– Может и так. Плевать.

Люси фыркнула.

Темпл отложила мешок в сторону:

– Черт возьми, почему бы вам просто не лечь вместе в постель и не покончить с этим?

Вилка Панды с комком брокколи застыла на полпути ко рту. Люси чуть не подавилась. Первым опомнился Панда:

– Ты глубоко заблуждаешься.

– Это я-то?  – Темпл облокотилась на стол локтями и постучала пальцами по подбородку. – Да я себе успешную карьеру сделала на умении распознавать людей, а между вами так и летят искры, и это довольно-таки мешает.

– Навоображала себе, – парировал Панда. – Ты видишь военные действия, только и всего. Двух непохожих людей с разными взглядами на жизнь. Один из нас трезвый реалист. А вторая – нет.

Это было такое дерьмо, что Люси не выдержала:

– Мы спали, Темпл. И ничего в том хорошего.

– Я это знала! – победно фыркнула Темпл. – Он что, из эгоистичных любовников? Думает только о своем удовольствии?

– Вранье!

– Совершеннейший эгоист, – подтвердила Люси. – Кончает тут же. Одного раза вполне хватило.

Грохнула тарелка, когда Панда швырнул на нее вилку.

Темпл не обратила на него внимания.

– Удивляюсь я. В наших тренировках он поразительно вынослив. Может…

– Хватит. – Панда вскочил из–за стола. – Довольно уже. Закончили разговорчики.

Он устремился к задней двери, а Люси тут же заняла его место:

– Не уверена, что отношение к тренировкам можно перенести на спальню.

– А стоит, – посоветовала Темпл. – Вся эта горячая кровь...

Панда со всей силы хлопнул дверью, и пол на веранде сотрясся под его тяжелой поступью. Темпл перешла на настойчивый шепот:

– Вы достали маффин?

– Он в мешке под раковиной в моей ванной.

– Какой?

– Шоколадный.

– Идеально. – Она посматривала за Пандой в окно, следя, насколько далеко он отошел от дома. – Он и в самом деле паршивый любовник?

– Думаю, нет. – Люси отодвинула его тарелку с едва тронутой пищей. – Он просто сказал такое обо мне. Заявил, что я не так уж хороша.

Темные брови Темпл поползли вверх:

– Он действительно так и заявил?

Люси кивнула.

– Интересно, – задумалась Темпл. – Может, вам стоит еще раз попробовать?

– Вы серьезно?

В кошачьих глазах отразилась возросшая задумчивость.

– Панда роскошный мужик. Признаюсь, я посылала ему парочку раз сигналы, когда мы только встретились впервые, но он и ухом не повел. Потом я встретила кое-кого… – На лицо ее набежала тень. – На свою беду. Лучше бы стоило настырней подбивать колья к  Панде.

Люси стало любопытно, уж не эта ли «беда» привела к тому, что Темпл набрала вес.

Та еще раз проверила вид из окна и встала:

– Пойду-ка я за маффином. Если Панда вернется, отвлеките его.

– И чем конкретно?

– Скиньте одежду.

– Лучше вы скиньте свою, – не осталась в долгу Люси.

Впрочем, раздеваться никому не пришлось, потому что Панда снова появился.

– Если вы, девочки, закончили сплетничать, то вперед за  работу, – с презрительной ухмылкой заявил он с порога. – Или вы считаете, что эти фунты растают сами собой?

– Вот же хрен.

Темпл бросила тоскливый взгляд в сторону спальни Люси и пошла за своим надсмотрщиком спускаться к бухте.

Пока Люси ждала, когда спечется хлеб, то бросала время от времени взгляды на Темпл и Панду, гребущих на каяках. В отличии от Люси, Темпл умышленно направляла лодку по течению. Рядом греб Панда, бдительно охраняя клиентку от предполагаемых атак бродячей банды пиратов Великого Озера.

Поскольку Люси умяла пончик и картошку–фри, то не проголодалась, но не могла удержаться и не отрезать край свежеиспеченного каравая из овсяной муки и намазать его медом от Бри. Оба каравая Люси запрятала на веранде за новыми растениями, переставив их на этажерке для выпечки. Панда мог сам разнюхать, где хранятся излишки хлеба.

