Викинга спасло лишь то, что он успел набрать полные пригоршни песка и швырнуть его в глаза ярлу.
Ослепленный берсерк споткнулся, взревел, мотая головой, и тотчас Ролло, стоя на коленях, нанес стоящему рядом ярлу удар обеими кулаками в поясницу, от которого тот рухнул на землю. Не раздумывая и не чувствуя больше боли в ребрах, Ролло навалился сверху и, захватив под мышку голову ярла, стал резко отгибать ее назад. Вскоре рык Герика перешел в хрип, он отчаянно хватал и царапал удерживавшие его руки. Кровь и пот застилали Ролло глаза, он сцепил зубы, с ужасом чувствуя, как немеют от страшного напряжения его мышцы. Собрав все силы, он резко откинулся – и услышал, как затрещали сломанные позвонки Герика.
Он не отпускал его, хотя и чувствовал, как ослабли руки ярла, как вздрагивало в конвульсиях его тело. Ролло все еще продолжал сжимать его, памятуя, что и полумертвые берсерки способны на смертельный удар. И лишь когда тело под ним окончательно обмякло, он ослабил хватку, но так и остался лежать сверху, все еще не веря, что победил, что голыми руками убил берсерка Герика, что остался жив. Однако надолго ли?
Постепенно сознание его стало проясняться. Медленно, опираясь на руки, он стал подниматься и наконец выпрямился.
В зале стояла тишина. В свете коптящих плошек он видел застывших в безмолвии данов. Они не шевелились, словно все еще не веря, что их непобедимый предводитель больше не встанет. Ролло, покачиваясь, стоял над поверженным противником. Из его рассеченной брови струилась кровь, каждая мышца, каждый нерв его тела мучительно ныли. Сквозь мглу он видел бледный силуэт Эммы. Широко открытыми, испуганными глазами девушка смотрела на него.
Ролло отвернулся от нее и поднял руки:
– Один! Ты даровал мне победу!
Викинги расступились, и, опираясь на клюку, к телу сына медленно приблизилась фру Хревна. Герик лежал не шевелясь, голова его была неестественно вывернута.
– Мертв, как селедка, – негромко сказала она, коснувшись сына концом посоха, и повернулась к мужу. – Время готовить тризну.
Гвармунд, мрачный и сразу сгорбившийся, проговорил:
– Слава богам, что он упал грудью вниз. Как говорят старые люди, человек, умерший сердцем к земле, будет отомщен.
Теперь он в упор глядел на Ролло. Тыльной стороной кисти тот вытер кровь с лица.
– Ты можешь назначить любую виру за убитого.
– Могу, – согласился Гвармунд. – Думаю, что смерть убийцы моего сына будет достойной платой за смерть Герика.
В зале раздался приглушенный ропот. Один из викингов сказал:
– Сами боги даровали Ролло победу, раз он смог одолеть берсерка. Ты разгневаешь их, если убьешь того, с кем была его воля.
Другой добавил:
– Это был честный поединок. Герик первым кинулся на Ролло. И твой сын еще прежде обещал сохранить ему жизнь. Нарушив его слово, ты запятнаешь честь рода.
Гвармунд резким движением разметал золото перед собой и выпрямился.
– Всем известно, что раненый медведь хватает первую попавшуюся жертву. Ролло ранил меня в самое сердце, и мне плевать на все. Мой последний сын, мой Герик мертв, а я должен пощадить его убийцу? Я никогда не давал Ролло слова, как это сделал мой сын, я ничем не связан с левшой-норвежцем!
– Это так, но люди решат, что ты запятнал честь рода, мстя человеку, честно победившему в поединке.
– Один, Тор и Локи! – взвыл Гвармунд, воздев к закоптелому потолку здоровую руку. – Этот норвежский пес убил единственного оставшегося у меня сына, он оборвал мой род, и некому больше продлить мое семя в Мидгарде. У меня осталась только месть, и пусть никто не говорит, что я не в своем праве!
Он ткнул в Ролло пальцем.
– Мой сын сейчас переходит Тунд,[96] и я клянусь великим Тором, что уже завтра поутру ты присоединишься к нему и станешь в Валгалле его прислужником, ибо словно раб взойдешь на погребальный костер моего сына. Ты и эта рыжая. Раз мой сын пожелал ее, он ее получит если не здесь, то в заоблачном мире Одина.
В зале поднялся гул. И хотя некоторые викинги выражали сомнение, большинство пришло в восторг, узнав, что великий Ролло, гроза всех франков и викингов в Виланде, будет предан смерти у них на глазах как простой тралл.[97] Они вопили и бряцали оружием в знак одобрения, ибо были злы на него за то, что он изгнал их из своих владений на севере Франкии, лишив тем самым положенной добычи.
