Как только дверь за Крэмером захлопнулась, Лэйси набросилась на Сэма:
— Тебе обязательно пускать в ход кулаки? В кого же ты превратился, Сэм?
— Тебе лучше не знать, — пробормотал Сэм, потирая костяшки пальцев.
Никогда еще Сэму так не хотелось ударить другого человека. Но Лэйси права. Чего-чего, а встреч с законом ему следует избегать. Тем более что он ни на минуту не сомневался, что Крэмер, получив в морду, тут же побежит к шерифу.
— Ты не должен был говорить Тэйлору, что собираешься переехать ко мне.
— Я отвечаю за свои слова. Я твой муж. И пришло время сообщить это всем.
— Ты бросил меня!
— Потому что ты предала меня!
— Нет, это ты не хотел меня…
— Думаю, это чувство было взаимным. — Внезапно глаза потемнели, и злость снова нахлынула на него. — Ты целовалась с Крэмером? Лэйси расправила плечи.
— Он целовал меня. Это большая разница.
— И тебе понравилось?
Она скривила губы. Поцелуи Крэмера ненавистны ей, но Сэму об этом знать необязательно.
— Не твое дело. Я собираюсь за него замуж. Ничего удивительного, что мы целовались.
Ярость Сэма набирала обороты. Схватив Лэйси за руку, он с силой притянул ее к себе. Его пальцы впивались в ее нежную кожу, оставляя синяки.
— Что еще ты делала с Крэмером? Наверное, он всего лишь один из целой армии любовников?
Лэйси взорвалась и со всего размаху влепила ему пощечину. Сэм сам оставил ее и отказался выслушать объяснения. Как он смеет обвинять ее в непорядочности, когда скорее всего сам переспал со столькими женщинами, что и сосчитать трудно.
Сэм отпрянул назад, схватившись рукой за щеку. Она ударила его! Ни одна женщина никогда не позволяла себе такого. Все они обожали Сэма. Он всегда с легкостью находил себе дам на одну ночь. Да и Лэйси пришла к нему добровольно.
Он сделал угрожающий шаг вперед. Она стояла перед ним, воинственно вздернув подбородок. Он никогда не видел ее такой, и то, что она могла постоять за себя, вызывало в нем невольное уважение. Казалось, что бы он ни сказал, не сможет испугать ее.
— Никогда больше так не делай, — предупредил он. Его голос дрожал от еле сдерживаемого гнева.
— Ты не запугаешь меня, Сэм Гентри.
— Я и не пугаю. Вот заставить тебя заплатить за предательство — это совсем другое дело.
— Война давным-давно окончилась.
— Война между нами не кончится никогда, но это не помещает мне переехать к тебе и спать в твоей постели.
Его волчий оскал предлагал Лэйси сомнительный комфорт. Появление Сэма на ранчо после стольких лет отсутствия было ударом, который не просто воспринять. Позволить ему жить с ней и Энди в одном доме? — это могло привести к серьезным неприятностям. Сэм уже однажды разбил ее сердце, она не вынесет, если он сделает это во второй раз.
— Сэм, подумай об этом, прежде чем принять решение. А как же Энди? Что он скажет?
— Я нравлюсь ему. Я не думаю, чтобы он возражал.
— Узнав, что мы были женаты… он решит, что ты его отец. Ты готов объяснить ему, почему ты отсутствовал все эти годы?
— Я подумаю об этом, — ответил Сэм, вовсе не уверенный, что он готов признать ребенка не своей крови.
— Если только ты посмеешь обидеть его, клянусь, я убью тебя, — хмуро проговорила Лэйси.
Угроза вовсе не устрашала Сэма. Лэйси и мухи не обидит, даже если захочет. Так или иначе, он не нуждался в предупреждении и тут же забыл о нем.
Глава 4
Все последующие дни Сэм был так загружен работой, что не имел времени для переезда. Что касается того, что он будет спать в постели Лэйси, то он сказал это, только чтобы уколоть ее. Резкий протест женщины вовсе не удивил Сэма. Особенно если учесть, что она любовница Крэмера… От этой мысли его чуть не стошнило.
Сэм возвращался в барак после очередного изнурительного дня, проведенного в седле, и вдруг заметил Лэйси, идущую через двор. Это был день стирки, и она собиралась снять белье, сушившееся на веревке.
Сэм наблюдал за ее грациозной походкой, любуясь, как юбки приоткрывали стройные ноги и обтягивали бедра. Он знал по собственному опыту, как много страсти таилось в этой миниатюрной женской фигурке. Лэйси всегда была пылкой и откровенной в своем желании. Его разгоряченный взгляд задержался на ее груди, она больше не походила на два небольших холмика, что он помнил. Нет, теперь ее грудь налилась, стала полной и соблазнительной, именно такой, как ему нравилось. Ее талия осталась по-девичьи тонкой, а бедра приобрели женственную округлость, лицо ее стало еще красивее, если это вообще возможно.
