Она украдкой бросила на него взгляд. Очень бледный, как и накануне, он рассматривал гостей, несомненно пытаясь высмотреть Жаклин. А вот Николас, напротив, казался на удивление спокойным и собранным – он остановился рядом с ней в ожидании, когда слуга примет у нее накидку.
– Здесь не протолкнуться, не так ли, любимая? – сказал он, когда они уже входили в бальный зал. – Маргарет будет очень довольна. Сирил, ты обязательно должен выбрать момент и посетить галерею хозяев. У лорда Кларка замечательное собрание картин. Особенно великолепен Ван Дейк – вроде того, что у вас в Рэйвенсволке. Твой отец и отец лорда Кларка были большими друзьями и страстными коллекционерами. Я провел много часов, слушая их споры об искусстве.
Кто-то обернулся, услышав их разговор, – а затем вдруг началось движение. Но Николас, не обращая на это ни малейшего внимания, продолжал непринужденно беседовать с кузеном. Они сделали еще несколько шагов – и тут Джорджия вдруг поняла, что многие из гостей смотрят на них с любопытством, а в огромном сверкающем зале воцарилась почти осязаемая тишина.
Джорджия внутренне содрогнулась, представив, о чем сейчас могли думать эти люди. Николас Дейвентри, этот распутник, – вместе со своим кузеном!.. Они поразительно похожи внешне и наверняка – не только внешне… И еще – эта вавилонская блудница!.. Да как же она имеет наглость появиться в изысканном обществе?! «Странно, что не раздались возмущенные крики», – подумала она со вздохом. И тут же тихо пробормотала:
– Наверное, мне все-таки стоило зачернить зубы.
Николас с улыбкой посмотрел на нее и так же тихо ответил:
– Меня твои зубы вполне устраивают. Они такие… В общем – явно французские.
– Французские? – переспросила Джорджия, не в силах сдержать улыбку. Николас обладал сверхъестественной способностью улучшать ей настроение.
– Думаю, мы п-произвели впечатление, – прошептал Сирил, снова озираясь.
– Мы несомненно привлекли всеобщее внимание, – спокойно ответил Николас. – Выше голову, приятель. Нам стыдиться нечего. В конечном итоге все будет хорошо. Сделай вид, что тебе очень весело, – этим ты вполне можешь смутить наших недругов.
Вокруг вновь прибывших образовалась пустота, и началось возбужденное перешептывание. Тотчас же заметив это, Маргарет поняла, что в зале появилась чета Дейвентри. Прервав разговор и широко улыбаясь, поспешила навстречу Николасу и Джорджии.
– Как чудесно видеть вас вместе! – воскликнула она, нарушив воцарившуюся тишину. – Ах, я так ждала вашего приезда! Все время высматривала вас. – Она расцеловала Джорджию в обе щеки. – Джорджия, ma belle, ты сегодня просто очаровательна. Как тебе идет розовый цвет! А какой замечательный жемчужный гарнитур. У Николаса отличный вкус! Похоже, он решительно собрался избаловать тебя. – Она понизила голос. – Все складывается идеально. Жаклин сейчас в малой зале, и это даст нам несколько лишних минут и позволит подготовить почву. Проходите же, – сказала она, вновь повысив голос. – Я не могу монополизировать вас. Ты так давно не был в Лондоне, Николас. Уверена, что многие наши гости захотят поговорить с тобой. А ты первый раз выбрался из Рэйвенсволка, не так ли, Сирил? Как ты вырос! И каким красивым стал с момента нашей последней встречи. Я представлю тебя нескольким юным леди, чтобы ты мог вдоволь насладиться танцами. Джорджия, моя дорогая, сегодня здесь так много дам и джентльменов, с которыми я должна тебя познакомить – целого вечера не хватит!
Джорджия попыталась изобразить сияющую улыбку, хотя у нее было ощущение, что губы вот-вот сведет судорогой.
– Благодарю тебя, Маргарет. Это было бы прекрасно. Ведь у меня очень мало знакомых в Лондоне.
– Сегодня у нас довольно много гостей, и я думаю, что вечер не будет скучным, – продолжала Маргарет, оглядывая зал. – Я уверена, тебе будет интересно. Николас, веди свою жену… А ты, Сирил, можешь предложить мне руку. О, вот и Джордж! Я знала, что он захочет лично поприветствовать вас.
