— Не, не е вярно — тя поклати глава. — Не те желая.

Той я изгледа втренчено и въздъхна.

— Ти просто не искаш да го признаеш. На теб ти харесват моите целувки и моето тяло точно така, както и на мен ми харесва твоята компания. На нас ни е приятно, когато сме заедно, Грейс — гласът му стана тих. — Много приятно.

Тя се обърна настрани и започна да изстисква полите си. Трепереше и се чувстваше объркана. Пак стана както преди. Той беше развратник. Нямаше съмнение в това — животът го доказа. Но той се бе държал и по друг начин, а характерът му имаше и други страни. Ако погледне смело в лицето на истината, ще й се наложи да признае, че са й приятни и той, и целувките му!

Двамата закрачиха мълчаливо към града, докато Грейс не си спомни, че не е повдигала досега въпроса, заради който го бе потърсила.

— Рейд, мислих си за това, което обсъждахме вчера.

Той вдигна вежда.

— Нашият проблем — шерифът Форд.

— Не знаех, че ние си имаме проблеми с Форд.

— Форд продължава да върши всички типично южняшки неправди — той провежда политика на дискриминация, сплашване и терор! Ти самият го каза! И се съгласи, че той трябва да бъде спрян!

Същата вежда се вдигна отново.

— Доколкото си спомням, ти говори през цялото време. Аз само слушах.

— Е, добре де — измъкна се умело тя от неудобното положение. — Предположих, че щом не ми възразяваш, значи си съгласен с възгледите ми.

Той се усмихна. Трапчинките му се очертаха ясно.

— Какво си си наумила, Грейс?

— Не е ли очевидно, че шерифът Форд трябва да бъде накаран да действа другояче?

Усмивката му изчезна.

Тя заговори бързо, сключила здраво ръцете си.

— Рейд! Ти можеш да го постигнеш. Ако някой изобщо може, това си ти! В края на краищата този, който се изправи срещу Форд, трябва да бъде поне толкова жилав и твърд, колкото е и той, и което е още по-важно, трябва да е безстрашен! А ти не си…

— Хе-ей! За какво, по дяволите, намекваш?

И двамата бяха спрели.

— Не си ли помислял някога, че е възможно да ми помогнеш? Трябва ми някой, който да се изправи срещу Форд, за да го накара да спазва законите и да му даде да разбере, че той няма да се отърве безнаказано, ако продължи да сплашва и да действа с насилие! Зная, че теб всъщност изобщо не те интересува това — продължи да говори тя, въпреки че Рейд се бе намръщил, — но отговаряш на изискванията.

— Ти си полудяла — каза той. — Първо, много хора поддържат Форд. Второ, защо, по дяволите, да се спречквам с шерифа? И за какви изисквания говориш?

Тя го изгледа укорително и с явно разочарование. Той се отдръпна смутено.

— Боиш ли се от него? Това беше изискването, което имах предвид — не смятах, че се боиш от него.

— Не се боя!

Тя вирна глава.

— По дяволите, много добре знаеш, че не се страхувам от него, Грейси — отсече той.

Тя беше напълно невъзмутима. Хладнокръвието й се дължеше на увереността, че го насочва в правилната посока.

— Знаеш ли — изрече тя сладкодумно, — днес обядвах в дома на Сара Белели.

Той я прекъсна рязко.

— Какво общо има това с предишните ти думи?

— На връщане минах покрай затвора — каза приветливо тя. Погледът му я обгори.

— Рейд, моряците ги няма там. Попитах тъмничаря. Изобщо не са ги арестували.

След миг той реагира. Изруга. След това забърза по улицата.

— Къде отиваш? — попита престорено наивно Грейс.

Разбира се, знаеше много добре накъде се е запътил.

Той я изгледа мрачно.

— Рейд, не се сърди — каза тя, докато подтичваше до него. — Ако се замислиш малко, със сигурност ще признаеш, че съм права. Съществува такова нещо като закон и ред. Ето защо имаме правителство и демокрация. Това е дар, завещан ни от нашите предци.

Не чу никакъв отговор. Вече бяха изкачили хълма. Рейд започна да я изпреварва и да се отдалечава от нея. Грейс вдигна дръзко полите си и почна да върви с по-големи крачки.

— Нима негрите нямат право да се радват на нашата демокрация? Войната свърши. Рейд. Ние сме една страна, един народ, с едно правителство и едни закони! А Форд налага своя закон и своята власт над този град! Това е грях! Той трябва да бъде спрян!

Рейд се понесе вихрено по стъпалата и влетя в хотел „Сребърната дама“. Грейс вървеше по петите му.

— Ако помислиш малко — изрече задъхано тя, — ще разбереш, че съм права!

