— Вот гадкие бабы, — покачал головой Николай. — Никак не хотят оставить вас с Юлией в покое. Ну, с графиней Шихматовой все понятно: она ревнует. А Горчакова-то с чего беснуется?

— Она всегда ненавидела Юлию, а теперь эта ненависть перекинулась и на меня, — ответил Матвей. — А так как скрывать свои чувства Лиза не умеет, то они постоянно прорываются наружу.

Николай бросил на него ободряющий взгляд:

— Не обращай внимания, дружище. В конце концов, у кого из интересных людей нет врагов!

— Да мне все равно. Только бы они Юлию не трогали.

— Хоть бы эту княжну Горчакову поскорей замуж кто взял, — почти искренне пожелал Николай. — Может, тогда она перестанет быть такой гадкой и злобной.

— Да уж я скоро, наверное, сам начну ее сватать, — вздохнул Матвей.

— Только жениха надо найти такого, чтобы служил подальше от России, — с хитрой улыбкой заметил Николай. — Например, какого-нибудь атташе португальского посольства…

— …Или богатого турецкого пашу с гаремом в полсотни наложниц, — язвительно подхватил Матвей. — Вот там бы мадемуазель Горчакова уж развернулась!

После обеда гостей пригласили в крепостной театр, где был показан веселый, незатейливый водевиль. Потом все разошлись по гостевым спальням — отдыхать и готовиться к маскараду. Так как Матвей с Николаем собирались быть на нем в обычных фраках, им не понадобилось много времени на сборы. Попросив лакея принести крепкого кофе, друзья устроились в креслах у открытого окна и только собрались закурить сигары, как в комнату вбежала запыхавшаяся служанка Юлии.

— Господин Елагин, княжна просит вас скорее прийти к ней, — взволнованно выпалила девушка. — У нас… у нее большая неприятность, и…

— Веди меня, голубушка, — Матвей вскочил с кресла. — Не будем терять время на разговоры.

Едва переступив порог комнаты, которую занимали Юлия с Виолеттой, Матвей все понял. А точнее — увидел собственными глазами. Прелестный маскарадный наряд Юлии был облит красным вином. Кое-где оно уже успело подсохнуть и превратиться в темную корку, из чего следовало, что с момента попадания жидкости на платье прошло достаточно много времени. Видимо, вино налили прямо в коробку еще до того, как наряд был из нее извлечен.

— Как же это случилось, милочка? — строго обратился Матвей к служанке. — Разве ты не все время находилась в этой комнате, где остались вещи твоей госпожи?

— Ей-богу, барин, почти никуда не отлучалась, — испуганно заверещала девушка. — Ну, разве что в людскую пару раз спускалась на минуточку. Да ведь… Господи! Не в дорожный же трактир мы с барышней заехали, а в приличный дом! Разве ж могла я подумать, что…

— Ладно, Маша, хватит, — усталым голосом оборвала ее Юлия. — Я не приказывала тебе неотлучно сидеть здесь, а значит, ты ни в чем не виновата. Я сама забыла об осторожности…

— А также о том, что некая подлая мерзавка спит и видит, как бы чем-нибудь насолить тебе, — взволнованно подхватила Виолетта. — Как, по-вашему, кто мог это натворить? — обратилась она к Матвею. — Лично я не сомневаюсь, что это дело рук Лизы Горчаковой. Или графини Шихматовой, которая бесится, что вы не обращаете на нее внимания, и винит в этом Юлию.

— А скорее всего, здесь замешаны обе, — раздался позади Матвея гневный голос Натальи Борисовны, которую он сразу и не заметил. — Потому что такое нелегко провернуть в одиночку. В любом случае, — с мрачной решимостью проговорила княгиня, — я сейчас пойду к матери Лизы и…

— Нет, тетушка, я прошу вас не делать этого, — поспешно возразила Юлия. — Мы не сможем ничего доказать и только дадим этим гадинам повод позлорадствовать. И не только им, но и всем остальным моим недоброжелателям, потому что после разговора с вами мамаша Лизы Горчаковой получит право рассказывать об этом происшествии направо и налево, да еще с вымышленными подробностями.

— Юлия права, — заметил Матвей. — У нас нет никаких доказательств, что это сделали Лиза и ее кузина. Но, может быть, такие доказательства появятся… после того, как хозяин дома опросит прислугу.

— Я поговорю с графом Нарышкиным, — сказала Наталья Борисовна. — Но сначала давайте решим, что теперь делать.

Юлия невесело усмехнулась:

— Да что тут можно решить? Мой наряд безнадежно испорчен, а стало быть, мне ничего не остается, кроме как поехать домой.

