Она выжила в закрытом фургоне много лет тому назад. И, конечно же, она постарается выжить и на этот раз.
Бедный Вернон не был для нее угрозой, единственной угрозой был мороз, а не стены, которые, казалось, хотели раздавить ее.
Холод. Дездемона постаралась сосредоточиться на нем.
Все, что на ней было, — это джинсы, желтый пуловер и красный легкий жакет. Жакет не был, конечно, спасением. Все-таки раннее лето, а не середина зимы. Но он был на подкладке. И теперь должен предохранить ее некоторое время и не дать замерзнуть сразу.
Если понадобится, она может одолжить одежду у Вернона. Ему она больше не нужна.
Эта мысль так на нее подействовала, что Дездемону чуть не стошнило.
Тошнота прошла, когда она пообещала себе, что прикоснется к вещам Вернона только в случае крайней необходимости. В данный момент она могла обойтись и без его помощи.
Нужно было думать и действовать. Прежде всего Дездемона напомнила себе, что ей не пять лет и она более не беззащитный ребенок в руках сумасшедшего человека.
И стены вовсе не надвигались на нее.
Дездемона хотела было постучать подносом в стены, надеясь, что шум привлечет чье-то внимание. Недостатком этого плана было то, что в такую рань вряд ли кто-нибудь пришел на работу.
Нужно было подумать о другом способе связи с внешним миром.
Она сползла по стене и села на пол, свернувшись в комочек. Обняв колени, она старалась не смотреть на Вернона. Нечаянно карман ее пиджака приоткрылся. Она ощутила какой-то предмет, упиравшийся в стену морозильника.
Постепенно Дездемона вспомнила о своем замечательном персональном компьютере, который она машинально положила в карман, выходя из дома.
Некоторые мужчины дарят женщинам цветы, иные дарят духи, а некоторые, очень немногие, дарят то что надо.
Старк прочитал послание Дездемоны сразу, как включил компьютер.
Кому: Старку, ОСС
От: Дездемоны, «Верный стиль»
Закрыта в морозильнике. Мертвое теле. Пожалуйста, поспеши.
Старк прочитал короткое сообщение дважды. Он подумал, что Дездемона шутит, и набрал номер ее квартиры.
Никто не отвечает.
Он набрал номер конторы. Снова никого.
Появилось неприятное чувство. Дездемона еще не настолько освоилась с компьютером, чтобы разыгрывать его.
Через несколько секунд он набрал ответ.
Кому: Дездемоне, «Верный сталь»
От: Старка, ОСС
Я в пути.
Он вскочил и побежал к двери. Мод посмотрела на него с удивлением, когда он пронесся мимо.
— Мистер Старк, что-то случилось?
— Кое-что произошло. Скажите Дейну, что ему одному придется заняться людьми из «Коннелли мэньюфэкчюринг». Если они не согласятся, то перенеси встречу. Вы сможете связаться со мной по моему компьютеру.
— Да, господин Старк. — Мод гордо выпрямилась. — Можете положиться на меня, сэр. Я организую все прямо отсюда. Гибкость является отличительной чертой хорошего секретаря. Мы должны приспосабливаться к изменчивым чертам жизни. Ветвь, вторая не гнется, обязательно сломается.
Старку некогда было размышлять над ее витиеватой речью. Он спустился в лифте на первый этаж и помчался к площади Пионеров Запада. Так было быстрее, чем брать машину из гаража или ловить такси. Пробежав по аллее, через несколько минут он уже был в «Верном стиле». Дверь была открыта. Заглянув внутрь, он сразу увидел большую железную стойку, которая блокировала дверь холодильника, и быстро отодвинул ее. Когда морозилка открылась, Дездемона вылетела прямо в его объятия.
— Старк! — В ее кулачке был зажат мини-компьютер. Она спрятала лицо на его груди, прижимаясь к нему всем телом. — Я получила твое послание. Я получила его. Я чуть не сошла с ума. А когда я прочитала твое письмо, то поняла, ты обязательно придешь.
— Что здесь произошло? — Старк крепко обнял ее. Потом он увидел тело Вернона Тейта в углу холодильника.
Спустя несколько часов после ухода полиции кафе-экпресс было заполнено Вейнрайтами.
Они были повсюду, изображая глубокое потрясение и ужас. Старк решил, что ему прежде не доводилось видеть, чтобы кто-то мог так виртуозно сыграть крайнее Потрясение и Ужас, пока не увидел Вейнрайтов.
Генри и Кирстен элегантно восседали на стульях у бара с чашечками кофе-эспрессо в руках. Бэсс и Августус печально склонились над маленьким столиком. Они степенно потягивали молоко. Джульетта, в некотором смятении, сидела за другим столиком с чашечкой капуччино. Даже Макбет был здесь. Кайл и Джейсон с ним.
