Лэйси подошла к курятнику, когда ее внимание привлек мужчина у колонки. Он стоял спиной к ней, и она могла дать голову на отсечение, что никогда не видела его на ранчо «Би-Джи». Он был великолепен, не похож ни на кого из тех работников, которых она знала. Узкие бедра, широкая спина и мощные плечи. Когда он наклонился, чтобы сунуть голову под струю, ее взгляд невольно скользнул по его ягодицам, туго обтянутым парусиновыми брюками.
Несмотря на то что лица его она не видела, фигура этого человека показалась ей невероятно знакомой. Настолько знакомой, что она мгновенно лишилась покоя. Нахлынули неприятные воспоминания, и она тут же прогнала их. Поймав себя на том, что во все глаза смотрит на незнакомца, Лэйси поспешила отвести взгляд. Что он подумает, если заметит ее любопытство?
Стараясь не думать ни о чем, она быстро пошла к курятнику. Но ее мысли все возвращались к тому человеку, которого она когда-то любила. Темноволосый незнакомец напомнил ей его, войну, и то, как изменилась после ее жизнь. Тот южанин вошел в ее жизнь и оставил ее, сделав немного умнее, немного взрослее, заставив пережить первое настоящее горе. Но ведь у нее есть Энди, так стоит ли сожалеть о том, что было?
Глава 2
Сэм проспал весь день и всю ночь. На следующее утро Расти, взяв его в оборот, представил Люку, повару «Би-Джи», и десяти другим работникам, которые трудились на ранчо. Большинству из них было от семнадцати до тридцати. Сэм почувствовал себя в своей тарелке.
После сытного завтрака Расти повел Сэма знакомиться с мисс Лэйси.
— В это время дня она обычно проверяет в своем кабинете счета. Уверен, она не станет возражать против того, что я нанял тебя, но все равно тебе нужно представиться.
Сэм пожал плечами:
— Что ж, я не против. Показывай, где твоя мисс Лэйси? Между прочим, как выглядит это сокровище?
— Как ангел. Представь: маленькая блондинка, глаза зеленые, с золотыми искорками, а улыбка… Ну разумеется, парни сходят по ней с ума, весь мир готовы перевернуть ради мисс Лэйси. А что касается ее будущего мужа, так они не слишком высокого мнения о нем.
Сэм не проронил ни слова. Такое описание подходило Лэйси Питере, в которую он влюбился во время этой проклятой войны между Севером и Югом. Но та Лэйси, насколько он знал, и по сей день жила в Пенсильвании.
Рита, кухарка и домоправительница, встретила их у заднего крыльца и улыбнулась Расти.
— Сеньора у себя в кабинете. Надеюсь, провожать не надо?
Дом, как отметил про себя Сэм, содержался в образцовом порядке и чистоте. Ничего лишнего: мебель не шикарная, но добротная, очевидно, рассчитанная на долгие годы. Натертый до блеска деревянный пол устилали дорожки и ковры, раздвинутые шторы теребил легкий ветерок.
— Это кабинет мисс Лэйси, — пояснил Расти, остановившись перед закрытой дверью.
Он деликатно постучал, и молодой женский голос пригласил их войти. Расти открыл дверь и вошел, Сэм последовал за ним.
— Доброе утро, мисс Лэйси, — приветствовал управляющий. — Я нанял нового работника, думаю, вам стоит взглянуть на него. Сэм, поздоровайся с мисс Лэйси.
Сэм сделал шаг вперед и замер. Сбылись его худшие ожидания. Мисс Лэйси, хозяйка «Би-Джи», была не кто иная, как Лэйси Питере. Та женщина, которую он ненавидел все эти годы. Она пробудила в нем неприятные воспоминания. Она здесь, его Немезида, его ночной, кошмар, еще более красивая, чем была когда-то. Судьба нанесла Сэму сокрушительный удар.
Лэйси смотрела на Сэма Гентри так, словно перед ней стояло привидение, явившееся, чтобы утащить ее в преисподнюю. Она смертельно побледнела, руки у нее задрожали, она судорожно вцепилась в край стола. Сэм Гентри! Живой! Все эти годы она считала его погибшим, и никто не разубедил ее! И вот он стоит перед ней, живой и невредимый, возмужавший, но, пожалуй, ставший еще красивее, чем прежде. Она не могла поверить в это! Жив! Сэм жив! И он смотрел на нее с такой злобой, которой она право же, не заслуживала.
Почему он не нашел ее после войны? Ее сердце упало. Она понимала, почему, но в чем ее вина? Она ничего не могла поделать со своим отцом, решившим выдать Сэма янки в обмен на ее брата.
— Что с вами, мисс Лэйси? — забеспокоился Расти. — Что-то не так?
