Я теряла сознание от бешеного темпа и в моих глазах смешались все краски: мерцание свечей, черные волосы Дэниела на белой простыне, красная кровь от кусающих поцелуев…
– Как же ты великолепна! – шептал и хрипел Дэниел, – какое блаженство!
– О, да! – дразнила я его, – трахай меня! Еще! Сильнее!
Мы даже в этом поменялись ролями!
Мы трахались как дикие звери в бешеном темпе пока Дэниел, кончив, не вышел из меня. А затем, заключив в сковывающие объятия мои ноги, опустился к моему животу.
Поразительно как тонко он чувствует мои эмоции и желания. Поняв, что я не успела кончить, он довел дело до конца, проникая в меня языком. Он не отпускал меня несмотря на все мои мольбы о пощаде, то всасывая, то теребя пальцами губы. Оставил меня в покое он лишь тогда, когда почувствовал как я задергалась в диких судорогах удовольствия. И напоследок, перед тем как лечь уснуть, все же подловил меня и, не дав мне шанса вырваться, поцеловал в губы, бессовестно проникнув языком.
В меня действительно словно вселился демон. Я не понимала зачем мне этот спектакль со злым дразнящим сексом, но это заводило и одновременно поднимало мою самооценку. Я чувствовала себя настоящей роковой женщиной, даже богиней. Это была самая сладкая месть влюбленной богини Морриган самовлюбленному Кухулину!
Перед сном я долго ворочалась, успокаивая свою совесть. Словно осуждая мое поведение у изголовья кровати на меня смотрело мрачное распятие в лунных бликах, а Дэниел уже спал, раскинув свои сильные руки…
Утром я проснулась от звонка. Вот интересно, кто может звонить сюда да еще в такое время?
Кто бы сомневался…
– Где ты была, Джинджер?! Никто не мог дозвониться тебе домой – ни я, ни мистер Хили! Мы волновались. И, как ты понимаешь, не только потому что ты игнорируешь заседания, хотя и это тебе чести не делает. Мы думали, с тобой случилась беда! Чем ты занималась?!
– Трахалась, – спокойно ответила я, подражая героине «Основного инстинкта». Моя неформальная сущность вернулась и незамедлительно потребовала эпатажа.
– С кем?
– Ты что, больная? – с чего Джейн было задавать такой идиотский вопрос, интересно?
Дэниел все продолжал спать, чему-то улыбаясь во сне, но я все равно старалась говорить шепотом.
– Да тут мистер Хили неистовствует.
– Добрый мистер Хили? Этого не может быть, – удивилась я.
– Ну… я, конечно, преувеличила. Он просто очень сильно переживает и достает меня: «Вы же подруги, может быть знаете, что случилось с мисс Руад?»
– Скажи ему, чтобы не переживал. Он проверил мою работу?
– Давно. Потому и переживает, что давно уже все проверил, а ты еще ни разу не позвонила ему среди ночи с вопросом «что вы скажете», как делала всегда.
– Никогда я так не делала, что ты врешь!
– Надеюсь, вы с Дэниелом завтра будете.
– Я бы предпочла быть одной.
– Но… почему?!
– Неважно. На защите все поймешь, – я не желала больше продолжать разговор на неприятную тему и бросила трубку.
Огорчать мистера Хили мне не хотелось: так обходиться с добрейшим человеком, который выручал меня сколько лет, совесть не позволяла и я немедленно отправилась в университет. Дэниел, конечно, пытался меня проводить, но я не позволила, напомнив ему, что помимо его постели у меня еще много важных дел.
По крайней мере одно меня радовало – я больше не переживала насчет развешанных повсюду плакатов. Во всяком случае никто не спрашивал меня не я ли на них изображена, как беспокоилась моя паранойя.
Когда я пришла, мистер Хили о чем-то разговаривал с мисс Лейн за чашкой красного чая. Наверное ему стоило рассердиться на меня, но он только радостно поприветствовал:
– Здравствуйте, мисс Руад! Мы так беспокоились, я уж думал, случилась беда.
– Добрый день, дорогой мистер Хили. Не волнуйтесь. Я, конечно, поступила с вами по-свински, и мне очень жаль. Но со мной и правда приключилась беда: мой оппонент хочет подсидеть меня и забрать место преподавателя, которое так много для меня значит. Но я кое-что придумала: помогите мне завтра, я должна непременно первой выступить с защитой. И тогда выбор между нами отпадет по определению. Вы ведь всегда учили меня быть честной. Дэниел – не тот, кто должен быть преподавателем на этой кафедре. Даже в этом университете.