Старк заметил, что не хватало только Тони. Возможно, новость еще не дошла до него.
Гвоздем программы была Дездемона, сидящая с чашечкой чая за отдельным столиком напротив Старка.
— Все еще не верю, что бедный Вернон мертв, — произнесла она в сотый раз. — Он был такой приятный человек. Такой тихий. Такой надежный. Художник без амбиций.
— Очень редкая натура, — пробормотал Августус. — Простая, но редкая натура.
— Расскажи всю историю еще раз, — приказал Старк, — с самого начала.
— Я повторяю ее уже миллион раз.
— Потрудись еще раз для меня. Дездемона вздохнула, скомкала носовой платок и положила его в карман джинсов.
— Я отправилась в «Верный стиль» сразу после тебя. Задняя дверь была открыта. Я видела, что и дверь в холодильник тоже открыта. Я подумала, что кто-то пришел на работу слишком рано. По всей видимости, так и было. Бедный Вернон. Наверное, спутал расписание, пришел раньше и спугнул грабителя.
— Который застрелил его и затащил в холодильник, — добавил Генри мрачным голосом. — А потом этот сукин сын хотел застрелить Дездемону.
— О Боже мой! — возопила Бэсс. — Я не могу поверить в это. Дездемона могла умереть.
— Ну, ну, моя дорогая. — Августус похлопал ее по плечу. — Она в безопасности. Все кончилось.
Старк заметил, что сжимал край столика с такой силой, что хрупкий пластик мог треснуть. Он заставив себя разжать руки.
Дездемона могла быть убита.
Хаос заполнил его душу. Он пытался загнать ночной кошмар снова в котел, где ему было место.
— Ты уверена, что не узнала его? — выдавил он из себя.
Она покачала головой.
— Нет. У него все лицо было измято. Полиция говорит, что, возможно, он надел на голову нейлоновый чулок. Он был высокий и худой. Голова грязная, как и вся его одежда.
— Какой-нибудь бродяга в поисках денег на наркотики, — прошептала Кирстен.
— Полиция говорит то же самое, — заметил Макбет.
— Но почему нужно было залезать именно в «Верный стиль», — задумалась Кирстен. — Ведь Дездемона не хранит в конторе наличные.
Дездемона промокнула салфеткой глаза.
— Полиция говорит, что он искал что-нибудь на продажу.
— Он был в конторе, когда ты пришла? — спросил Старк.
— Да. Он был с ружьем. Я бросила в него кастрюлю. Он выстрелил. Думаю, что я в него попала. Выстрел прозвучал как гром. Он выстрелил еще раз.
— Иисус Христос, — тихо сказал Генри. — Два выстрела. Слава Богу, что ты успела добежать до холодильника.
— Вернону Тейту повезло меньше, — печально произнесла Дездемона. — Убийца, должно быть, настиг его, когда он ставил в морозильник своего лебедя.
— Бандит мог сперва застрелить его, а потом затащить в холодильник, — задумчиво предположил Августус. — Помню похожую ситуацию в пьесе, в которой я играл несколько лет тому назад. Постановка в Калифорнии. Мистерия под названием «Замороженный». Я в главной роли. Помнишь, Бэсс?
— Помню, — отозвалась Бэсс. — Ты был бесподобен, дорогой.
— Благодарю. Это была роль следователя из полиции, — продолжал Августус. — Тело замерзло в снегу. Нужно было определить точное время смерти очень хитрым способом. Довольно сложно, скажу я вам.
— Уверен, возможности полиции сильно изменились с тех пор, папа, — возразил Макбет.
— Я обзвонила заказчиков и отменила все до конца недели, — сказала Дездемона. — К счастью, у нас по расписанию только небольшая встреча женского общества и пара ленчей. Я передала эти заказы другим поставщикам.
— Когда ты можешь вернуться в «Верный стиль»? — спросил Старк.
— Полиция сказала, что, видимо, они закончат завтра. Но дня два уйдет на уборку, — ответила Дездемона.
Старк оглядел комнату.
— А где Тони?
Бэсс отвлеклась от своего молока.
— Вы не знаете? Ночью Тони оставил запись на моем автоответчике. Он сказал, что рано утром улетает в Голливуд. Возможно, ему позвонили друзья. Его «мыльную оперу», наверное, все-таки поставят.
— Билет купили в Голливуде, — объяснил Августуе, — Сказали, что он может получить его в аэропорту.
— Это точно, — сам себе пояснил Старк.
— Хотелось бы, чтобы парень перестал уповать на «мыльные оперы», — бурчал Августус. — Голливуд не место для Вейнрайта.