Лэйси слышала голос Расти, но ей казалось, что он доносился откуда-то издалека. Она никак не могла заставить свои губы пошевелиться. Она понимала, что выглядит нелепо, чувствовала, как кровь отлила от лица, и оно скорее всего стало белее, но право же, она ни разу в жизни не испытывала такого потрясения. Собрав все силы, она проглотила комок, застрявший в горле, и проговорила:
— Кого бы вы ни наняли, Расти, все будет хорошо, вы лучше меня разбираетесь в этом. Но если не возражаете, я бы хотела побеседовать с Сэмом наедине.
Если Расти и удивился необычному поведению хозяйки, то не подал виду.
— Конечно, мисс Лэйси. Когда освободишься, Сэм, загляни в кораль, я буду там.
Сэм и Лэйси продолжали смотреть друг на друга. Лэйси первой нарушила молчание:
— Все эти годы ты позволял мне думать, что ты погиб! Почему?
Сэм пытался найти слова и наконец нашел.
— Ты прекрасно знаешь, почему! Или думала, будто я вернусь к тебе после твоего предательства? — гневно воскликнул он.
— Я тут ни при чем!
— Расскажи это кому-то другому, но только не мне, — с горечью проговорил Сэм.
— Я умоляла капитана Уилшира рассказать мне, что случилось с тобой. И из его скупых слов узнала, что тебя посадили на корабль и отправили на север, в тюрьму. Я писала в Вашингтон, но оттуда мне ответили, что ты, наверное, умер на корабле от грязи и духоты. Я не хотела верить в твою смерть, но все говорили, что ты погиб.
— Капитан Уилшир! — с горечью воскликнул Сэм. — Не тот ли блондин-янки, который пришел за мной после того, как ты выдала меня? И ты сошлась с ним, когда он увез меня? — Он расхохотался. — Ты ведь не верила, что он обменяет меня на твоего брата?
Лэйси поморщилась, как от боли.
— Я не знала тогда, что мой брат уже умер в Андерсонвилле. Капитан Уилшир почему-то не счел нужным рассказать нам об этом.
— Значит, твое предательство не имело смысла. — Его голос готов был вот-вот сорваться на крик. — Что ж, тебе не стоило переживать. Я не доехал до тюрьмы. Это правда, что патруль янки проводил меня до корабля, но тут произошла стычка с северянами и я оказался на свободе. Я закончил войну без единой царапины.
— Почему ты не сообщил мне, что жив? Я твоя жена! Я имела право знать правду!
— Ты не имеешь никаких прав! Ты потеряла их, когда предала меня. В тот день, когда янки пришли за мной.
— Как ты оказался здесь? Как тебе удалось найти меня?
— Я здесь случайно, представления не имел, что встречу тебя. Честно говоря, я ни разу не вспоминал о тебе.
Лэйси была явно уязвлена, но ничем не выдала обиды.
— Ты считаешь, что наша совместная жизнь окончена? У тебя другая жена?
— У меня нет никакого желания снова жениться. Ты преподала мне хороший урок. И я запомнил его на всю оставшуюся жизнь. Я был молодой и глупый, когда мы встретились. Война, угроза гибели… это меняет мужчин и закаляет их характер. Наш брак — чистая случайность, и я предпочитаю забыть о нем. — Он вскинул на нее глаза. — Слышал, ты выходишь замуж, поэтому подозреваю, что и ты обо всем забыла.
Лэйси поджала губы, стараясь подавить приступ гнева.
— Я думала, ты мертв. Я ждала целых шесть лет, но ты так и не вернулся… Что еще я должна была думать?
— Напрасно стараешься, Лэйси, на меня это не действует, — усмехнулся Сэм. — Скажи-ка лучше, сколько любовников ты сменила с тех пор, как мы расстались? Я знаю, что у тебя есть сын.
— Оставь Энди в покое. Он тут ни при чем.
— Кто отец мальчика? Капитан Уилшир? Почему он не женился на тебе? О, ну конечно, ты же была замужем. Чье имя носит ребенок?
— Мама! Мама! Рита испекла сахарные булочки. Можно мне одну?
Парнишка, ворвавшийся в комнату, был копией Лэйси. Те же белокурые локоны и вздернутый нос. Только глаза совсем другие. Прозрачные, невинные, нежно-голубые. Сэм сразу же понял: мальчик не от него — все мужчины Гентри были темноволосые и темноглазые. Очевидно, малыш унаследовал черты того блондинчика-янки, капитана Уилшира, подумал Сэм.
Сэм безучастно наблюдал, как Лэйси протянула руки и Энди влетел в ее объятия.
— Можно, мама? Я обещаю съесть весь ленч.
— Конечно, Энди. А теперь беги. Скажи Рите, что она может дать тебе булочку. Но только одну.
Энди прижался к ней. И тут заметил Сэма.
— Вы у нас новенький, правда, мистер?
Мальчик был так трогателен, что Сэм не мог сдержать.
— Совершенно верно, меня только что приняли на работу. Меня зовут Сэм. А тебя?
