Корабль ударился о доски пристани, но, прежде чем спутники Алена смогли спрыгнуть на причал, показались три стража с обнаженными мечами.

– Кто идет? – выкрикнул первый, самый здоровый викинг.

– Я – Ален, князь Луары! – гордо ответил Ален. – Мы пришли к вам с миром и желаем видеть вашего ярла Вольфгарда! У меня к нему послание от его сына, Рагара, который сейчас живет среди моего народа!

Услышав это, викинги посовещались между собой, затем один из них кивнул:

– Бросайте сюда веревку, а ты Ален Луарский, прикажи своим воинам сдать оружие! Мы отведем вас в терем ярла, и теперь он сам решит, что с вами делать.

Ален и его дружинники поступили, как им было сказано и под конвоем пошли вверх по тропинке. Когда они оказались в маленькой, закопченной палате, Ален, по описанию Рагара, тотчас же узнал Вольфгарда. Вождь сидел возле очага, в котором жарко пылал огонь и грыз баранью ногу. Его подбородок и темное одеяние лоснилось от жира. Услышав звук шагов, ярл подозрительно взглянул на вошедших.

– Это еще кто такие? – спросил он у старшего стража. – Лазутчики Виктора?

– Нет, великий ярл, – воин кивнул в сторону Алена. – Вот этот говорит, что у него послание от твоего сына!

Вольфгард уставился на юношу.

– Кто ты такой?

И тут ярл увидел, что пленник нахально улыбается:

– Ты не узнаешь меня, старик?

Вольфгард отбросил в сторону кость, медленно встал и внимательно посмотрел на высокого, стройного юношу, который осмелился оскорбить его. Что-то в лице этого мальчишки было удивительно знакомым, даже раздражающе знакомым.

– Попробуй еще раз уколоть меня своим языком, щенок, и я вырежу тебе его!

Ален не выказал и признака малейшего страха:

– Не в твоих силах погубить меня, старик! Однажды ты уже пытался это сделать, но у тебя ничего не вышло!

– Что еще за чепуху ты городишь? – Вольфгард недоуменно посмотрел на пленника.

– Дай я сниму ботинок и ты сам увидишь!

Викинг нахмурился.

– Дай, я его прирежу! – предложил один из охранников. – По-моему, он сумасшедший!

Но Вольфгард предостерегающе поднял руку.

– Нет, он раззадорил меня! Затем ярл кивнул Алену:

– Ну, снимай свой ботинок!

Ален снял, и все присутствующие в комнате изумленно охнули, а Вольфгард побледнел, увидев ступню с шестью пальцами.

– Ну, ты узнаешь меня, старик?

– Ты брат Рейны? – изумленно спросил Вольфгард.

– Да! Я – Ален Луарский! Я был беспомощным младенцем, когда ты бросил меня погибать среди развалин! Однако, даже твоя злоба не смогла погубить меня, старик! И вот я здесь!

– Да, это я и сам вижу! – Вольфгард кивнул. – Чего ты хочешь от меня? Ты сказал, что у тебя послание от моего сына!

Ален выбрал момент, обулся, затем снял с шеи деревянный талисман, висевший на кожаном шнурке.

– Вот, Рагар посылает это тебе как доказательство того, что он жив, и я буду говорить от его имени.

– Ну-ка, дай я посмотрю! – Вольфгард протянул руку, и Ален, шагнув вперед, передал ему талисман.

– Да, это принадлежит моему сыну! Все верно! – пробормотал Вольфгард. – Два лета тому назад я дал ему этот талисман с изображением Одина. – Он взглянул на Алена и спросил: – Где мой сын и что за послание он передал?

Ален замялся, его глаза сверкнули:

– А если я отдам тебе послание, ты пообещаешь нам безопасное возвращение на корабль?

– Почему это я должен тебе что-то обещать?

– Может быть, тогда я соглашусь доставить послание Рагару от тебя, – Вольфгард швырнул талисман назад Алену:

– Ты, ядовитая змея! Но я соглашаюсь на твое предложение! Что он там еще мне прислал? Ален улыбнулся:

– Рагар посылает тебе свою любовь! Он попросил передать тебе, что очень счастлив на Луаре. Он женился на хорошенькой девушке, и скоро у них будет ребенок. Он просил, чтобы ты простил его за отъезд из Ванахейма. Рагар попросил сказать, что он никогда не был воином, и умоляет простить его!

Вольфгард выслушал послание в полном молчании, хотя и было заметно, что его руки слегка подрагивают от волнения.

– Будешь что-нибудь передавать в ответ? – сказал, наконец, Ален.

– Да! – голос Вольфгарда стал хриплым от гнева. – Передай моему трусливому сыну, что если он не вернется обратно до зимы, то я ему Больше не отец.