Пекла Люси с открытыми окнами, затем замаскировала оставшийся запах, частично расплавив крышку от пластиковой упаковки сливок на газовой плите. Когда Темпл вернулась, то была так одержима желанием добыть спрятанный в ванной Люси маффин, что не заметила пагубные ароматы, зато их учуял Панда. Он бросил на Люси взгляд, как бы говоривший «и это все, на что ты способна?» Потом его глаза остановились на керамической свинье, которую Люси достала обратно из гаража и водрузила на крышку холодильника. Заметил веревку висельника, которую Люси повязала на шею свиньи: вязание узлов – искусство, перенятое у братика Андре, но Люси наметила сослаться на журнал по домашнему дизайну «HGTV», ежели бы Панда поинтересовался.

Он смолчал.

Темпл стянула бейсболку и потянулась:

– Пойду-ка наверх сосну. Разбудите меня через часок.

– Отличная мысль.

Панда столь же хотел добраться до хлеба Люси, как Темпл забрать свой маффин.

Дьяволица притворилась, что разминает сведенную шею:

– Люси, могу я одолжить журнал, который ты читала? Ничто так не вгонят в сон, как сплетни о звездах.

– Конечно.

У Люси не было никакого журнала о знаменитостях. У нее имелся лишь спрятанный шоколадный маффин, и она не чувствовала вину за него. Один крошечный кексик не убьет Темпл, и если Королеве–Дьяволице требуется вознаграждение за все муки адские, то так тому и быть.

Темпл отчалила в спальню Люси, а Панда направился на веранду. Люси же немного тошнило от всей съеденной еды, и она только потирала живот.

Ублюдок! – раздался визг Темпл.

Ой–ой–ой. Крик раздавался из спальни. Люси сунула голову в заднюю дверь. На веранде Панды не было. Люси вытянула шею и выглянула на настил с наружной стороны. Ну конечно же, раздвижные двери в ее спальню были открыты.

Подходящий момент притвориться невидимкой.

Люси!

Услышав грозный рык Панды Люси быстро прикинула варианты. Сбежать на машине или по воде?

Люси выбрала автомобиль, но не успела она добраться до передней двери, как в гостиную ворвался Панда со следующей за ним по пятам Темпл.

– Думаешь, это шутка? – орал он. – Ты умышленно вредишь ей. Ты что, не понимаешь? У женщины на кону карьера

– Действительно, не очень хорошо с вашей стороны, Люси, – надменно заявила Королева–Дьяволица. – Я думала вы понимаете, как сильно мне нужна поддержка. Видно, не могу я рассчитывать на вас.

Задрав нос, она отправилась наверх.

Люси уставилась на нее, открыла было рот, чтобы разразиться возмущенной тирадой, как Панда вскинул руку:

– Не сейчас. Я слишком зол на тебя.

И направился на веранду.

Да как он смел! И Люси кинулась за ним.

Он уже отыскал хлеб.

Она ворвалась на веранду.

– Если ты хоть на минуту подумал…

– Черт… – Слово прозвучало как молитва. – Еще теплый.

Люси во все глаза смотрела, как он достает первый каравай из–за горшков с растениями. Отрезанную краюшку он увидел, но, кажется, переживать по этому поводу не стал… Или вообще по любому поводу, включая контрабандный маффин.

– Ножа, как я полагаю, у тебя нет. О, черт… – Панда отломил краюху и вонзил в нее зубы. – Видит Бог, Люси, – проглотил он кусок, – это самая вкусная вещь, которую я съел за всю неделю.

– Неважно. Я не собираюсь позволять тебе…

– Нам нужно найти лучшее место для заначки.

Люси подбоченилась:

– Уж явно не под моей раковиной в ванной!

– Может, в письменном столе в каморке? Следи за дверью. Приглядывай, не передумала ли она и не спускается ли с лестницы. – Он еще раз откусил. – И постарайся не попадаться ей на удочку снова.

Люси всплеснула руками:

– Вы оба стоите друг друга. И еще… Что ты сделал с маффином?

– Съел перед ней, как и предупреждал. И проглотил эту фиговину так  быстро, что даже насладиться  не успел.

Вот и объяснение пятну шоколада в уголке его рта.

– Ты должен понимать, что эта ее диета – для умалишенных, – возмутилась Люси.

– Надеюсь, что до нее наконец дойдет, ну а пока мне пора приступать к работе. – Он оторвал второй кусок. – Отныне мне придется тебя обыскивать.

– Обыскивать меня?

– Ничего личного.

Ага, как же, ничего личного!


Глава 14

– Ну нам что, прям обязательно идти в церковь? – возмущался Тоби.

