- А ваши отношения с мисс Синклер? - спросил он.
Хадсон поднялся на ноги и подошел к окнам, занимавшим всю стену. В отдалении он видел реку, разделявшую город на две части, и Ингрэм Медиа на противоположном берегу. Где-то там в этом здании находилась женщина, владевшая каждым уголком его сердца и всей его душой; женщина, ради защиты которой он пожертвовал бы собой. Он обернулся через плечо, глядя на команду военных, которую нанял в буквальном смысле слова для спасения ее жизни.
- Бизнес-партнеры.
- Без обид, мистер Чейз, - сказала Джессика. - Но мужчина не ввязывается в такие проблемы ради бизнес-партнера, - он заметил в ее голосе саркастические нотки. - Особенно ради бизнес-партнера, который только что разбил ему сердце. Снова.
Хадсон отвернулся от окна и встретился взглядом с Джессикой.
- Не думал, что вы из тех, кто собирает информацию на сайтах со сплетнями.
- Видео папарацци иногда дают ценные кадры наблюдения, - она улыбнулась. - Сами того не зная, разумеется.
Хадсон прищурился.
- Я защищаю свои инвестиции.
Иван фыркнул.
- Думаю, я выскажу мнение всех здесь присутствующих, если скажу, что мы на это не купимся.
- В стенах своего здания я требую от людей толику уважения в свой адрес, Иван. Я заслужил это право.
- Я уверен, что также имею на это право, мистер Чейз, и мне за это неплохо платят. А еще я хорош в чтении людей, и я могу сказать, что вами движет инстинктивное желание защитить. Я восхищаюсь этим, но это не только ваша сила, но и Ахиллесова пята. И можете ли вы честно сказать, что вас задевает мое стремление добраться до правды?
Вовсе нет. По правде говоря, этот парень начинал ему нравиться. Гребаный ублюдок был наблюдательным и не наносил ударов. И он также не был мужчиной, которого просто запугать. Кому бы то ни было.
Джим прочистил горло.
- Думаю, Иван недвусмысленно пытается сказать, - он пересекся взглядами со своим коллегой-военным, - что вам нужно ввести нас в курс дела. Мы не сможем реализовать все в лучшем виде, не располагая всей информацией.
Хадсон провел рукой по волосам. В словах Джима был смысл. Нельзя было ждать от них результатов, не сообщив написанное мелким шрифтом.
- Что вам нужно?
- Было бы полезным знать суть шантажа и характер ваших отношений с мисс Синклер.
Хадсон вновь присоединился к ним за столом.
- Мы с Алессандрой начали встречаться незадолго до Рождества. Одним из требований Джулиана стал разрыв наших отношений, что, по мнению его и прессы, она и сделала вчера. Он явно дал понять, что собирается использовать ее статус в США, чтобы катапультировать себя в ряды американской знати. Он хочет заполучить... - то, что принадлежит мне. - И мои акции Ингрэм Медиа в том числе.
Три оперативника слушали, как Хадсон обрисовывает детали плана Джулиана. Никто не делал заметок, не создавал бумажного следа, но он знал, что они впитывают и анализируют каждую деталь. Когда он закончил, первым заговорил Джим.
- На какие уступки вы готовы пойти? - спросил он.
- Например?
Заговорил Иван.
- Держаться подальше от мисс Синклер, ограничить ваше... совместное времяпровождение. Возможно, даже уехать из города.
- Наше времяпровождение - не ваше дело. И хотя я могу работать из любой точки мира, план Джулиана основывается на способности мисс Синклер убедить меня переписать свои акции Ингрэм. Но даже если бы все было не так, я ни за что не покинул бы город. Я буду беспрекословно подыгрывать, чтобы убедить Джулиана, что Алли следует его указаниями, но единственный вариант, при котором я буду полностью держаться подальше от нее, - Хадсон тяжелым взглядом посмотрел на Ивана, - это в случае моей смерти.
Когда Джим заговорил, его слова прозвучали с мрачной серьезностью.
- Мистер Чейз, если вы не будете следовать нашим советам, этот вариант вполне реален.
- И если этот Лорен на самом деле такой безумец, каким кажется, он уже предусмотрел ваши планы, - добавил Иван.
Макс наградил Ивана выразительным взглядом.
- Что? - ответил Иван. - Ты не хуже меня знаешь, на что способны люди. Черт, да посмотри, что этот парень уже натворил.