– Я это ему передам, – посмотрев на всех, кто был в комнате, Ален обратился в ярлу. – Можно мне с тобою наедине поговорить, старик?

Вольфгард хмуро взглянул на гостя, затем согласно кивнул:

– Да! Но если ты еще раз назовешь меня стариком, шелудивый пес, то из моего поселка ты выйдешь с собственной головой под мышкой! Ален слегка улыбнулся:

– Понятно.

Вольфгард кивнул своим стражникам:

– Отведите этих в соседнюю комнату, а я тут с этим поговорю! – Он подождал, пока все вышли из комнаты, а затем проворчал: – Ну, давай, выкладывай!

Ален холодно посмотрел на врага:

– Во-первых, перед тем, как покинуть твой поселок я желаю побывать на могиле моей матери! Вольфгард пожал плечами:

– Это не мое дело, куда ты пойдешь! Затем презрительно посмотрел на юношу:

– Да, пожалуй, ты похож на мать! Но больше всего ты похож на сестру, даже ведешь себя так же! Ты видел ее уже? Эту Похитительницу?

– Похитительницу? – Ален изумленно посмотрел на ярла.

– Ну, Рейну? Ален кивнул:

– Да! Я много времени провел со своей сестрой! И ты должен знать, что у нее вот-вот появится ребенок. Между прочим, ребенок твоего врага – Виктора Храброго!

В глазах Вольфгарда вспыхнула ярость:

– Да, я уже знаю об этом! Эта девка предала меня и перешла на сторону Виктора!

– Из того, что мне рассказывал Рагар о вашем договоре с Виктором Храбрым, я знаю, что, когда сестра родит сына, тебе придется заключить с ним мир! Так?

Вольфгард гневно посмотрел на юношу, затем потряс кулаком прямо у того перед носом:

– Ты бы лучше не сыпал мне соль на раны, щенок! Скоро мне придется совсем худо! И все из-за твоей проклятой изменницы сестры.

Ален усмехнулся:

– Спокойствие, мой друг. Может быть, я смогу тебе чем-нибудь помочь.

Вольфгард вдруг запнулся, словно его кто-то стукнул по голове, и подозрительно, но с неподдельным интересом взглянул на гостя.

– А тебе это зачем? Что ты предлагаешь?

– Ну, во-первых, несомненно, Виктора можно заставить ошибиться. Мне нужна твоя помощь, и, думаю, мы будем друг другу полезны.

Вольфгард фыркнул:

– Ты не ответил мне. Зачем ты хочешь мне помогать и, почему ты хочешь действовать против своей сестры?

Ален криво усмехнулся.

– Я ненавижу всех викингов. Всех! Но действую я не против сестры, а против ее мужа, Виктора.

– Несмотря на ненависть к нам, викингам, ты все-таки обратился за помощью ко мне, – резонно заметил Вольфгард.

– Только потому, что не хочу, чтобы моя сестра жила на этом, богом проклятом и забытом острове с язычником мужем, – Ален про себя уже ругал тупоголового ярла. С вызовом взглянув на Вольфгарда, он уже более спокойно добавил: – Впрочем, к тебе у меня нет особой любви, так как я считаю, что это ты виновен в гибели моей матери.

– Ага, – потер руки Вольфгард, – всегда приятно знать, что думает твой враг. И все же мне не ясны твои мотивы. Ты меня так ненавидишь и все-таки обращаешься ко мне?

– Потому, что я хочу чего бы это не стоило, увезти Рейну из Ванахейма! – воскликнул раздраженно Ален.

Вольфгард подозрительно посмотрел на него:

– А мне-то какой резон помогать тебе? Я отношусь к твоей сестре, так же, как ты ко мне. Ален презрительно улыбнулся:

– Я тебе объясню, если я смогу убедить Рейну бросить мужа и уехать со мной до того как она родит ребенка, тебе не придется заключать мир с Виктором.

Вольфгард поскреб подбородок, обдумывая предложение юного князя и, наконец, изрек:

– М-да, это так. Так что же ты хочешь от меня?

– Обещай мне, что не нападешь на нас с сестрой, когда мы будем отчаливать с острова. И еще никогда не будешь преследовать нас, включая Рагара на Луаре.

– Хватит болтать! – ярл махнул рукой. – Ты что же, хочешь, чтобы я отказался от собственного сына?

– Но ты все равно лишишься сына, если только он не вернется к тебе по доброй воле! – возразил юноша. – Когда мы с Рейной прибудем на Луару, я передам ему твое послание, и если он захочет, то пусть возвращается к тебе.

– И ты ему позволишь?

