Веки Виктории затрепетали и открылись, но глаза не сразу сфокусировались на лице Пруденс. Когда Виктория все же разглядела гостью, она улыбнулась:
– Они все же послали за тобой, хотя я просила ничего не говорить.
– Нет, – покачала головой Пруденс. – Я сама решила зайти. Появилось какое-то недоброе предчувствие.
Виктория слабо сжала ее руку:
– Ты всегда знаешь, когда нужна мне.
– Мне сказали, что ты заболела и не встаешь с постели, но это так не похоже на мою любимую Викторию.
Пруденс говорила легким, непринужденным тоном, чтобы Вик не заметила ее тревоги. На этой широкой кровати она казалась такой крохотной. Тело под тонкими льняными простынями и кружевным покрывалом могло принадлежать скорее маленькой девочке, чем взрослой женщине.
– Твоя любимая Виктория никогда бы не поступила так глупо, как я.
Пруденс заметила, как задрожали ее губы, и мысленно взмолилась, чтобы Виктория открыла ей свою душу и тот груз, который мешал ей победить болезнь, стал немного легче. Она нагнулась и поцеловала Викторию в щеку:
– Расскажи все мне, милая. Тебе станет намного лучше.
Виктория расплакалась, но, к счастью, начала говорить.
– Он даже не оглянулся, когда уходил, – всхлипнула она в конце рассказа.
– И с тех пор ты его не видела? – ласково спросила Пруденс.
Конечно, она встречалась с Китом прежде, но никак не могла увязать в уме образ этого самовлюбленного, блестяще образованного и довольно равнодушного молодого человека с тем, о ком рассказала Виктория.
Виктория покачала головой:
– Я даже не знаю, куда он уехал, где расположена его часть. Он не говорил.
Под внимательным взглядом Пруденс она обессиленно откинулась на подушки. Пруденс никогда не видела Викторию в таком состоянии и даже не могла понять, насколько следует тревожиться.
– Напиши ему письмо, – посоветовала она. – Напиши и расскажи о своих чувствах.
– Я не могу! Да он и слушать не захочет после того, как я с ним обошлась… К тому же я не знаю его адреса…
Пруденс решительно встала:
– Может, он и не захочет слушать, но ты, по крайней мере, попытаешься. С каких пор ты отказываешься даже попробовать получить то, чего хочешь? Так у тебя хотя бы есть шанс исправить положение. Зачем рисковать потерей крепкой дружбы… – Она замешкалась, не зная, стоит ли продолжать, но с опаской добавила: – Или настоящей любви?
Виктория шмыгнула носом:
– Ты думаешь, у меня еще есть шанс?
От робкой надежды в ее голосе у Пруденс стиснуло грудь.
– Он просил твоей руки. Говорил о любви. Если он действительно любит тебя, то не позволит глупой ссоре разлучить вас. А если ваша размолвка его остановит, значит он все же не достоин твоих страданий.
Виктория села на кровати, и Пруденс взбила подушки за ее спиной.
– Ты плохо знаешь Кита, – сказала Виктория, но уже более твердым голосом. – Он очень гордый. И такой упрямый. Я точно знаю, что на этот раз причинила ему настоящую боль. Возможно, ему сейчас даже больнее, чем мне.
– Увидимся, когда вернешься! – попрощался Альберт, перекрикивая шум двигателя французского аэроплана SPAD[5] последней модели, в котором сидела Ровена.
Французы «одолжили» англичанам истребитель, чтобы те попытались произвести для него запасные части. Инженеры мистера Диркса трудились над ним несколько дней, а сейчас пришла пора вернуть самолет обратно в Гастингс и затем домой. Хотя Ровена уже сделала несколько перелетов на службе у мистера Диркса, она никогда еще не сидела за штурвалом истребителя, а новый SPAD с его длинным, вытянутым фюзеляжем и обтекаемой кабиной, размещенной перед мотором и пропеллером, считался одним из лучших. Какой бы ни испытывала Ровена восторг от полета на новом аэроплане, при мысли о торчащем из кабины пулемете ее пробирала дрожь.
Альберт дал сигнал на взлет, девушка выдвинула рукоять газа и безупречно подняла аппарат в воздух. Проверила приборы – намного более сложные, чем на «Летучей Алисе», которую сейчас использовали только для тренировочных полетов, поскольку модель считалась практически устаревшей. После начала войны почти каждый раз, когда Ровена забиралась в кабину нового аэроплана, на привычной для нее приборной доске что-то менялось, добавлялось или улучшалось. Введенные в конструкцию SPAD подкосы крыльев придавали управлению уверенности, и Ровена немного поупражнялась с педалями, чтобы понять, будут ли опоры подгибаться от ветра. Нет. Опоры держались как скала. Затем Ровена проверила летный журнал и компас, взяла курс на Гастингс и вся отдалась полету.