Мисс Лейн издала такой звук, какой бывает если начать тонуть. Примерно так и было: она поперхнулась чаем.
– Вы что себе позволяете, мисс Руад?! Как вы смеете клевать на Дэниела?!
– Смею, мисс Лейн. Это чистая правда: он украл мою идею, мои слова, дело моей жизни. Я уничтожу его, он никогда больше не сможет заниматься наукой, как бы он ни хитрил!
Меня понесло, но вместе с тем я почувствовала явное облегчение. Даже мысль о том, что сейчас может сделать со мной мисс Лейн, не останавливала меня – так приятно было высказать в лицо все, о чем я честно пыталась умолчать из мнимой вежливости.
– Знаете, мисс Руад, – тем не менее спокойно заметила профессор, – не вам говорить о тяжелом труде ученого.
– Да неужели?! – сарказм просто душил меня, – может быть еще скажете, что ваш любимый ассистент не подставлял меня, не крал мои идеи, хоть я и сама это видела? Я знала, что вы оба крайне нечисты на руку и не брезгуете ничем ради карьеры, но влюблять в себя женщину, вскружить ей голову сладким бредом и ограбить – в научном смысле – это просто верх низости, – сгоряча я не заметила глупого каламбура.
– А почему вы так уверены, что Дэниел подставляет вас?
– А что я еще могу думать, если он, узнав, что мы претендуем на одно и то же место, вдруг переписал свою работу, да еще моими же фразами, хотя в кл… в первую нашу встречу утверждал совершенно противоположное. И даже не написал нигде, что именно я подала ему идею. Какие еще выводы я могу сделать, мисс Лейн?
– Я, простите, не верю в это, мисс Руад. Дэниел безнадежно заблуждается в своих теориях, а мне еще и приходится помогать ему в этом. Может быть вы что-то неверно поняли?
– Маловероятно, мисс Лейн. Он уже достаточно успел мне навставлять палок в колеса, так что уж простите, я его разделаю под орех на защите и нисколько не пожалею, когда после моего выступления ему будет просто нечего сказать, так как все поймут, что автор диссертации – именно я.
– Я поговорю с Дэниелом, здесь совершенно точно какая-то ошибка. Никогда он не подставлял друзей и коллег. Он просто святой по сравнению с нашим братом. Потому что ему-то как раз палки в колеса вставляли и продолжают вставлять постоянно. И я подозреваю, что именно поэтому он так ударился в музыкальное творчество. У него блестящее образование, а он занимается глупостями, перевирая в своих песнях все, чему учился.
Вот как? И откуда он знает такие подробности про Дэниела? Тем временем мисс Лейн продолжала свою тираду:
– Это несерьезно, но я не виню его. Он видел столько подлости в ученых – ни чета вам, мисс. Совершенно очевидно, что все это было из зависти и недоверия. Потому что его постоянно подозревают в семейственности.
– В семейственности? – не поняла я.
– Дэниел – мой сын!
Глава 19
Признаться, такого поворота я не ожидала совсем! Однако теперь все стало на свои места: вот почему Дэниел так хорошо разбирается в научной теме, вот от кого бежит в музыку (я бы и сама ударилась в эскапизм, будь у меня такая властная мать), вот почему мисс Лейн так враждебно отнеслась ко мне поначалу. Совершенно очевидно, что и она увидела во мне стервозу. А я еще дразнила ее!
Нет, я конечно, понимаю – Дэниел страдает, ему нужно понимание, сердечность и все такое прочее. Однако неудачные любовные и научные опыты не извиняют его поведение: не я же всему этому виной, за что страдаю я? Он-то не спешит быть со мной честным, он что-то недоговаривает и намеренно темнит. Это совершенно очевидно. В любом случае, раз все именно так, как он говорит, и ему так в тягость наука, он должен будет сделать окончательный выбор между мной и научной карьерой. И, клянусь, я ему устрою если он задумает как-либо подставить меня на защите!
Не желая продолжать личные разговоры с мисс Лейн, я попрощалась с мистером Хили и поспешила домой: морально готовиться к завтрашнему дню. Он обещал быть тяжелым.
Придя в такой вроде бы уже родной конференц-зал университета, я невольно посмеялась сама над собой, точнее над своим волнением, которое так напомнило мне мандраж в день моей первой серьезной научной конференции. И снова предстоит конфликтовать с мисс Лейн. Но теперь последствия грозили быть куда более серьезными. Что ж, сама встала на этот скользкий путь.