Ролло рванулся было к Гвармунду, но его скрутили кинувшиеся со всех сторон даны.
– Если ты так поступишь, Гвармунд, – выкрикнул Ролло, – то, похоже, на месте твоей крепости вскоре поднимется могильный курган, а за ним и многие другие! Или ты считаешь, что я так слаб, что за меня некому отомстить?
Гвармунд в ответ захохотал и снял с крюка на стене позади того места, где сидел Ролло, его меч.
– Я возьму твой Глитнир себе. Я уже стар, но мне будет отрадно видеть, как он пьет кровь норвежцев.
Эмма плохо понимала, что происходит вокруг, но отчаянно закричала, когда в нее вцепилось сразу несколько рук. С нее сорвали богатое ожерелье, скрутили за спиной и связали в запястьях ремнями руки, затем подняли и куда-то понесли. Она извивалась, пытаясь достать зубами волочащие ее руки. Потом ее с размаху швырнули в какое-то темное сырое помещение, она покатилась по земле и сейчас же, извиваясь, встала на колени.
Следом в дверной проем втолкнули Ролло. В отличие от Эммы у него были связаны руки и ноги, и он не сумел сразу подняться. Даны что-то кричали, стоя в дверях, но наконец тяжелая дверь захлопнулась, и послышался сдвоенный лязг задвигаемых засовов.
Эмма брезгливо огляделась. Они находились в каменном старом строении с сырым земляным полом. По всей видимости, это была та самая отдаленная и заброшенная башня. Над головой был потолок из брусьев, подпертый столбами, слышался скрип шагов – наверху кто-то был. Свет в помещение проникал через небольшое, забранное решеткой оконце. Сквозь него долетали плеск воды, какие-то дальние отсветы. Ролло все же сумел приподняться и теперь сидел, опираясь связанными за спиной руками о стену. Голову он откинул, и Эмма могла различить его залитое кровью лицо, утомленно закрытые глаза. Она вспомнила, как он бился с Гериком, и невольно поежилась, вновь испытав ужас, который только что пережила. Силы небесные – как могло выйти, что она волновалась за своего злейшего врага?!
Отвернувшись, Эмма поднялась и подошла к окну. Оно было невысоко от пола, – видимо, фундамент башни ушел в землю, – и девушка, привстав на носки, могла заглянуть в него. От башни углом тянулась каменная стена. Окрестности были залиты водами реки, тянуло тиной и гнилью. В стене виднелась зарешеченная арка, сквозь которую и прорвалась вода при поднятии уровня реки. На гребне шевелились силуэты стражников, свет костров играл на остриях их пик. Когда Эмма прижалась виском к краю проема, то смогла увидеть и мелькание огней в крепости. Слышались какие-то крики, визгливый с подвывом плач женщин и глухие удары топоров. Что-то происходило.
– Они готовят пролом в стене, чтобы поутру вынести через него тело Герика, – неожиданно проговорил Ролло.
Эмма вздрогнула от неожиданности и оглянулась. Не поднимая век, Ролло пояснил:
– У нас принято выносить умерших через пролом в стене, а не в дверь, чтобы они потом не нашли дороги обратно и не тревожили живых.
Эмма торопливо зашептала слова молитвы, но Ролло прервал ее.
– Ты молишься за упокой его души? – желчно спросил он.
Теперь он смотрел на нее, и взгляд его был сухим и жестким.
Эмма какое-то время молчала. Связанные за спиной руки затекли и стали ныть.
– Что они сделают с нами? – спросила она.
Ролло вновь прикрыл глаза, а затем поведал о замысле Гвармунда.
Девушка пришла в ужас.
– Выходит, лучше мне было согласиться стать женой ярла Герика?
Ролло усмехнулся.
– Да уж, но теперь из-за меня ты не сможешь изменить решение. Но чтобы ты, Птичка, снова не стала винить меня во всех своих бедах, скажу, что быть женой ярла Герика Злого – тяжкое испытание.
– Мне тоже это казалось, – тихо ответила девушка.
Тогда Ролло рассказал ей о судьбе прежних жен датчанина. Эмма слушала его, ужасаясь, но в то же время и удивляясь тому, что они мирно беседуют, по-прежнему оставаясь врагами, хотя ничто не послужило их примирению. Что ж, даже лиса не трогает зайца, когда они спасаются на одном бревне от паводка. Спасаются? Смешно сказать!
– Ролло, ради всего святого, надо что-то делать! – не выдержала девушка.
– Я знаю, – спокойно отвечал он. – Не торопи меня. Дай немного передохнуть.