Работа на мистера Диркса превратила каждое утро в радость. Ровена чувствовала, что наконец-то делает что-то нужное и осмысленное. Как ни странно, дядя ее поддержал, хотя разговор с тетей прошел не так хорошо, как хотелось бы.
– Значит, теперь мне придется волноваться, что не только мой сын умрет где-нибудь в канаве, но еще и племянница врежется в гору. Не могу передать, как мне повезло, – заявила леди Саммерсет.
– Но, тетя Шарлотта, я не собираюсь врезаться в гору. Я достаточно опытный пилот, чтобы не делать таких глупостей, – возразила Ровена.
– Стоит добавить эту фразу к списку заявлений, которых я никогда не чаяла услышать от тебя, милая, – фыркнула леди Саммерсет.
Иногда Ровена не понимала, шутит тетя Шарлотта намеренно или это ее горечь порой принимает ироничный оборот.
Сегодня собранный в дорогу саквояж оказался тяжелее обычного, поскольку Ровена планировала заночевать в Гастингсе. Вечером она должна была встретиться с Себастьяном, и весь следующий день они намеревались провести в Брайтоне. Конечно, сезон мало подходил для прогулок по морскому побережью, зато она повидается с женихом. По крайней мере, Ровена надеялась на это. Что получится на самом деле, зависит от распоряжений командования, как и многое в последнее время. Ровене невероятно повезло: еще ни разу у нее не возникали проблемы при перелетах, хотя опытные пилоты предупреждали, что это лишь вопрос времени.
«Но не сегодня», – ликовала девушка, выводя самолет из плотного облачного покрова. Не сегодня. И вечером она увидится с Себастьяном. Эта мысль наполняла ее счастьем, почти как пребывание в небе.
Ровена вспомнила последнее полученное от него письмо. Оно было полно удивительно теплых слов, и ее сердце тут же преисполнилось надеждой, что их дружба перерастет в нечто более значимое. Себастьян писал:
Моя дорогая Ровена!
Я нисколько не удивлен, что моя умная, храбрая девочка перегоняет так необходимые нашей армии самолеты по всей Англии. Не ожидал от тебя ничего иного. Пожалуйста, будь осторожна и всегда помни, сколько людей дорожит тобой, не исключая меня. Наши будущие дети тоже хотят, чтобы ты берегла себя.
«Не исключая меня…»
Мысль о том, что Себастьян любит ее, теплом разливалась в груди, и впервые Ровена уверилась, что сможет полюбить его в ответ. Возможно, она никогда не испытает к нему той необузданной страсти, какую вызывал в ней Джон, но зато в истоках ее чувства будет лежать нечто большее, чем любовь к полетам и физическое влечение.
Как всегда, время пролетело незаметно, и довольно скоро Ровена вошла в широкую спираль, чтобы снизить высоту перед посадкой. Ей никогда ранее не доводилось бывать в Гастингсе, так что оставалось надеяться на ровное и удобное посадочное поле.
Но не тут-то было. Снижение прошло гладко, но стоило колесам коснуться земли, как аэроплан занесло влево, и Ровена больно ударилась плечом о край кабины. Аппарат остановился неуклюжим рывком. Голова дернулась так, что в шее болезненно хрустнуло.
Аэроплан содрогнулся.
– Черт! – выкрикнула Ровена, когда двигатель затих.
Не дожидаясь бегущих к самолету мужчин, она расстегнула ремни, осторожно ступила на крыло и спрыгнула на землю. «Только бы ничего не сломалось», – вертелось в голове, пока Ровена тщательно осматривала аппарат.
Один из механиков добежал до аэроплана:
– Разве ты не знаешь, что ангар там?
Тут он разглядел ее лицо и разинул от удивления рот.
– Какого черта ты вытворяешь? – раздался сзади еще один голос.
Он отдался в ушах ревом цунами, и Ровена с колотящимся сердцем повернулась.
Джон.
Увидев ее, он замер. На лице мелькнуло крайнее изумление и тут же сменилось замкнутым, бесстрастным выражением.
Ровена стояла не шелохнувшись. Она не могла думать. Не могла двигаться. Понимала, что следует объясниться, но губы, как назло, онемели.
– Какого черта женщина делает за штурвалом самолета?
– Заткнись, Паркер, – велел наконец Джон. – Что случилось? – спросил он Ровену, избегая встречаться с ней взглядом.