Сэм поймал себя на том, что направляется к ней. Она с интересом взглянула на него, но ничего не сказала и молча продолжала снимать сухое белье с веревки.
— Я что-то давно не видел твоего любовника, — кашлянув, пробасил Сэм. — Неужели он внял моему предупреждению и решил оставить тебя в покое?
Лэйси едва удостоила его взглядом.
— Где Энди? — продолжал Сэм. — Я искал его. Он не заболел?
— Простуда и небольшая температура, — пояснила Лэйси, не глядя на Сэма. — Ничего серьезного. Мне пришлось чуть ли не силой уложить его в постель.
— Передай ему, что я навещу его, как только приведу себя в порядок.
— Это не обязательно. Сэм двинул скулами.
— И все же скажи ему.
— Зачем? Почему ты так беспокоишься? Энди… тебе никто, — вырвалось у Лэйси, и она тут же испугалась собственных слов. Ложь нелегко давалась ей, но Сэм не заслужил такого сына, как Энди. Она прекрасно понимала, что его здесь удерживала только жажда мести. Если бы он знал, что она не предавала его…
— Энди ни в чем не виноват, — ответил Сэм. — Мне нравится этот малыш. А за то, что случилось в прошлом… я полагаю, ответственна его мать.
— Почему ты все еще держишь обиду на меня? Ты ведь не попал в тюрьму. Ты избежал заключения и прошел войну без единой царапины.
— Но я никак не заслужил того, что ты сделала. Как можно было так надругаться над любовью? Твое предательство забыть невозможно. Теперь твоя очередь страдать.
Его слова взбесили ее.
— Ты думаешь, я не страдала, когда мне сообщили о твоей смерти?
— Именно так я и думаю. Энди — доказательство того, что ты недолго печалилась. Только не рассказывай мне, что ты была в отчаянии, а Уилшир воспользовался этим. Это все вранье.
Лэйси с вызовом взглянула на него.
— Я не стану ничего такого говорить, потому что все это неправда.
— Слишком много неправды, — вырвалось у Сэма. Почему мужчины такие тупые, думала Лэйси. Сэм не понял ее намека. Капитан Уилшир не воспользовался ее отчаянием. Она и видела-то его раз или два, после того как Сэма увели, и то только по делу. Но даже если бы он имел на нее какие-то виды, она отказала бы ему. Ее сразила весть о смерти Сэма, и она не могла бы полюбить другого. За шесть минувших лет она не отдала свое сердце никому.
С противоречивыми чувствами Лэйси смотрела вслед Сэму. Вся жизнь промелькнула перед ее глазами. Ранчо все еще принадлежало ей, у нее есть немного денег, чтобы продержаться. Но средств на оплату счетов не находилось, и она решила продать стадо до наступления зимы. Разумный брак с Тэйлором, казалось, мог решить все проблемы, но тут объявился Сэм и все разрушил.
Спустя час после разговора с Лэйси Сэм пришел навестить Энди. Он не лгал, когда говорил о своем чувстве к мальчику. Ему действительно нравился Энди, хотя он старался убедить себя в обратном. Много лет назад он мечтал иметь сына, такого, как Энди. Но они с Лэйси были вместе так недолго… он мог пересчитать по пальцам одной руки, сколько раз занимались любовью. Три, может быть, четыре. Вообще-то и этого достаточно, чтобы зачать ребенка.
Сэм, как всегда, прошел через черный ход. На этот раз Рита встретила его с улыбкой и проводила в гостиную.
— Сеньора Лэйси в гостиной.
— Я хочу проведать Энди. Как он?
— Ему лучше. Не думаю, что нам надолго удастся удержать его в постели.
— Покажи мне, где его комната, — попросил Сэм.
— Вверх по лестнице, сеньор Сэм. Первая дверь направо. Она открыта, вы увидите.
— Спасибо, Рита.
Сэм поспешил наверх, надеясь избежать встречи с Лэйси. Он сам не понимал, хочет ли он снова ссориться с ней. Каждый раз, видя ее, он вспоминал прошлое… и желание поднималось в нем. В конце концов, он должен был признаться, что хочет ее. Эти мысли не давали ему покоя, будоража кровь. Он хотел ее. Хотел чувствовать под собой ее нежное, мягкое тело, хотел чувствовать его над собой, хотел задрать ее юбки, раздвинуть округлые колени и… Хотел услышать ее страстные стоны, сбивчивое дыхание и то, как станет шептать его имя…
Сэм задержался наверху лестницы, стараясь усмирить взбунтовавшееся тело. Ни к чему мальчику видеть его в гаком возбужденном состоянии. Он одернул брюки, сделал несколько глубоких вздохов и пошел но коридору. Дверь комнату Энди была приоткрыта, и он вошел. Энди с задумчивым видом смотрел в окно. Увидев Сэма, мальчик просиял от радости:
— Сэм! Сэм! Я так и знал, что ты придешь! Сэм присел на краешек постели.