Той влезе шумно в апартамента и се насочи право към бюрото от палисандрово дърво. Измъкна револвер от чекмеджето и огледа гнездата му. Вътрешностите на Грейс се свиха.

— Какво правиш? — извика тя. — Защо взимаш този пистолет?

Тя мразеше оръжието и насилието.

— Да не мислиш, че ще се изправя срещу Форд без защита? — попита мрачно той. — Я си помисли пак.

— Но… аз нямах предвид… насилието ражда насилие!

Той вече се бе запътил към вратата.

— Много си закъсняла, Грейс.

Тя се затича след него.

— Рейд, ако заплашиш Форд с оръжие…

— Върви си вкъщи, Грейс — гласът му бе рязък и примирен. — Постигна каквото искаше.

— Не съм искала това! — извика тя и се запрепъва по стълбите след него. — Не и насилие!

— Вече няма да ме спреш, каквото и да говориш, Грейс. Едва не те нараниха и изнасилиха на улицата пред очите на всички. Заради чувствата ми към теб ще приема много, много навътре нежеланието на Форд да действа — той забърза по коридора.

Тя затича след него.

— Ами продавачката, Рейд? Те нападнаха и нея. Тя вече не е робиня. Тя е свободна жена, не е по-различна от мен.

— Свободна ли? Ако мислиш така, значи сънуваш и ти е крайно време да се събудиш. Робството още царува тук, Грейс. Само че в по-различна форма, това е всичко.

Той се носеше по улицата с големи и непреклонни крачки, а тя подтичваше, за да не изостане.

— Какво искаш да кажеш?

— Искам да кажа, че заради насилието, изполичарството и мъже като Форд положението е такова, сякаш Прокламацията за освобождаване на робите никога не се е появявала.

— Сигурно си много щастлив, че е така — изрече горчиво тя.

Рейд спря внезапно. Очите му блестяха.

— А сега защо ме осъждаш? Лошото ти мнение за мен ме изморява, Грейс.

Тя се изчерви.

— Теб не те е грижа за несправедливостите, с които се сблъскват тези бедни хора. Не те е грижа дали те още са роби и дали са ги закрепостили към предишното късче земя и към предишния господар — в края на краищата ти си се бил за добрия стар Юг! Как бих могла да се надявам, че ще те превъзпитам!

Изражението на лицето на Рейд бе разярено.

— Ще ви разкажа всичко така, както беше, госпожо. Да, аз се бих за Юга и се гордея с това. Ако трябва да почна всичко отново и да се изправя срещу кръвта и смъртта, срещу всички разрушения и осакатявания, няма да се поколебая и за миг! Аз съм тексасец, Грейс, и ще вляза в бой за Тексас, без да се страхувам и без да се съмнявам в правотата си. Сражавах се за правото да издаваме наши собствени закони и да градим наше собствено бъдеще, а не от Север да идват някакви пришълци политици, които да ни казват какво да правим! В моето семейство никой никога не е притежавал роби. Майка ми е англичанка и е запалена аболюционистка. Такъв е и баща ми. Всички отраснахме с вярата, че е грях едно човешко същество да притежава друго човешко същество. Но преди войната имахме правото сами да решаваме дали да притежаваме роби или не, и ние се сражавахме за това право през войната. Може и да сме загубили войната, Грейс, но не и гордостта си! Гордея се с това, че съм тексасец. Гордея се с това, че съм южняк! Изобщо не си въобразявайте ще ме разубедиш да вярвам във всичко това!

— Гордееш ли се от начина, по който нощните ездачи тероризират този град? — попита тихо тя.

В очите му блеснаха искри.

— Да не би да мислиш, че имам нещо общо с тях?

— Да!

Той се втренчи едновременно недоверчиво и вбесено в нея.

— Не искам да кажа, че си един от тези ужасни хора — извика тя. — Това, което твърдя, е, че ги подпомагаш, щом не се опитваш да спреш тях, Форд и дискриминацията! Твоето бездействие е помощ за тях!

Той реши да се отърве от нея.

— Върви си вкъщи, Грейс. И задръж за себе си щуравите си идеи. Имам да уредя нещо с Форд, но то е лично.

Те свиха зад ъгъла и излязоха на Главната улица. Рейд изкачи с големи крачки стъпалата на затвора. Грейс се завъртя неспокойно на входа. Форд седеше зад едно бюро в средата на стаята.

— Явно не си взел думите ми на сериозно — каза тихо Рейд.

Грейс виждаше само гърба му. Той се бе навел заплашително над Форд. Но тя виждаше и шерифа. Той изобщо не се смути.