Все еще скрывая внутреннюю дрожь, Ровена кивком указала на рытвину размером с колесо самолета:
– Я попала в нее, когда приземлялась, – и для верности ткнула пальцем. – Аэроплан дернулся, и я потеряла управление.
Джон и Паркер подошли к яме.
– Выглядит так, будто ее вырыл гигантский суслик, Уэллс.
– Надо позвать кого-нибудь из рабочих, пусть закопают, – согласился Джон.
Он повернулся к Ровене. Скользнул по ней взглядом, и она отметила, как блеснули его синие глаза. Никто другой бы не догадался, что внезапное появление бывшей возлюбленной потрясло его до глубины души.
Вот и хорошо.
При последней встрече Джон отвернулся и ушел от нее. Пусть теперь вспомнит, от чего отказался.
– Это Диркс тебя послал?
– Я перегоняю аэропланы с его завода, потому что свободных пилотов не найти.
– Я так и подумал, – произнес Джон. – У тебя есть багаж?
Ровена кивнула. Пилот с легкостью запрыгнул на крыло, порылся в кабине и достал переплетенный кожей летный журнал и дорожный саквояж. Потом спрыгнул на землю, вручил Ровене журнал и решительно зашагал через летное поле к ангару и виднеющимся вдали служебным постройкам.
Она бросила на аэроплан последний тревожный взгляд и последовала за Джоном. Тот, видимо, заметил ее переживания.
– Не волнуйся за самолет. Даже если что-то сломалось, мы починим. К тому же французы сейчас слишком заняты, чтобы придираться.
– На вид все в порядке.
На ходу Ровена украдкой поглядывала на знакомый профиль. Волевой, чуть выступающий подбородок, безупречной формы нос, тонкие, четко очерченные губы. При воспоминании о том, как эти губы целовали ее, Ровена задрожала. В армии Джону пришлось коротко остричь обычно растрепанные русые волосы, зато великолепно сшитая форма сидела на нем просто превосходно. Ровена невольно залюбовалась его прекрасной фигурой, чувствуя, как перехватило дыхание от нахлынувших воспоминаний, сменяющих друг друга, словно картинки в калейдоскопе. Джон яростно шагал по полю с ее саквояжем, будто не мог дождаться, когда доставит нежданную обузу в штаб.
Возможно, так и было.
Ровена задрала подбородок. Отлично. Ее полностью устраивало подобное положение вещей, но это не повод щадить чувства Джона.
– Я недавно видела Кристобель. Она скучает по тебе.
При упоминании столь личной темы Джон на миг замедлил шаг, и Ровена ощутила проблеск триумфа оттого, что ей удалось пошатнуть его самообладание. Но следом тут же всколыхнулась забытая боль. Даже сейчас, спустя несколько месяцев, ее ранила мысль, что Джон не смог ответить на ее любовь в полной мере. Она никогда бы не ушла так, как сделал он. Ровену злило, что он все еще обладает над ней властью, что одна случайная встреча способна разбередить сердце. Значит, в глубине души она еще любит Джона. Но ведь она связана обязательством перед Себастьяном. И какая же это любовь, если чувствуешь к человеку столько обиды и злости? Ровена со вздохом опустила взгляд на кольцо на пальце, краем глаза видя, что Джон смотрит на нее.
В ответ на упоминание о младшей сестре он так ничего и не сказал, и Ровена с трудом подавила желание отвесить ему пощечину. Вместо этого она прикрылась надменностью и холодным профессионализмом.
– Думаю, мистер Диркс скоро начнет производство аэропланов на основе SPAD, – заявила она, лишь бы нарушить тягостное молчание.
– Разумеется, иначе зачем ему было просить этот самолет. Но все равно, даже если завод будет работать круглосуточно до самой Пасхи, им не выполнить все полученные от правительства заказы.
От его натянутого тона по спине побежали мурашки. Почему Джон так холоден с ней? Что она сделала, чтобы заслужить подобную враждебность? Ведь это он ее бросил.
Джон довел ее до площади за ангаром, где были наспех возведены времянки, смутно напоминавшие военную базу. Напряжение между молодыми людьми настолько накалилось, что Ровена с облегчением вздохнула, когда они добрались до штаба. Джон отдал честь командиру.
– Полковник Эткинс, это мисс Бакстон. Она доставила SPAD с завода Диркса. Приземление вызвало небольшие сложности, но аэроплан цел, и мы устраняем неполадку.
Полковник кивнул:
– Надеюсь, вы тоже целы, мисс Бакстон?
"Весеннее пробуждение" отзывы
Отзывы читателей о книге "Весеннее пробуждение". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Весеннее пробуждение" друзьям в соцсетях.