- Тем не менее, - сказал Хадсон, - Джулиан ожидает, что я буду ее преследовать. Несколько контактов с ней убедят его, что все идет по плану.
- Что приводит нас обратно к вопросу рычага влияния, - сказал Джим.
Когда Хадсон заколебался, заговорил Иван.
- Мы все пришли к этому роду занятий, потому что не всегда ведем себя как паиньки с властями, - сказал он. - Но осторожность и конфиденциальность никогда не ставятся под вопрос. Иначе мы недолго бы протянули. Когда вы получите счет, вы увидите, что наши услуги обходятся в недешевую сумму. И за свои деньги вы можете получить сполна.
Хадсон обреченно выдохнул.
- Джулиан располагает записью с камер видеонаблюдения, которая может нанести вред людям, о которых заботится мисс Синклер, - это все, что он сказал, и, по его мнению, это все, что им нужно было знать. Помимо Алли и его самого, Макс был единственным, кто знал о содержании видео, и Хадсон хотел, чтобы так и осталось.
- Итак, вы ищете нечто, изобличающее его самого, - сказала Джессика. Это было скорее утверждение, чем вопрос. - Своего рода обмен.
- Видео можно подделать и обработать, - сказал Джим. - Вот почему копии так легко опровергнуть. Оригинальная пленка - вот ваша главная забота.
- Макс занимается этой линией расследования. Ваша задача - найти улики, связывающие Джулиана со смертями Ричарда и Виктории Синклер. Мне нужно доказательство, что он является убийцей, и мне нужно получить его раньше полиции.
- Есть, - разом ответили все трое.
- Макс, - Хадсон кивнул мужчине, который был его правой рукой.
- Эти конверты содержат копии фотографий с места преступления, полицейские отчеты и показания мисс Синклер, экономки и соседей, - Макс раздал конверты, поочередно отправив их вскользь по полированной столешнице красного дерева. Иван хлопнул рукой по пухлому конверту, останавливая его скольжение, затем Джим и Джессика сделали то же самое со своими конвертами. - Вы также найдете полное досье на субъект, включая адреса многочисленной собственности, различные семейные холдинги и некоторые бытовые сведения - что он курит, что пьет и его, эм... - Макс кашлянул. - Предпочтения.
Хадсон знал, что Макс подверг эти слова цензуре ради него. Отчеты в конвертах содержали детальные сведения о 'предпочтениях' Джулиана касательно проституток или нимфеток, пытающихся вскарабкаться по социальной лестнице и готовых на секс втроем.
- За ним наблюдают во Франции? - спросил Джим.
Макс кивнул.
- Я также поместил человека здесь, в Чейз Индастриз, и в Ингрэм Медиа для мисс Синнклер, - Макс покрутил золотое кольцо на левой руке. - Если кто-то следит за ней...
- Следит, - сказал Хадсон. - Едва мы приземлились в О'Хара, Джулиан тут же узнал об этом, как и о том, что мы вместе уехали на лимузине.
- Ну, теперь у этого парня появилась новая тень, - сказал Иван. - Круглосуточно. Шестерки Джулиана не ограничиваются дневной сменой, и я тоже не буду. Хотя я не утренняя пташка, - он выдал подобие улыбки. - И я предпочитаю черный кофе.
Хадсон пригвоздил его тяжелым взглядом.
- Я не доставляю кофе, солдат. И плачу тебе не за то, чтобы ты сидел на заднице и распивал его.
Иван усмехнулся.
- Мне нравится этот твой парень, Макс, - эти слова были произнесены без капли снисходительности. - У тебя есть яйца под этим чопорным костюмчиком от Тома Форда, да, мистер Чейз?
- Ральф Лорен, блэк лейбл (10), - поправил Джим. Хадсон был впечатлен. Очевидно, этот парень разбирался в костюмах.
- И что мы делаем дальше? - спросил Хадсон, меняя тему.
- Джессика проведет расследование по закрытым каналам, - сказал Макс.
- Большинство из этого делается в глубоком интернете (11), - объяснила она. - Если остался денежный след, я его найду.
- Мы приступаем немедленно, - сказал Джим, не предлагая больше никаких объяснений, в том числе и о своей роли в группе.
- Хорошо. Я жду результатов, - Хадсон встал. - Средства будут переведены на ваши особые счета к концу дня, и у Макса есть все права одобрять дополнительные расходы, - он глянул на Patek Philips (12) на своем запястье. - А теперь, с вашего позволения, у меня другая встреча.
