Как она могла заснуть?

Виктория повернулась, уже зная, что в комнате больше никого нет. Она встала, чуть пошатываясь на затекших ногах. Должно быть, Эндрю сейчас в палате жены.

Проглотив комок в горле, она медленно, словно во сне, направилась к двери. В ушах отдавался стук сердца – единственный звук в ночной тишине коридора. На негнущихся, непослушных ногах она маленькими шажками продвигалась к двери, за которой ранее скрылась Элинор. Страх сковывал все движения. Что она найдет там? Эндрю и Пруденс, радующихся рождению первенца или плачущих о потере? Или, в самом худшем случае, одного Эндрю. У самой двери Виктория услышала доносящиеся изнутри голоса.

Пруденс. Преодолевая сильное головокружение, Виктория схватилась за дверную ручку, сделала глубокий вдох и заглянула в палату. Пруденс лежала с закрытыми глазами; блестящие от пота длинные темные волосы разметались по подушке. Эндрю сидел рядом с кроватью и держал жену за руку. На миг Виктория испугалась, что ребенок потерян, но заметила на лице Пруденс невиданное доселе умиротворение и усталую, но счастливую улыбку.

– Нечего прощать, любовь моя, – тихо говорил Эндрю. – Только я во всем виноват. Я вызвался на задание назло тебе, сознательно подверг себя опасности, потому что поступил как капризный ребенок, а не как заботливый муж.

Все еще не открывая глаз, Пруденс подняла руку и прижала палец к его губам:

– Ты прав. Нам нечего прощать. Мы оба совершаем ошибки. Главное, что мы на них учимся. – Она с улыбкой поцеловала его ладонь. – У нас есть недостатки, но, пока мы любим друг друга, все будет хорошо.

У Виктории задрожали губы. Она не видела лица Эндрю, а Пруденс так и не открыла глаз, но от исходящего от них счастья сердце ее наполнилось нежностью.

Как же ей хотелось иметь такое же для себя. Не ребенка, нет, а любовь. Уютную, надежную, верную любовь, которая цвела между ее сестрой и этим мужчиной.

Кит.

И подумать только, что она сама отказалась от возможности получить такую любовь. Разве это не безумие? О чем она думала? А теперь она может больше никогда не увидеть Кита.

– Знаешь, а ведь подслушивать нехорошо, – прошептала над ухом Элинор, и Виктория от неожиданности подскочила. – Пойдем. Пусть побудут наедине. Покажу тебе кое-что интересное.

– С ребенком все хорошо? – спросила по дороге Виктория.

Элинор кивнула:

– Судя по всему, доктор ошибся с расчетом срока. Ребенок недоношенный, но опасности нет, если ухаживать за ним с должной заботой.

– У этого ребенка будет самая лучшая няня и уход, какие можно себе представить! – поклялась Виктория. – И спасибо тебе за все, что сделала.

– Я ничего не сделала, – засмеялась Элинор. – Вот Пруденс действительно пришлось потрудиться.

Виктория покачала головой, не в состоянии понять, почему к горлу подступают слезы.

Элинор провела ее в палату, где вручила фартук и чепчик.

– Будь осторожнее! – предупредила она.

Виктория только собиралась возмутиться, но при виде одетой с головы до пят в белое няни с крошечным свертком в руках потеряла дар речи.

– Хотите подержать Маргарет Роуз?

Нежный голос няни прекрасно подходил этому тихому царству. Вероятно, в больнице рождалось мало детей, потому что в комнате стояло лишь четыре пустых люльки. Няня кивком указала на кресло-качалку, и Виктория без слов направилась туда. Когда она надежно уселась, женщина выдала краткие указания:

– Согните руку, вот так. Смотрите, чтобы головка не качалась, и не вставайте.

Виктория кивнула, и на руках у нее оказалась Маргарет Роуз. Хотя Пруденс ошибалась, ожидая мальчика, Виктория не могла представить себе более красивую новорожденную. Она рассматривала девочку, и в груди расплывалось тепло. Как она ухитрилась прожить на земле почти двадцать лет и ни разу не держать на руках младенца? Руки сами знали, что делать, и сверток казался одновременно легким и приятно тяжелым.

Глаза девочки были закрыты; темные ресницы отбрасывали тень на кожу столь бледную и тонкую, что она казалась прозрачной. Виктория взглядом обвела нежный изгиб детской щеки и четко очерченную дугу верхней губы. В глазах защипало от слез; изнутри поднималась нежность, настолько неистовая, что Виктория заплакала бы, не бойся она разбудить кроху.