Он сказал это так просто, что в душе Эммы ослепительно вспыхнула надежда. Однако, когда она огляделась, ее вновь охватило отчаяние. Массивные, как скалы, стены, забранное решеткой окно, за ним – водоем, также окруженный высокой стеной. За окованной железом дверью слышались голоса стражи, над головой поскрипывали брусья под ногами датчан. Выхода не было. И все же, как ни странно, присутствие Ролло вселяло в нее толику уверенности.
Пока ее союзник-враг отдыхал, она стала пытаться ослабить стягивающие руки ремни. Ничего не получалось, но девушка не оставляла попыток. Мельком взглянув на Ролло, она заметила, что тот смотрит на нее, улыбаясь.
– Что, не выходит?
Она не отвечала, только сердито тряхнула головой.
– Послушай меня. Если ты можешь двигать руками, постарайся достать из ножен мой кинжал. Они взяли мой меч, но в свалке не позарились на простой нож с костяной рукоятью. Даже Один порой совершает ошибки, чего же ожидать от тупоголовых датчан?
Еще не совсем понимая, что он задумал, Эмма придвинулась к викингу спиной и после нескольких безуспешных попыток все же извлекла кинжал. На сей раз он вышел из ножен куда легче, словно чувствуя, что его хозяину необходима помощь. Даже руна на лезвии не помешала.
– Что теперь?
– Постарайся перерезать мои путы.
Это оказалось непросто. Руки Эммы совершенно онемели и не слушались. В конце концов Ролло выругался и велел ей хотя бы вонзить клинок в землю. Когда она выполнила это, ярл повернулся и стал тереть ремни, связывавшие запястья, о лезвие. Минута – и он освободился. Разрезав путы на ногах, Ролло встал, разминая затекшие конечности, и шагнул к двери, прислушиваясь.
– А я? – напомнила Эмма.
Не произнося ни слова, он направился к окну и стал вглядываться в сумрак.
– Но я? – вновь спросила Эмма. Теперь в ее голосе слышалось беспокойство. Она перевела дыхание, лишь когда Ролло наконец разрезал сдерживающие ее ремни. В первый миг девушка и слова не могла вымолвить от боли. В тишине она стала растирать покрытые грубыми рубцами запястья.
– Они не войдут? – спросила она шепотом.
– Нет, – спокойно ответил Ролло. – Одни лишь христиане беспрестанно донимают своих пленников, присылая к ним длиннополых монахов. Викинги же дают им возможность спокойно подготовиться к смерти.
На этот раз Эмма не была склонна вдаваться в религиозные споры. Она смотрела на Ролло, ожидая, что он станет предпринимать. Викинг по-прежнему вглядывался во тьму за окном. Затем осторожно ощупал кладку, удерживающую прутья решетки. У Эммы невольно округлились глаза, когда она увидела, как Ролло, упершись ногами в основание стены, обеими руками взялся за перекрестье стальных прутьев и что есть силы рванул решетку на себя. Спина викинга изогнулась дугой, на руках вздулись жгуты. Решетка дрогнула, посыпалась известковая крошка. Ролло ослабил хватку, перевел дыхание и в следующий миг рванул с новой силой. Глаза его заливал пот, мышцы, казалось, лопнут от напряжения, но вот наконец последний отчаянный рывок – и кованые прутья вместе с обломками кирпича вышли из гнезд.
У Эммы невольно вырвался приглушенный возглас, но Ролло дал знак ей молчать. Сдерживая свистящее дыхание, он прислушивался. Тень охранника на стене на миг замерла, но в крепости в эту ночь стоял такой шум, что он, видимо, ничего не заподозрил. Над головой по-прежнему слышались звуки шагов, но к ним, судя по всему, никто не собирался спускаться.
Осторожно отставив решетку в сторону, Ролло кивком указал девушке на открывшееся отверстие. Она молниеносно подчинилась и с кошачьей ловкостью скользнула в него.
Вода подступала к самому подножию башни. Не раздумывая, Эмма опустилась в нее. Стараясь не производить шума, она держалась на воде, наблюдая, как Ролло, сначала просунув голову и локоть, затем другую руку, протиснулся сквозь узкое отверстие. В воду посыпались мелкие камешки, но в воде Ролло был бесшумен, как угорь.
– К стене!
Однако тут их ждала неудача. Стена оказалась слишком высокой и, хоть была сложена из неотесанных камней, на несколько локтей в высоту была осклизлой от тины и водорослей. Не было ни малейшей возможности вскарабкаться наверх. Пробраться незамеченными через многолюдную из-за внезапной смерти ярла усадьбу не представлялось возможным. Эмма впала было в отчаяние, но Ролло внезапно погрузился с головой у перегороженной решеткой арки. Его долго не было, и девушка уже стала беспокоиться, когда голова норманна показалась на поверхности совсем рядом с нею. Отдышавшись, Ролло шепнул:
"Ветер с севера" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ветер с севера". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ветер с севера" друзьям в соцсетях.