На следующий день после обеда Дездемона сидела за столом своего кабинета. Она взирала на хаос вокруг с очень печальным чувством.
Полиция наконец-то закончила свою работу. От одного из офицеров она узнала, что сыщики не нашли ничего, что изменило бы первоначальную версию. Вероятно, Вернон был убит потому, что помешал вооруженному грабителю.
Так часто случалось.
Думая о Старке, Дездемона копалась в кипе перепутанных документов, что лежали на ее столе.
Вчера, когда упомянули Тони, что-то в глазах Сэма напугало ее. Она не знала, о чем думал Старк, но ей стало не по себе.
Зазвонил телефон. Дездемона была так поглощена печальными мыслями, что от звонка она почти подпрыгнула. По непонятной причине ее пульс участился. Она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, и сняла трубку.
— «Верный стиль». Это Дездемона.
— Вы та леди, которая покупала скульптуры у Вернона Тейта? — Голос мужчины звучал озабоченно.
Дездемона сжала трубку так сильно, что та чуть не треснула.
— Да. Да, это я. А вы кто?
— Узнал, что он умер. Это правда?
— Да. К сожалению, правда. Вы его знали?
— Черт! Конечно. Я тот, кто делал для него скульптуры. Он должен мне за лебедя пятьдесят баксов.
— Делали скульптуры?
— Ага. И мне страшно нужны деньги, мэм. Он обещал заплатить в понедельник.
— Не понимаю. Я думала, что Вернон был скульптором.
— Тейт не был скульптором. Он сказал, что ему нужна была ваша работа, потому и соврал. У нас была договоренность. Я снабжал его скульптурами, а он платил разницу от того, что вы давали ему.
— Понимаю. — Это объясняло, почему Вернон всегда работал дома, подумала Дездемона. — Как вас зовут?
— Ларри Исенли. Вы заплатите мне эти пятьдесят баксов?
— Да, конечно. Дайте мне ваш адрес, мистер Исенли.
Ларри назвал адрес на Капитолийском холме.
— Но я могу сегодня зайти за чеком.
— Здесь беспорядок, мистер Исенли. Я выписываю чеки по компьютеру и пока еще не успела его наладить. Приходите в понедельник утром, если хотите, или я пошлю чек по почте, и вы получите его во вторник.
— Думаю, так сойдет, — колебался Ларри. — Спасибо, мэм. Я знаю, что договор у меня был не с вами, а с Тейтом.
— Вот и хорошо, — устало сказала Дездемона. — Ваша работа мне нравилась. Ледяные скульптуры, что вы делали для «Верного стиля», просто изумительны.
Ларри откашлялся.
— Полагаете, вам понадобятся еще?
— Возможно. Я позвоню вам, когда здесь все устроится.
— Конечно, — воодушевился Ларри. — Увидимся.
Дездемона положила трубку и задумалась над тем, что узнала.
Вернон Тейт солгал, чтобы получить работу в «Верном стиле». В чем же еще он мог солгать?
Спустя час Дездемона медленно ехала по тихой улочке к северу от Университетского городка. Она искала адрес и наконец нашла его. Оставив машину у обочины, она выключила мотор и посмотрела на ветхий запущенный двухэтажный домик, в котором жил Вернон.
Вчера она дала его адрес полиции. Они, наверное, уже побывали здесь.
Запущенный сад выглядел не лучше дома. Он зарос сорняками, которые проросли сквозь давно брошенные пивные бутылки. Входная дверь когда-то была зеленой, но совсем облезла, и лишь в некоторых местах остались следы краски. Посередине того, что раньше было лужайкой, валялась старая покрышка.
Дездемона не знала, были ли у Вернона родственники, близкий друг или хотя бы добрый сосед. Раза два он упоминал о своей хозяйке, больше ничего. Он даже не оставил номера телефона, так что она не могла предварительно позвонить. Еще раз она подумала о том, как мало она его знала.
Она не была уверена, что в доме вообще кто-то жил. Дездемона прошла по разбитой цементной дорожке и постучала в дверь. Через стеклянные панели был слышен звук работающего телевизора. Она постучала еще раз.
Изнутри послышался шум открываемого замка. Дверь приоткрылась. В щель выглянула женщина неопределенного возраста, одетая в вылинявший халат и стоптанные тапочки. Ее взлохмаченные седые волосы торчали во все стороны.
— Вам чего? — спросила женщина прокуренным голосом, дохнув на нее перегаром. — Я вчера уже наговорилась. Вы из полиции или кто?
"Верь мне" отзывы
Отзывы читателей о книге "Верь мне". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Верь мне" друзьям в соцсетях.