Шерифът изплю невъзмутимо на пода малко тютюн. След това се усмихна беззвучно на Рейд.

— А за какво си говорихме, момко?

— Вчера нападнаха мис О’Рурк. Или си забравил?

— Не съм забравил, момко.

— А на мен ми се струва, че си забравил — каза провлечено Рейд.

— Не съм. Зная как да си върша работата. Тези моряци просто изчезнаха. Мисля, че корабът им е отплувал — той се подсмихна злорадо.

— По-добре се помоли на бога — посъветва го Рейд — това да се окаже истина.

— Треперя от страх, момко. И какво ще направиш, ако не е вярно?

— Ще разбереш — каза Рейд. — Не се безпокой за това.

Смехът на Форд ги последва, докато излизаха навън. Грейс вгледа в лицето на Рейд. Той беше наистина ядосан, но видимо се въздържаше да даде външен израз на гнева си. Грейс трябваше да се чувства щастлива от това, че е сполучила да го насъска срещу Форд, но не се радваше. Имаше лошо предчувствие.

— Върви си вкъщи, Грейс — каза Рейд, без да гледа към нея. Стъпките му бяха уверени и решителни.

Грейс не беше толкова глупава, че да почне да му противоречи точно сега. Тя забави покорно крачките си и спря да върви. Не откъсваше поглед от непреклонния му гръб.

— Какво ще правиш сега? — извика тя след него. Не получи отговор.

— Рейд! Къде отиваш?

— А ти къде мислиш, по дяволите — тросна й се грубо той. — Ще обиколя крайбрежието. И дори не помисляй да идваш с мен.

— Може би Форд каза истината! — извика тя. Безпокоеше се неговата сигурност. — Може би наистина са напуснали града!

Скръсти здраво ръце на гърдите си и се загледа след него, докато той не зави зад завоя и не изчезна от погледа й. — О, какво правих!

13

На следващия ден десетина членки на християнското дружество на въздържателите в Начез се стекоха пред отворения вход на бара „Черната пета“.

Грейс, която неотдавна бе избрана за президент, имаше честта да стои начело на групата. Сара Белели и Марта Граймс стояха отстрани до нея. На Грейс й бе трудно да се съсредоточи върху това мероприятие. Рейд не се появи в пансиона на Хариет снощи. Тя едва не обезумя от тревога, когато обитателите на къщата се прибраха, за да пренощуват. Чувстваше се като глупачка, но остана в тъмната гостна да го чака.

Той се появи точно тогава, когато Грейс се опитваше да се убеди, че страхът й е оправдан и че тя би се уплашила за всеки, който е решил да поеме закона в ръцете си на онова диво крайбрежие. Беше полунощ, но той не очакваше, че ще я завари, а тя беше будна и стоеше в тревожно очакване. Едва след като той изчезна нагоре по стълбите към втория етаж и престанаха да се чуват стъпки, тя се качи в своята стая.

Той не слезе за закуска. Грейс предположи, че той ще спи до късно. Добре го разбираше, защото самата тя беше изтощена. Но още се тревожеше. Искаше да разбере какво се е случило.

Дали е намерил моряците? Напук на всичко й се искаше моряците да са напуснали града и Форд да е казал истината.

Сега Грейс оглеждаше претъпкания бар. Беше доволна, че избраха да дойдат тук в събота, когато заведението е пълно. Всички дами носеха брошури и книги с църковни химни. Гледаха с широко отворени очи луксозното обзавеждане, огромните бляскави полилеи и внушителните вентилатори на тавана. Подът беше от излъскан, блестящ дъб и бе покрит с яркоцветни персийски килими. Стените бяха облицовани с лъскав махагон. Грейс се изненада не по-малко от спътничките си от елегантния интериор на това заведение.

Висок мъж стана от една от масите за игра на карти и забърза към тях.

— Това е собственикът, Сам Патерсън — прошепна Сара в ухото й. — А онзи бик зад него сигурно е човекът, който не пуска изметта да влиза.

— Джентълмени — извика високо Грейс. — Джентълмени, моля ви да ми обърнете внимание!

От бара се носеше шум от разговори, пиянски смях и музика от едно елегантно пиано „Хайнрих“, което явно не подхождаше на атмосферата в заведението. Сам застана срещу тях и си заскуба бакенбардите.

— Дами, какво правите тук? Моля ви, не може да влизате тук, това не е прилично! — той беше смаян от появата им.

— Напротив, и можем, и ще влезем — увери го приветливо Грейс. Клиентите наоколо не й обръщаха внимание и играеха на карти, пиеха и разговаряха. Все пак няколко посетители, които седяха на предните маси, се обърнаха и я зяпнаха недоумяващо.