— Я поеду с вами, — твердо заявил Матвей.

— Я тоже, — вставила Виолетта. — Мы с Юлией сядем в карету, а Матвей с Николаем поедут за нами следом в коляске. А потом мы пришлем карету обратно, благо дорога не такая уж и длинная.

Наталья Борисовна на мгновение задумалась:

— Может, нам всем вместе вернуться домой…

— Нет, вам с Дмитрием лучше остаться, — возразила Юлия. — Ведь надо поговорить с Нарышкиным и дождаться, не удастся ли что-то выяснить.

— Хорошо, — вздохнула Наталья Борисовна. — Тогда поезжайте без нас. И, пожалуйста, дорогая, — она ласково посмотрела на племянницу, — обещай, что не станешь очень переживать из-за этого случая!

— Вот еще! Будет она переживать из-за такой ерунды! — презрительно фыркнула Виолетта, обнимая Юлию за плечи. — Испорченное платье стоит недорого, а маскарадов мы за свою жизнь повидали достаточно. И вообще, сейчас мы вернемся домой и устроим собственный праздник, — она подмигнула Юлии и Матвею.

— Только не переусердствуйте, — с улыбкой предостерегла Наталья Борисовна. — И не забудьте отослать карету назад.

21

Вернувшись к Николаю, Матвей коротко обрисовал ему ситуацию, после чего они спешно собрались и вышли во двор. Минуту спустя там появились и Юлия с Виолеттой. Дождавшись, когда их карета отъедет от крыльца, приятели запрыгнули в коляску и велели кучеру трогать.

— Как это все-таки глупо, что мы едем в отдельном экипаже, когда в карете целых четыре места, — с досадой заметил Николай. — Ну, ей-богу, ведь глупо же, а?

Матвей философски развел руками:

— Ничего не попишешь, дружище, — приличия! Так что лучше перестань ворчать и наслаждайся приятным вечерком.

— Да уж, нечего сказать, приятный у нас выдался вечерок, — криво усмехнулся Николай. — Называется «приехали повеселиться»! Не подумай, пожалуйста, что мне жалко какого-то маскарада. Однако… это уже переходит все границы!

— Ты прав, — нахмурился Матвей. — Поведение этих нахальных тварей перешло все границы дозволенного. И я не я буду, если не найду способа поквитаться с ними.

— Значит, и ты не сомневаешься, что это дело рук Горчаковой и Шихматовой?

— А кто еще, по-твоему, на такое способен? Юлию Прозоровскую, конечно, многие женщины не любят. Однако «не любить» еще не значит «ненавидеть». А чтобы провернуть столь гаденькое и рискованное дельце, нужно именно ненавидеть. Представь, если бы их застукали на месте преступления. Да это был бы самый настоящий скандал!

Николай рассмеялся, откинувшись на сидении.

— Могу вообразить, в какой восторг пришел бы муж твоей бывшей невесты. Приличный человек, граф, сенатор — а жена вытворяет такие штучки! Пожалуй, он бы так разозлился, что посадил свою неуемную супругу под домашний арест до тех пор, пока в обществе не утихнут сплетни.

— А так как сплетни в подобных случаях не стихают довольно долго, то мадам Шихматовой пришлось бы сидеть под домашним арестом до марковкиных заговин, — желчно прибавил Матвей. — Что ж, поделом бы ей было, чертовой интриганке.

— Да и Лизе Горчаковой, наверное, влетело бы от папаши по первое число.

— А вот насчет этого не уверен, — скептически хмыкнул Матвей. — Там папаша настолько под каблуком, что не смеет и слова пикнуть против жены и дочери.

Лицо Николая озарилось счастливой догадкой:

— Так вот, оказывается, откуда все общественное зло — от бессловесных мужей!

— А ты думал, — усмехнулся Матвей. — От них, голубчиков…

За разговором друзья не заметили, как проехали большую часть пути. Густой лес, окружавший дорогу с обеих сторон, немного расступился, и впереди показалась речушка, за которой начинались владения княжны Прозоровской. Кучер слегка придержал лошадей, ожидая, пока едущая впереди карета окажется по ту сторону неширокого каменного моста.

— Гляди-ка, уже почти и приехали! — оживленно воскликнул Николай. — Ну что ж, сейчас…

Окончание его фразы потонуло в грохоте выстрела, за которым тотчас последовал второй. Одна из пуль просвистела над самым ухом Матвея, вторая угодила в голову одной из лошадей. Хрип раненого животного на мгновение оглушил Матвея, однако это не помешало ему в считанные секунды скатиться с сиденья на пол коляски, увлекая за собой опешившего приятеля. За двумя первыми выстрелами вскоре раздались еще два.