Джордж был само радушие; улыбчивый, приветливый и любезный, он несколько минут поговорил с Николасом и Джорджией, а затем повел юного Сирила знакомиться с молодыми людьми, присутствовавшими на балу. Маргарет же увлекла Николаса с Джорджией к ближайшей нише, где стояли изящные банкетки. А Джорджии казалось, что все это происходило с ней во сне, потому что такое просто не могло происходить наяву. И действительно, где та Джорджия, которая была замужем за Багги Уэллсом, та Джорджия, которую приходской священник приютил в своем доме на правах рабыни, та Джорджия, которая проводила долгие часы, склонившись над шитьем в холодной комнате, находившейся под самой крышей особняка? Та Джорджия бесследно исчезла, словно ее и не было никогда, и теперь какая-то незнакомая женщина в шикарном платье прогуливается по ярко освещенной зале, заполненной нарядными людьми. Николас сравнивал ее с Золушкой? Что ж, если это так, то ей стоит предупредить кучера, что остается меньше часа до того, как он превратится в крысу, а лакеи – в ящериц. Эта мысль заставила ее улыбнуться, и Николас, заметив ее улыбку, спросил:
– Что тебя так развеселило, милая? Может быть, те взгляды, что бросают на нас окружающие?
– О, нет-нет! – Джорджия снова улыбнулась. – Хотя действительно забавно видеть, как дамы прячутся за своими веерами, выглядывая из-за них. Очень живописное зрелище. Я просто подумала о том, каково это будет – возвращаться домой в тыкве.
– В ней будет довольно сыро и холодно, – пробурчал Николас, глядя перед собой.
– Вообще-то меня больше беспокоили семена. Ведь от них не избавиться.
– Да, о семенах определенно стоит подумать. Да и о запахе не мешает побеспокоиться. Думаю, он покажется тебе несвежим.
– О чем вы шепчетесь? – спросила Маргарет, услышав последнюю реплику. – Что вам показалось несвежим?
– Мы обсуждали недостатки тыквы как способа передвижения, – ответил Николас.
– В гипотетической ситуации, конечно, – добавила Джорджия.
– Да, разумеется, – кивнула Маргарет, улыбнувшись. – Я рада, что вы можете найти смешное в этой ситуации.
– Как не найти? – ответил Николас с ухмылкой. – Ведь не каждый день мы с Джорджией имеем возможность шокировать высшее общество. Я нахожу такую возможность весьма заманчивой, а ты, милая? – Он слегка поклонился проходившей мимо даме, а та, казалось, едва не упала в обморок.
С трудом удерживаясь от смеха, Джорджия проговорила:
– О, Николас, да ты настоящий дьявол…
Маргарет легонько стукнула его веером по плечу и с серьезным видом сказала:
– Не просто дьявол, дорогая. Твой муж – необычайно порочный мужчина. А теперь будь осторожен, Николас. Мы приближаемся к нашей цели. К счастью, пока все проходит без инцидентов.
– Все треволнения еще впереди, – Николас тут же нахмурился. – Но не будем с этим тянуть, Маргарет.
Минуту спустя Джорджия уже стояла перед полной пожилой дамой, украшенной драгоценностями из граната; дама эта, уютно устроившись в уголке, внимательно наблюдала за гостями.
– Леди Хорсли, вы ведь помните Николаса Дейвентри, не так ли? – обратилась к ней Маргарет.
– Как же я могу его забыть? – ответила дама, когда Николас склонился над ее рукой. – Добрый вечер, мистер Дейвентри. Я с большим интересом наблюдала за вашим шествием по залу. Явив свою персону этой толпе, вы разворошили осиное гнездо. Вы или очень глупы, или чрезвычайно отважны. Маргарет, что вы с Джорджем задумали? У вас ведь, без сомнения, своя роль в этом представлении. Не могу поверить, что вы могли пригласить Дейвентри без должного на то основания. Полагаю, вам известно то, чего не знает свет.
– Мы с Джорджем желаем устранить некоторые несправедливости, совершенные в прошлом. А поскольку вы, миледи, одна из самых справедливых женщин, которых я знаю, и также одна из самых влиятельных дам света, то я подумала, что вы захотите нам в этом помочь. Могу я представить вам Джорджию, жену Николаса?
Джорджия присела в глубоком поклоне.
– Для меня большая честь познакомиться с вами, леди Хорсли. – Ужасно нервничая, она молилась, чтобы ее книксен не выглядел кривобоким, что было бы неудивительно, поскольку колени у нее подгибались. Ох, никогда еще она так не нервничала…
– Гм… – протянула леди Хорсли, разглядывая ее в лорнет. – Ты совсем не похожа на бесстыжую девицу, моя девочка.
Николас расплылся в улыбке.
– У вас очень острый глаз, леди Хорсли.
– У меня всегда было хорошее зрение, молодой человек, а благородную осанку и природное изящество вашей жены не заметит только слепой. Что вообще происходит? По слухам, вы по-прежнему такой же развратный, а ваша жена – мало чем отличается от девицы из Сохо.