– Да…

– Но моя падчерица ускользнет от меня безнаказанной, – Вольфгард продолжал торговаться, так как еще не решил, как он вообще поступит с этим мальчишкой. – С чего бы это мне давать тебе какие-то обещания?

– Да потому, что тогда ты выиграешь свой спор, – объяснил Ален.

– У Рейны родится ребенок, но родится далеко от Ванахейма, следовательно, ты свободно можешь прикончить этого ублюдка, который осквернил мою сестру, и при этом даже не нарушить своего слова.

– Очень я боюсь нарушить свое слово, – пробурчал Вольфгард, а затем с интересом посмотрел на гостя. – Похоже, ты бы обрадовался, если бы узнал, что Виктора убили, а?

У Алена даже лицо исказилось от ненависти, но ответил он спокойно:

– Да, я был бы очень рад…

Викинг усмехнулся:

– Ну что же, тогда давай еще поговорим.

Юноша предостерегающе поднял руку и твердо сказал:

– Мы будем разговаривать, если только ты пообещаешь, что с моей сестрой ничего не случится.

Ярл снова кивнул:

– Увези эту девку с острова, и тогда с нею ничего не случится!

Пока они обсуждали все детали своего дьявольского плана, Вольфгард думал об этом своем неожиданном помощнике. Пожалуй этот молокосос такой же упрямый, как и его сестричка, только намного глупее. Неужели он всерьез верит, будто им удастся ускользнуть из Ванахейма? Вольфгард ухмыльнулся. Нет, он не убьет ее! Сначала необходимо как следует выяснить, чего можно ожидать от этого мальчишки, узнать каковы его планы. И только тогда, мудрой змеею, нанести удар.

Вольфгард внезапно подумал, что ему следует уничтожить обоих детей Бланш. Однажды он упустил такую возможность, но теперь им ускользнуть от него не удастся.

В этот же день, ближе к вечеру, Ален отправился разыскивать Рейну. В тереме ее не было, и ему пришлось исходить весь поселок, чтобы отыскать ее. Наконец, он увидел сестру. Она сидела на большом валуне, невдалеке от поселка и о чем-то думала. Возле ее ног лежал один из волков Виктора. За ней расстилалась равнина, уже пробуждавшаяся к жизни после долгой зимы. Кое-где появились первые весенние цветы, и деревья покрылись еще чуть заметной, тончайшей, зеленой кисеей. Сестра показалась Алену удивительно красивой в своем длинном голубом платье; настоящей принцессой этого сурового края. И все же Ален ни на минуту не мог забыть об оскорблении, нанесенном ему этим грязным викингом Виктором Храбрым, и брат Рейны только сильнее утвердился в своем желании увезти сестру с острова. Когда у сестры появится ребенок, Ален постарается полюбить его так же, как он полюбил ее сводного брата Рагара. Но никогда он не сможет заставить себя уважать мужа сестры. Несмотря на все уговоры Рейны, Ален продолжал считать Виктора всего лишь грязным подлым варваром, который жестоко воспользовался беззащитностью его любимой сестры и использовал ее в своих целях.

Увидев брата, Рейна улыбнулась и подвинулась на камне, освобождая ему место.

– Присоединяйся ко мне, брат мой! Где ты был весь день? Я искала тебя утром и очень волновалась, тебя нигде не было.

Присев на нагретый весенним солнцем камень, Ален улыбнулся ей в ответ:

– Я ездил на могилу моей матери.

Рейна испуганно воскликнула:

– Ты был у Вольфгарда?! Но как же можно быть таким неосторожным?! Тебя же могли убить!

Ален успокаивающе прикоснулся к руке сестры и тихо ответил:

– Ну-ну, Рейна. У меня все нормально – ты же видишь! Я в порядке!

– Но как же ты мог так неразумно поступить? А он смущенно улыбнулся в ответ.

– Я очень хотел повидать могилу моей матери, да и заодно взглянуть на того, кто много лет назад чуть не погубил меня и разбил всю мою семью!

– Но зачем тебе это? – воскликнула Рейна. Он гордо вздернул голову:

– Чтобы доказать этому дикарю, что он не смог меня победить!

Рейна кивнула:

– Да-да, конечно! А ты виделся с Вольфгардом?

– Да! И как я ожидал, он действительно, настоящее животное!

Рейна пожала ему руку и посмотрела заботливо в его глаза:

– Но как же тебе удалось остаться живым?

Юноша пожал плечами:

– В обмен на свою жизнь я пообещал ему доставить послание от Рагара!

Рейна кивнула:

– Ты поступил мудро. Она с любопытством посмотрела на брата. – Вольфгард, должно быть, сильно перепугался, узнав кто ты?

Ален хмыкнул весело:

– Да уж! Я с большим удовольствием убил бы эту тварь, но только это пока не входит в мои планы!