– Я всегда буду заботиться о тебе, – прошептала она. – Ты будешь моей любимой племянницей, маленькая Мэгги Роуз, но только не говори своим будущим братикам и сестричкам, хорошо? Пусть это будет наш секрет.

Ребенок повернулся, и Виктория надежнее прижала его к себе. В голове всплыли слова колыбельной – девушка даже не подозревала, что знает ее. Она не могла слышать песню от матери – та умерла, когда Виктория была не больше свертка у нее на руках. Значит, ее пела мать Пруденс. Осторожно покачивая малютку, Виктория тихо напевала:

Спи, дитя, усни,

От забот отдохни.

Папа овечек пасет,

Мама ветку трясет.

С нее сыплются сладкие сны.

Спи, дитя, усни.

Глава двадцатая

Ровена шла по ангару, чуть ли не приплясывая. Если бы она умела свистеть, она бы еще и присвистывала на каждом шагу. Первый раз после смерти отца она чувствовала такую легкость и беззаботность. А может, и впервые в жизни. Ее ждал очередной восхитительный полет, апрель вел себя так, как и подобало: изумительно теплые дни чередовались с проливными дождями, которые превращали Англию в лоскутное, переливающееся всеми оттенками зелени одеяло. В полной мере весной можно насладиться, только глядя на землю сверху, как недавно решила для себя Ровена.

Но не только смена времен года стала причиной ее чудесного настроения. Себастьян скоро должен был получить увольнительную, и они непременно поженятся. На этот раз подготовка к свадьбе проходила намного скромнее, и даже тетя Шарлотта без споров согласилась со всеми ее предложениями. Как подозревала Ровена, причина такой внезапной покладистости крылась в том, что тетя просто боялась, что эта свадьба вообще никогда не состоится, если они не поженятся сейчас. Впрочем, волнения ее были напрасны: Ровена была так же уверена в своем решении, как и в любви к аэропланам.

По пути она помахала заметившему ее механику, но останавливаться не стала, потому что еще не знала, куда отправит ее мистер Диркс на этот раз. Если полет предстоит долгий, лучше не задерживаться. С недавних пор, пока неофициально, армия прибегала к ее услугам, чтобы перевозить в разные концы Англии своих людей. Обычно пассажирами оказывались высокопоставленные чины. Они всегда куда-то торопились, а поскольку Ровена была под рукой и надежно себя зарекомендовала…

Припомнив преисполненного чувства собственной важности щеголя, который пришел в негодование при виде женщины за штурвалом, она ухмыльнулась. Остальные, как правило, настолько боялись летать, что не обращали внимания на пилота, но того явно возмутила ее принадлежность к женскому полу. Он чопорно восседал на пассажирском сиденье, разрываясь между желанием выказать презрение и инстинктом самосохранения – последний бурно протестовал против идеи оскорбить человека, от которого зависит его жизнь.

После приземления Ровена оставила его на поле – пусть сам разбирается, как отстегнуть страховочные ремни.

Она открыла ведущую в контору дверь в надежде застать мистера Диркса одного. Ей хотелось снова попытать счастья и выпросить задание с перелетом через Канал. За последние недели уверенность, что со временем он согласится, только нарастала. Благоприятная погода означала, что сражения разгорятся с новой силой. Роль аэропланов в военных действиях росла с каждым днем, производство утроилось. Армии требовались все пригодные к мобилизации пилоты, так что рано или поздно мистеру Дирксу придется признать, что при переправке самолетов через пролив без Ровены ему не обойтись.

И сегодня она собиралась приложить все усилия, чтобы приблизить этот день.

Дверь кабинета была открыта. Мистер Диркс сидел за своим огромным, заваленным чертежами и схемами столом. Как ни странно, на этот раз он не кричал истошным голосом в телефонную трубку и не исчерчивал своими знаменитыми каракулями очередной чертеж аэроплана. Сложив на мощной груди руки, он задумчиво смотрел в окно.

– Что такое? – бодро сказала она, входя в кабинет. – Война закончилась? Миру больше не нужны аэропланы? Почему вы бездельничаете?

Он повернулся, и у Ровены перехватило дыхание.

Она знала, что мистер Диркс уже в годах, но отменное здоровье и жизнелюбие всегда его молодили. Сегодня же обычно сияющая на его лице радость ушла, оставив возраст неприкрытым. Великан выглядел так, словно состарился с последней встречи лет на двадцать.