— Энди.
— А фамилия? Она ведь у тебя есть…
— Сэм… — попыталась вмешаться Лэйси, но было полно.
— Энди Гентри, — улыбнулся мальчик. — Мой папа погиб на войне. Мама сказала, он был герой.
Сэм уставился на Лэйси, выражение его лица не предвещало ничего хорошего.
— Она так сказала? А сколько же тебе лет, Энди?
Мальчик гордо выпятил грудь:
— Пять. Почти мужчина. Между прочим, я уже такой большой, что могу позаботиться о маме!
— Ступай, солнышко, — сказала Лэйси. — Мистеру… Сэму и мне нужно поговорить.
— Мы еще увидимся, Сэм, — бросил мальчик через плечо и скрылся за дверью.
— Ты дала ему мое имя! — прошипел Сэм. — Он вылитый Уилшир! Почему твой незаконнорожденный сын носит имя Гентри?
— Я не обязана ничего объяснять тебе, — взорвалась Лэйси. — Что ты собираешься делать? Подашь на развод?
Упрямство помешало Сэму обдумать ответ.
— Я не собираюсь делать ни-че-го! — выкрикнул он. Невыносимая ярость бушевала в нем, ища выхода. Ему вдруг захотелось ударить Лэйси, отплатить ей за все те страдания, которые эта женщина причинила ему. Если она так хочет снова выйти замуж, он не даст ей этого сделать.
Он женился на ней по любви. Она нашла его среди груды мертвых и искалеченных тел на поле битвы в Пенсильвании. Он был ранен в ногу, она вынесла его с поля боя, выходила, пряча от янки.
И они влюбились друг в друга… вернее, он влюбился. Однажды, когда они занимались любовью, их застал ее отец. Он тут же приволок пастора, и тот поженил их. Сэм почти выздоровел, когда за ним пришли янки. Том Питере, отец Лэйси, всем своим поведением дал понять Сэму, что это Лэйси выдала его. Сэм поверил. Ему сказали, будто она сделала это, чтобы спасти собственного брата. Капитан Уилшир сообщил, что Рон Питере содержится в южной тюрьме и так болен, что может умереть. Сэм был уверен, что Лэйси предложила обменять его на брата.
Лэйси побледнела.
— Что ты сказал?
— Тебе так просто от меня не отделаться. Твой избранник знает, что твой сын незаконнорожденный? Ты рассказала ему о своем прошлом?
— Пошел ты, — прошипела Лэйси сквозь зубы. — Тэйлор Крэмер знает, что я вдова. Рождение Энди в любом случае было законным.
— Но ты ведь не вдова, верно? И Энди не мой. — Он замолчал, внезапно устрашившись тому, что совершила Лэйси. — Как ты смела дать ребенку мое имя?
— А какой у меня был выбор? Я твоя жена, и ношу твое имя.
— Жена, ха! Ты знаешь, что я чувствовал, когда янки пришли за мной? Ты себе представляешь весь ужас, который я испытал? Я любил тебя, черт побери! Мне больно думать, как молод и глуп я был тогда.
— Я не видела, как капитан Уилшир пришел за тобой. Не я это сделала. А ты можешь себе представить, что я чувствую сейчас, когда вижу, что ты жив и здоров? Сначала потрясение, потом злость, когда я вспомнила все те годы, в течение которых считала тебя погибшим.
— Ты умерла для меня, почему бы мне не умереть для тебя?
Легкое сознание собственной вины коснулось сердца Сэма, но он жестоко отогнал его прочь. То, что Лэйси сделала с ним, забыть невозможно. И он не должен ощущать себя виноватым. По всей видимости, она недолго горевала. Энди тому доказательство.
— Ты, разумеется, не собираешься задерживаться здесь? — ядовито поинтересовалась Лэйси. — Через две недели я выхожу замуж.
Сэм насмешливо улыбнулся:
— Я так не думаю…
— Сэм, пожалуйста, если ты когда-то любил меня, ты… Его темные глаза сузились, а вдоль скул пролегли жесткие складки.
— Тот юноша, который любил тебя, умер. Извини, Лэйси, но свадьба отменяется. — Он помолчал секунду-другую, потом продолжил: — Ты сама скажешь Кремеру, или мне сделать это за тебя?
Лэйси молча проглотила его слова. Она не знала этого Сэма и представления не имела, на что он способен. Тот Сэм, которого она когда-то любила, был добр, нежен и мягок. А этот оказался жестким, холодным и бесчувственным. Зачем он восстал из мертвых?
— Я сама все объясню Кремеру когда сочту нужным. Но он не захочет откладывать свадьбу. Он хочет жениться на мне, и… и… я собираюсь выйти за него.
"Верю и люблю" отзывы
Отзывы читателей о книге "Верю и люблю". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Верю и люблю" друзьям в соцсетях.