Джейн как всегда встретила меня сама. Ну, хоть одно приятное лицо в этом гадюшнике. Впрочем, еще есть мистер Хили, но ведь он мне не просто приятель, которому можно излить душу и поболтать на равных.
Мы с Джейн отправились на защиту вместе, хотя ее собственная должна была быть в другой день. Однако нам не запрещалось посещать занятия и конференции друг друга, а помощь чуть ли единственного оставшегося у меня близкого человека была как нельзя кстати. И, по-моему, Джейн это чувствовала.
Мне уже было даже не так страшно даже когда я увидела среди собравшихся в зале конференции мисс Лейн и Дэниела, о чем-то говорящих друг с другом.
Впервые за время нашего знакомства я увидела его в приличном костюме, впрочем, как всегда на свой манер: черные кожаные штаны и кожаный жилет на белой блузе. Но с темно-красным шелковым галстуком. Как струйка моей крови на нем. Символично.
– Я все знаю про тебя и мисс Лейн, – попыталась я сказать как можно хладнокровнее, – и если ты решил задавить меня ее авторитетом, тебе это не удастся.
Не дожидаясь ответа, я пошла к мистеру Хили. Как всегда он встретил меня очень тепло:
– Здравствуйте, мисс Руад! Как боевое настроение?
– Не очень, мистер Хили, – честно призналась я.
– Это из-за мисс Лейн?
– Если бы, – вздохнула я.
– Из-за мистера Форджа?
Я кивнула, не желая выдать дрожащий голос.
– Я догадался об этом после вашей с мисс Лейн словесной дуэли.
– Мистер Хили, – смогла я произнести, слегка отдышавшись, – что мне делать? Вроде все получается: работу написала, комиссия состоит из доброжелательных людей, а я все равно жутко нервничаю. Что если я подведу вас?
– Подвести – не самое страшное, главное – не доводите. Ни меня, ни себя. А мистер Фордж не так уж и плох. Уверен, что вы просто друг друга не поняли.
– Хотелось бы верить, – вздохнула я. Но на самом деле вовсе не была так в этом уверена.
Мистер Хили сел рядом со мной – видимо, ощущал, что мне сейчас очень нужна его помощь и моральная поддержка – и даже замолвил за меня словечко, как обещал:
– Дамы и господа, я и мой ассистент Джинджер Руад очень рады представить диссертацию нашим коллегам: настоящим и будущим.
– Рада присутствовать сегодня на совете, – встала со своего места мисс Лейн, – начнем.
– Полагаю, мистер Фордж достаточно тактичен, чтобы уступить даме право выступить первой? – полувопросительно произнес мистер Хили.
– Вполне достаточно, – послышался голос Дэниела. Вот хам и наглец: он не просто не встал с места, но и сидит развалясь. Настолько, похоже, уверен в успехе своих грязных игр.
– Рада приветствовать уважаемую комиссию диссертационного совета, – пришлось начать мне, – сегодня я представлю вам свою работу под названием «Рост популярности ирландской культуры в период экономического бума конца двадцатого века и осознание национальной самоидентификации».
Вопреки провокационному названию и соответствующим положениям я не услышала от мисс Лейн язвительных вопросов, хотя и ожидала чего-то вроде «вы хотите сказать, что британская корона ничем не помогла Ирландии в экономическом развитии» или «по-вашему нормально – выступать за ура-патриотизм ирландцев, живя в Англии». И даже приготовила ответы в стиле «это намного интереснее пропаганды джингоизма в рамках научной школы». Но все это мне не понадобилась: мисс Лейн ограничилась несколькими уточняющими вопросами:
– Можно уточнить, мисс Руад? – спросила она, когда я закончила, – какими авторами вы пользовались, освещая данный вопрос?
Я ответила. Среди представленных мною авторов были как ирландские, так и английские – разумеется я понимала, что невозможно пользоваться из принципа только знакомыми и приятными лично мне источниками. У меня была определенная благодарность к английским исследователям. Все это я озвучила вслух.
Мне даже показалось, что строгая мисс Лейн улыбнулась моему ответу.
После нескольких рядовых вопросов от остальных членов комиссии (я долго не могла прийти в себя и осознать, что никто меня не «валил», как я того ожидала) настала очередь Дэниела. Честно говоря, я дрожала от страха, пытаясь залезть в его разум и представить, какое коленце может он выкинуть ради внимания публики. Такому шоумену как он это наверняка ничего не стоит.
"Ветви Дуба. *Без шрамов от цензуры*" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ветви Дуба. *Без шрамов от цензуры*". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ветви Дуба. *Без шрамов от цензуры*" друзьям в соцсетях.