(8) Уи́ллис-та́уэр, до 2009 года - Сирс-та́уэр - небоскрёб в городе Чикаго, США. 443,2 м / 110 этажей.
(9) Miss Clairol - известная марка краски для волос
(10) Ralph Lauren Black Label - вторая по дороговизне коллекция модельера, по сути является продолжением Ralph Lauren Сollection (Purple Label), в которую вошли предметы высокой моды, которые показываются на подиуме. Black Label - это более приземленные вещи, но не менее качественные и красивые. Особое место в коллекции занимают кашемировые свитера.
(11) Глубокий интернет - сегмент всемирной паутины, куда можно попасть лишь с помощью специального программного обеспечения, сохранять там полную анонимность и покупать/продавать нелегальные товары
(12) Patek Philippe S.A. - швейцарская компания - производитель часов класса 'люкс', одних из самых дорогих серийных часов в мире.
Глава 9
Значение места, которое выбрала Харпер, совершенно ускользнуло от Алли. Она была так поглощена мыслями о Хадсоне, Джулиане, наркодилерах, наемниках и частных военных операциях, что не уловила связи. Ни когда прочла смс-ку Харпер, ни когда бегала по Линкольн-парку, ни когда ждала, стоя на углу Дивижн и Кларк. Только в очереди до нее дошло, что они встречались не просто в Старбаксе. Они встречались за кофе в месте, где баристой работал Ник Чейз.
Алли наблюдала, как он шустро орудует заказами, очаровывая покупательниц прекрасного пола, и невольно улыбнулась. Какими бы разными они ни были, в Нике все равно многое напоминало его брата. Та же линия подбородка, тот же нос, те же темные неуправляемые волосы, хотя Ник предпочитал отращивать их намного длиннее, и та же уверенная походка. Глаза были самым заметным исключением; кристально-голубые у Хадсона и темно-карие у Ника. Но несмотря на разницу в цвете, обоих мужчин можно было понять по одному взгляду, и в данный момент глаза Ника говорили Алли все, что ей надо было знать об его чувствах к ее лучшей подруге.
Заметив Алли, он глянул на нее еще раз, но вместо того, чтобы сверкнуть фирменной улыбочкой, он немедленно осмотрел толпу справа и слева от нее, пока не нашел то, что искал. Точнее, ту, которую искал. Он посмотрел на Харпер, и губы его изогнулись в смущенной улыбке. Повернувшись к лучшей подруге, Алли обнаружила, что на ее лице расплылась такая же глупая улыбка. И это румянец от холодного воздуха снаружи или Харпер действительно покраснела?
Похоже, они поменялись местами.
- Это Ник? - спросила Алли.
Харпер вздрогнула и посмотрела налево.
- Да?
Слишком наслаждаясь этим маленьким притворством, чтобы сразу его закончить, Алли решила подыграть.
- Кажется, да. Разве он не упомянул на Рождество, что работает здесь?
- Правда? - Харпер прикусила губу. - Знаешь, кажется, ты права.
Алли поборола желание закатить глаза, когда они подошли к кассе. Она первая сделала заказ и отступила, чтобы понаблюдать за разворачивающейся перед ней сценой. Она с восхищением смотрела, как Ник притворяется безразличным, имитируя полную сосредоточенность на шипевшей машине для эспрессо и украдкой поглядывая в сторону Харпер.
- Привет, Ник, - наконец, сказала Алли.
- Привет, Алли, - в его голосе не прозвучало ни капли удивления. Очевидно, он ожидал их прихода. - Вышла на пробежку?
- Уже закончила.
- Большой карамельный макиато, - выкрикнул он в толпу ожидающих и поставил напиток на высокий прилавок.
- Похоже, ты уже настоящий профессионал.
- Приноравливаюсь, - Ник потянулся за стаканчиком с именем Алли и подбросил его в воздухе. - Но посмотрим, сумею ли я выдержать окончательный тест, - он поймал стаканчик одной рукой, прочел подробное описание напитка, написанное на боку, и глубоко вздохнул. - Поехали.
Ник поставил стаканчик и драматично хрустнул пальцами, словно готовясь.
В этот раз Алли закатила глаза.
- Не настолько все плохо.
"Верни меня" отзывы
Отзывы читателей о книге "Верни меня". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Верни меня" друзьям в соцсетях.