— Прыгай из коляски и ложись в траву! Быстрей, пока они перезаряжают пистолеты! — крикнул Матвей.

Видя, что приятель не может выйти из ступора, Матвей распахнул дверцу коляски и буквально вытолкнул Николая на землю. Затем быстро вскинул один из пистолетов, лежавших в коляске, взвел курок и пальнул наудачу в сторону высоких кустов с правой стороны дороги — туда, где, по его предположению, засели стрелявшие в них люди.

Ветви кустарника всколыхнулись, и какая-то тень, не слишком отчетливо различимая в вечернем сумраке, метнулась в сторону от того места, куда угодила пуля. Матвей отбросил разряженный пистолет, схватил второй и сделал еще один выстрел, а затем стремительно выпрыгнул из коляски и, перекатившись по земле, укрылся в дорожной выбоине, чуть в стороне от того места, где лежал Николай. В следующую секунду рядом с ним тяжело плюхнулся кучер.

— Кажись, подстрелили одного, — радостно сообщил он Матвею. — А всего их там, кажись, двое.

— Ты уверен, дружок? — с сомнением спросил Матвей, перезаряжая пистолет. И, не дождавшись ответа, встревожено воскликнул: — Боже мой, а карета с дамами?!

— Стоит неподалеку, — сообщил кучер, высунувшись из укрытия и тотчас юркнув назад.

Матвей почувствовал, как по его спине заструились ручейки холодного пота.

— Как стоит неподалеку?! — ошеломленно пробормотал он. — Почему же они… черт побери!

— Должно быть, нас дожидаются, — невозмутимо пояснил кучер. — Ведь обе наши лошадушки того…

— Черт побери! — снова воскликнул Матвей, делая еще один выстрел в сторону кустов.

После этого он сразу пригнул голову, ожидая ответного выстрела, однако, к его огромному изумлению, ничего такого не последовало. Зато где-то в отдалении раздалось протяжное лошадиное ржание, а пару секунд спустя до слуха Матвея отчетливо донесся стук копыт.

— Удирают! — закричал кучер, вскакивая на ноги и указывая в сторону, противоположную той, где стояла карета. — Ей-богу, удирают, супостаты проклятые! Видно, не ожидали, что по ним тоже палить начнут, и теперь сами только и думают, как ноги поскорей унести!

И в самом деле, два всадника стремительно удалялись прочь от места перестрелки. Причем один из них не сидел, а полулежал в седле, из чего Матвей сделал вывод, что его выстрелы не пропали впустую. Ему-таки удалось ранить одного из бандитов — и именно поэтому они прекратили стрельбу и решили дать деру, пока противник не опомнился и не начал преследование. Теперь же догнать бандитов не представлялось возможным, так как они были на лошадях, а Матвей и его спутники — пешими. Выругавшись с досады, Матвей хотел послать им вслед еще один выстрел, но не успел — всадники скрылись за поворотом дороги.

— Проклятье! — воскликнул Матвей, топнув в бессильной ярости ногой. — Они удрали, и теперь мы не узнаем, кто были эти мерзавцы и какая «добрая душа» подослала их к нам!

— Да ладно, слава Богу, все живы остались, — раздался позади него взволнованный голос Николая. — И все — только благодаря тебе, наш отважный герой! — он окинул Матвея взглядом неподдельного восхищения и, криво усмехнувшись, прибавил: — Если б мы ехали по этой дороге без тебя, нас бы уже давно перестреляли, как куропаток. А что могло случиться с женщинами, даже подумать страшно!

— Если б вы ехали без меня, возможно, никакого нападения и не было бы, — мрачно процедил Матвей, бросив на приятеля выразительный взгляд. — А теперь пошли скорей к дамам!

Но Юлия с Виолеттой уже сами спешили к ним, подхватив пышные юбки и что-то выкрикивая на ходу. В очередной раз чертыхнувшись при виде такого безрассудства, Матвей бегом бросился им навстречу.

— Юлия! Виола! Да вы с ума сошли! — сердито прокричал он. — Почему вы не приказали кучеру гнать лошадей при звуке первого выстрела!? А если б их была здесь целая шайка?!

— Если б их была здесь целая шайка, они бы напали на вас с двух сторон, а не с одной, — пояснила Юлия спокойным, рассудительным голосом, так не вязавшимся с выражением ее лица, на котором отражалась целая буря эмоций. — Это во-первых. А во-вторых… — ее золотистые глаза полыхнули негодованием, — неужели ты мог серьезно подумать, что мы способны удрать и бросить вас на растерзание бандитам?!