– Таковой мою супругу никак нельзя назвать, леди Хорсли. А что касается моей развращенности, то ее степень зависит от развращенности того, кто распространяет подобные слухи. Конечно, я не пуританин, но все же считаю себя честным человеком.
Пораженная смелостью мужа, Джорджия непроизвольно прижала руку к груди. Она бросила взгляд на Маргарет, но ту слова Николаса, казалось, только позабавили – как и леди Хорсли, негромко рассмеявшуюся.
– Немногие могут сказать о себе такое, – сказала почтенная дама. – Итак, мой мальчик, жена твоего дяди сказала, что ее очень расстроило твое возвращение. Как ты это объяснишь?
– Я не стану пытаться объяснить то, что говорит или делает эта женщина, – спокойно ответил Николас. – Однако скажу, что в свое время имело место намеренное искажение фактов.
– В таком случае у тебя есть возможность выложить правду на глазах у всего Лондона, но только я ее услышу. Ты прекрасно подготовила ситуацию, Маргарет. Мои поздравления. Ты всегда была умной девочкой.
Тут леди Хорсли указала своим лорнетом куда-то за спину Николаса. Джорджия обернулась и сразу увидела Жаклин; та стояла в нескольких ярдах от их ниши, глядя на них с изумлением. Лицо Жаклин было белым как мел, а глаза сверкали безумной яростью. Помедлив еще несколько секунд, она решительно направилась к ним. Джорджия тотчас узнала платье, которое было на Жаклин, поскольку сама его шила, от этих ужасных воспоминаний она невольно содрогнулась. Муж обнял ее за талию, и она с благодарностью оперлась на его руку.
– Добрый вечер, Жаклин, – сказал Николас. – Наконец-то мы снова встретились.
– Жаклин, как хорошо, что ты подошла, – весело прощебетала Маргарет абсолютно непринужденным тоном. – А я все гадала, куда же ты исчезла…
– Кто это к тебе приехал?! – в ярости прошипела Жаклин. – Почему вы с Джорджем не отказали им от дома?
– Но мы специально пригласили Николаса и Джорджию. С какой же стати им отказывать?
– С какой стати?! Да ты ведь все знаешь! Как ты могла их пригласить?! – Жаклин прижала руки к груди. – Маргарет, как ты могла так меня унизить?!
– Я ни в коем случае не собиралась унижать тебя, – спокойно ответила Маргарет. – Мне просто хочется исправить несправедливость.
– Исправить?.. О, ты всегда отличалась глупостью, но сделать такое… – Жаклин изобразила изумление. – Теперь я готова поверить, что ты окончательно лишилась разума!
– Нахожу твои слова верхом бестактности, Жаклин. Ведь ты сейчас находишься в моем доме, и я могу приглашать к себе кого угодно.
Несколько мгновений Жаклин в изумлении таращилась на сестру. Потом взорвалась новыми нападками:
– Ты осмеливаешься говорить мне это прямо в лицо?! Я предупреждаю тебя, Маргарет!..
– Предупреждаешь о чем? – как ни в чем не бывало спросила Маргарет.
– Что ж, если ты их не выгонишь, – тогда уйду я. – Жаклин в раздражении подхватила свои пышные юбки.
– Прошу тебя, не стоит уходить из-за нас, – вмешался Николас. – Твой уход будет огромной потерей. – Произнося эти слова, он со скучающим видом рассматривал перстень-печатку на своем пальце.
Жаклин бросила взгляд, полный ненависти, однако промолчала и снова обратилась к сестре:
– Я хотела бы сказать тебе словечко наедине, Маргарет. Не хочется смущать тебя при гостях.
– Прошу вас, не обращайте на меня внимания, – сказала леди Хорсли. – Я очарована вашей беседой. Давно уже так не развлекалась.
Всем своим видом демонстрируя оскорбленную невинность, Жаклин коротко кивнула.
– Что ж, очень хорошо. Если ты не хочешь оказать мне любезность и уклоняешься от приватного разговора, Маргарет, я действительно уйду. Но не думаю, что мой уход останется незамеченным. Более того, не рассчитывай на то, что в дальнейшем я промолчу… кое о чем.
– Конечно, не промолчишь. Нисколько в этом не сомневаюсь.
– Я могу погубить тебя, Маргарет, и не думай, что я этого не сделаю, – прошептала Жаклин сестре на ухо, но тем не менее ее слова были слышны всем.
– Уверена, что ты попытаешься это сделать, – ответила Маргарет. – Однако сомневаюсь, что твоя попытка окажется успешной.
– Согласен, – с усмешкой кивнул Николас. – Должен заметить, у тебя есть очень скверная привычка, Жаклин. Ты постоянно пытаешься погубить своих родственников.
"Величайшая любовь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Величайшая любовь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Величайшая любовь" друзьям в соцсетях.