– Что случилось? – воскликнула Ровена.

– Ох, милая моя. Какой грустный день. Самый грустный из всех, что только можно представить.

Дрожь поднялась из сердца и расползлась по всему телу. Ровена поняла. Поняла все без слов.

– Джонатон.

На подгибающихся ногах она дошла до кресла и села. Стиснула на коленях руки и принялась ждать.

Мистер Диркс кивнул:

– Только что получил новости от Маргарет. Его аэроплан подбили в бою на востоке Франции. Самолет нашли – вернее, то, что от него осталось. Тело – нет.

Ровена вцепилась в подлокотники:

– Аэроплан разбился?

– Не уверен. Выглядит так, словно его намеренно подожгли.

От прилива облегчения закружилась голова.

– Значит, Джонатон жив. Я уверена.

– По крайней мере, он выжил после крушения. Французские солдаты ведут в том районе поиски, но пока никаких следов. Зато нашли полно признаков немецких разведчиков.

Ровена пригнулась вперед, плечи и шею свело от напряжения.

– С ним все в порядке. Джон умен и вырос в деревне. У него хорошая реакция. Он знает, как выжить в дикой местности.

Мистер Диркс сделал глубокий вдох:

– То же самое я сказал его матери. Спасибо, что подтвердили мои надежды.

Ровена кивнула. По крайней мере, ей удалось обнадежить мистера Диркса. Сама она чувствовала себя так, словно вот-вот упадет в обморок.

Несколько минут они просидели в тишине, раздавленные тяжестью свалившейся на них беды.

Наконец мистер Диркс переложил с места на место бумаги на столе и откашлялся. Сделав над собой усилие, Ровена медленно подняла голову и посмотрела на него.

– Недавно я встретился с одной женщиной… Возможно, вы о ней слышали. Ее зовут Мари Марвингт.

Ровена попыталась припомнить, откуда ей знакомо это имя, но никак не могла собраться с мыслями. Вдруг ее осенило.

– Французская летчица?

Диркс кивнул:

– Правительство Франции посылает ее на боевые задания к немецким базам. – Он замолчал, словно ожидая реакции, но Ровена по-прежнему пребывала в оцепенении. – Если они разрешают женщине выполнять боевые полеты, не вижу причин, почему я должен запрещать вам перегонять аэропланы через Канал.

– Вы серьезно? – заморгала Ровена.

– Боюсь, что так, – сказал он со вздохом. – Сейчас пилоты нужны как никогда. К тому же я боюсь, что правительство переманит вас более интересными предложениями, например попробовать взлет с военного корабля, если я хоть немного не ослаблю узду.

Ровена ожидала, что новость обрадует ее, ведь она так об этом мечтала, но не почувствовала ничего. Зная, что Диркс внимательно за ней наблюдает, она выдавила улыбку:

– И когда мы начнем?

Некоторое время он пристально смотрел на девушку:

– Вообще-то, я собирался отправить вас в первый перелет сегодня утром. Положение серьезное, британская и французская авиация теряют аэропланы быстрее, чем мы их производим. Военные стоят у меня над душой, требуют новые самолеты, но завод и так работает в полную мощность. Нужно больше рабочих, а почти все молодые здоровые мужчины на фронте…

– Наймите женщин.

– Об этом я уже думал. Как раз хотел попросить вас помочь мне с собеседованиями на следующей неделе.

– Я не против помочь, но ничего в этом не смыслю.

– Это неважно, все равно поможете. Ну что, вы сможете сегодня лететь после…

– Известий о Джоне? Конечно. Я не собираюсь расклеиваться, если вы об этом беспокоитесь.

Хотела бы она чувствовать себя так же уверенно, как говорит.

Ровене казалось, что прошло всего несколько минут, после того как она начала готовиться к полету, но на самом деле минуло уже больше часа. Мистер Диркс заставил Альберта повторять план полета, пока она не заучила его наизусть. Они должны были полететь на последних моделях «SPAD» до Дувра, там дозаправиться, пересечь Канал и приземлиться на военно-морской базе в Кале.

– Следуйте за Альбертом. На этот раз он получил строгие указания не оставлять вас одну. Там, куда вы полетите, места для вынужденной посадки не будет.

Ровена ответила гневным взглядом:

– Будто вы не знаете, что аварийную посадку мне пришлось совершить только один раз, а крушений вообще никогда не было, не то что у других ваших пилотов.