– Это ты лучше спроси у своего лучшего друга Большого Майка. – Бри чувствовала, что брюзжит, как сварливая старуха, но ничего не могла с собой поделать. Она надела свою единственную сохранившуюся пару лодочек с обтянутыми бронзовой кожей тонкими каблуками, делавшими ее такой же высокой, как Майк. В качестве дополнительного преимущества она всегда могла отбиться этими туфлями от любых змей, если тем вдруг взбредет сбежать во время богослужения.

Прошедшие пять дней она пыталась придумать, как бы ей увильнут от этого похода, но Майк загнал ее в угол. Поскольку она отвечала за Тоби, то не могла позволить, чтобы ее занесли в черный список местного общества с помощью Майка, а это ему раз плюнуть устроить. Хоть он и взрослый мужчина, но в душе наверняка маленький и мелочный. И за годы напрактиковался манипулировать людьми, чтобы заставить их делать то, что он хотел.

– Нам приходится идти в церковь, потому что ты относишься подло к Большому Майку,  – заявил Тоби. – Спорим, он считает, что ты собираешься попасть в  ад…

  «Я уже там».

Тут как раз на дорожку въехал красный кадиллак Майка. Бри все еще не могла придумать, как лучше предупредить Тоби, чтобы держался начеку.

– Майк с тобой добр, но… иной раз люди не такие, какими кажутся,  –  исподволь начала Бри.

Он стрельнул в нее взглядом типа «да ты самая большая тупица в мире» и помчался к двери аж пятки засверкали. Вот тебе и благие намерения.

Бри собрала волосы в по–модному небрежный узел, который прекрасно дополнял одно из нескольких платьев, которые она еще не выставила на продажу, платье–футляр без рукавов цвета карамели, надев к нему комплект из серег кольцами. Руки Бри еще чувствовала оголенными без браслетов. Все приличные драгоценности она продала еще несколько месяцев назад, вместе с кольцом в честь помолвки с бриллиантом в два карата. Что же касается обручального кольца… В ту ночь, когда сбежал Скотт, Бри поехала в клуб и забросила кольцо в пруд у восемнадцатой лунки.

Майк выскочил из машины, чтобы открыть дверцу для Бри. Она вручила ему лэптоп, который он ей оставил намедни.

– Спасибо, но я уверена, что ты найдешь этому лучшее применение, – сухо сказала она.

Тоби забрался на заднее сидение. Салон пах хорошей кожей, лишь с еле уловимой примесью одеколона Майка. Бри резко открыла окно, чтобы как-то глотнуть воздуха.

Майк молча положил компьютер на заднее сидение. Не успели они выехать на шоссе, как Тоби принялся болтать о своем велосипеде. Когда мальчик, наконец, сделал паузу, чтобы перевести дух, Майк сказал:

– Почему бы тебе завтра не прокатиться на параде в честь Четвертого июля?

– А можно? – спросил Тоби Майка, а не Бри.

– Конечно. – Майк глянул в ее сторону. – Вчера мы закончили работу на моей лодке. В этом году выбрали тему «Остров под солнцем».

– Надо же, как замысловато.

Как же она любила когда-то, что парад знаменовал начало очередного волшебного лета на острове.

– У меня всегда самая большая лодка, – похвастался Майк. – Эй, почему бы тебе не проехаться на ней?

– Я пас.

Майк помотал головой и усмехнулся, не понимая намеков так же, как и всегда.

– Помнишь тот год, когда вы со Стар уговаривали взять вас на лодку бурильщиков? Стар еще прокралась тайком, а Нейт Лоррис чуть не переехал ее на своем тракторе?

Они со Стар тогда так хохотали, что аж трусики обмочили.

– Нет, не помню.

– Конечно, помнишь. Стар всегда находила способ добыть вам местечко на какой-нибудь лодке.

Бри тоже всегда ухитрялась. Они ездили на лодках «Дог-н–Мэлтс», «Мэггис Фьюдж шоп», католической организации «Рыцарей Колумба» и старой забегаловки с барбекю, которая сгорела. Однажды Стар даже умудрилась протащить их на лодку бойскаутов.

Сзади высунулся Тоби:

– Бабуля говорила, что моя мама была никудышной.

Он произнес это утверждение с такой обыденной убежденностью, что захватил Бри врасплох, а вот Мистер Продавец на все имел ответ.

– Твоя бабушка говорила так из–за скорби. Твоя мама была неугомонной и временами чуточку вела себя как ребенок, но никудышной она не была.

Тоби без особой злости пнул сзади спинку сиденья:

– Я ее ненавижу.