— Я не знал, что ты болеешь. В последнее время я был гак занят.
— Ну да, в последнее время все заняты. Кто тебе сказал, что я болею?
— Я разговаривал с твоей мамой. Она сказала, что ты простудился.
— Я уже завтра встану. Мама разрешила.
— Твоя мама сказала, что ты сможешь встать, если не будет температуры, — заметила Лэйси, входя в комнату.
— Мама! Сэм пришел меня навестить. Он не знал, Что я заболел.
— Я вижу, — холодно ответила Лэйси.
— Вот что я тебе скажу, — начал Сэм, удивляясь себе, — если ты завтра поправишься, я возьму тебя покататься на Галахаде. Завтра воскресенье. Все работники, кроме пастухов, собираются в город. И в воскресенье здесь будет тихо и пусто.
Глаза Энди радостно сверкнули.
— Галахад — это твоя лошадь? Мне он нравится. Можно, правда, мама?
— Посмотрим, — сказала Лэйси. Она повернулась к Сэму: — А ты разве не собираешься в город вместе с остальными?
— Нет. Мне нечего там делать.
— Верится с трудом, — сказала она с сарказмом.
— Ты хочешь избавиться от меня? — спросил Сэм напрямик.
Сэм мог бы поклясться, что Лэйси хотела ответить колкостью, но придержала язык из-за Энди. Он поднялся и улыбнулся мальчику.
— Если мы поедем завтра кататься, то сегодня тебе надо лечь пораньше. Я приду за тобой около десяти утра. Не очень рано?
— О нет, здорово, Сэм. Я поеду с тобой. Лэйси посмотрела на Сэма.
— Я бы хотела кое-что сказать тебе наедине.
— Ради Бога, — отозвался Сэм, пожимая плечами.
Он последовал за ней к двери, любуясь колыханием ее бедер под тугой кожаной юбкой. К несчастью, его возбуждение вернулось именно тогда, когда она оглянулась. Он услышал легкий вздох удивления, и она быстро отвела глаза. Сэм усмехнулся:
— Ты удивлена? Неужели? Ты красивая женщина, Лэйси. Ты стала еще красивее за шесть лет нашей разлуки. Я готов признать, что ты все еще волнуешь и возбуждаешь меня. Что здесь, собственно, удивительного, я мужчина, мне нравятся женщины, и ты одна из них. — Он подошел вплотную к ней. — И что еще важнее, ты моя жена.
Лэйси пятилась назад, пока не уперлась спиной в стену.
— Тебе доставляет удовольствие насмехаться надо мной?
— Конечно, нет. — Его слова еще сильнее ранили ее. Не поэтому ли он хотел остаться на ранчо? — Чего я действительно хочу — так это заняться с тобой любовью. Уверен, ты тоже не забыла, как славно это у нас получалось.
— Я все забыла, Сэм.
— Похоже, черт побери, — пробормотал он. — Ничего удивительного, за плечами у каждого из нас целая жизнь. Завтра, когда мы с Энди вернемся с прогулки, я перенесу свои вещи.
Лэйси не на шутку запаниковала:
— Нет! Ты не сделаешь этого!
В ответ на это Сэм развернул ее и привлек к себе. Ее упругие соски уперлись ему в грудь, позволяя ощутить каждый соблазнительный изгиб груди. Не спуская с нее глаз, он притянул ее еще ближе. Ее глаза расширились, и он улыбнулся, поняв, что она ощутила его готовность.
— Я хочу тебя, Лэйси, — прошептал он. — Хочу так же, как когда-то, несмотря на годы разлуки и твое предательство. Я не понимал, что желание все еще живо во мне, пока не увидел тебя снова.
— Слишком поздно, — холодно бросила Лэйси. — Ты позволил мне поверить в твою гибель. Я никогда не прощу тебе этого. Никаких серьезных отношений у нас не получится. Все это в прошлом, Сэм. Отпусти меня.
Сэм не полез за словом в карман:
— Кто говорит о серьезных отношениях? Ты неправильно поняла меня. Но так как я не собираюсь разводиться с тобой, зачем терять время? Я знаю, что ты тоже хочешь меня. Твои губы и тело говорят мне все, что мне нужно знать. Ты страстная женщина, Лэйси, — продолжал Сэм. — Крэмер исчез с горизонта, почему бы тебе не утолить свое желание со мной?
— Ты весь в этом, Сэм Гентри! — крикнула Лэйси. Она замахнулась, собираясь влепить ему пощечину, но на этот раз Сэм успел увернуться и схватил ее за запястье. Обняв ее так крепко, что она не смогла бы вырваться, даже если бы захотела, он подхватил ее на руки и понес по коридору, пока не нашел нужную дверь.
"Верю и люблю" отзывы
Отзывы читателей о книге "Верю и люблю". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Верю и люблю" друзьям в соцсетях.