Дейдра вошла в гостиную с неуверенной улыбкой на губах. Тайрон был серьезен и несколько напряжен. А Джейсон широко улыбнулся и весело предложил ей вина. Мгновение спустя улыбнулся и Тайрон, и Дейдра решила, что напряженная атмосфера, которую она почувствовала, создалась из-за какого-нибудь пустяка. Тут в гостиную впорхнули три почти одинаковые, начинающие стареть и полнеть весьма миловидные леди с такими же сияющими голубыми глазами, как у их обожаемого шалунишки племянника. Их веселое дружелюбное щебетание, заполнившее гостиную, прогнало тревогу Дейдры по поводу настроения Тайрона. Они засыпали ее вопросами, на которые она едва успевала отвечать, и к концу великолепного ужина она поняла, что Букеры теперь знают о них почти все. Ее лишь удивило, что они не вытягивали из нее информацию относительно их отношений с Тайроном.
— Ну и ну! — воскликнула она со смесью восхищения и удивления. — Вы заткнули бы за пояс даже испанскую инквизицию.
Тайрон, хорошо знакомый с их манерами, рассмеялся вместе с остальными.
— Букеры мастера своего дела. Сначала они усыпляют бдительность жертвы обильной едой и тонкими винами, а потом элегантно выдаивают из нее все имеющиеся сведения.
— Прежде чем предпринимать какие-то действия, необходимо всесторонне ознакомиться с ситуацией, — сказала Кора, тетушка в голубом. — И действовать спокойно, целеустремленно и неторопливо. Только так можно добиться успеха.
— Спокойный, целеустремленный и неторопливый — ведь это портрет Джейсона, — сказал Тайрон, " улыбнувшись своему другу.
— Случается, что наш малыш отступает от этих правил.
Дейдра едва не расхохоталась, когда Кора назвала этого огромного викинга малышом. Некоторая эксцентричность поведения хозяина, которую она успела заметить, получила свое объяснение, едва она увидела воспитавших его трех женщин. Она заметила также, что за добродушием Джейсона Букера скрывается острый ум. Он умел сформулировать вопросы таким образом, что человек давал на них очень точные ответы, подчас сам себе.
— Надеюсь, что последний отрезок нашего пути мы проделаем без помех, поскольку Пита и Джима больше нет. — Дейдра вздохнула. — Нам повезло, такие убили бы меня или Тайрона и глазом не моргнув. Ненавижу смерть и насилие, с помощью которых некоторые люди пытаются захватить то, что им не принадлежит.
— Как ни печально, так было всегда, — пробормотала Флора, тетушка в розовом.
— Нам предстоит еще обойти Мартинов на последнем отрезке пути до земельной управы, — сказал Тайрон, понимавший, что им пока рано расслабляться. — На их месте, даже не зная, что Пита и Джима нет в живых, я бы бдительно следил за нами.
— Надеюсь, они не отважатся на какой-нибудь отчаянный шаг, когда мы будем в городе? — нахмурив лоб, сказала Дейдра. Действовать при многих свидетелях не в их интересах. Если их хоть раз поймают на мошенничестве или на участии в преступлении, все их сделки будут поставлены под сомнение. И все слухи, которые о них ходили, обретут фактическое подтверждение.
Сомнительно, — спокойно возразил Джейсон. — Если они держат в кулаке весь Парадайз, то жители едва ли решатся открыто свидетельствовать против них. Возможно, люди вам сочувствуют и хотели бы помочь, но они побоятся их мести — своя рубашка ближе к телу.
— И все же Мартины вынуждены проявлять осторожность, — сказал Тайрон. — Они жадно прибирают к рукам земли и материальные ценности, используют подкуп и угрозы, чтобы заполучить желаемое. Поговаривают, что они не останавливаются даже перед убийством, но все это делают руками наемников и почти всегда за пределами Парадайз. Они плевать хотели на подозрения людей, на проклятия обездоленных, по они никогда не оставляют улик. Если они попытаются убить нас неподалеку от нашего дома, такие улики могут появиться. Но я собираюсь вырвать из их когтей богатую добычу. Это может заставить их забыть об осторожности и действовать очертя голову.
— В таком случае я пошлю с тобой своих людей, — сказал Джейсон.
Дейдра с улыбкой прислушивалась к тому, как спорят мужчины. Тайроиу не хотелось никого втягивать в свои проблемы, но Джейсон был таким же упрямцем, как он. К тому времени как мужчины удалились в малую гостиную, чтобы пропустить по стаканчику после ужина, они уже спорили только о количестве людей, которые должны поехать с Тайроном. Поскольку первоначально предложенное число было слишком велико, Тайрон в конце концов позволил уговорить себя взять с собой половину. Дейдра была почти уверена в том, что хитрец Джейсон именно это и имел в виду вначале.
Меж тем тетушки развлекали ее разговорами, ненавязчиво продолжая выпытывать у нее слухи и новости. Когда мужчины, договорившись обо всем, наконец присоединились к ним, Дейдру очень позабавило, что Джейсон открыто флиртует с ней. Заметив, как сердито смотрит Тайрон на своего друга, Дейдра даже обрадовалась: конечно, это еще не говорит о любви, но все же есть надежда, что он испытывает к ней более глубокие чувства, чем просто физическое влечение. По мере приближения их путешествия к концу Дейдра все чаще искала в поведении Тайрона хоть какие-то признаки глубокого чувства.
На нее вдруг навалилась усталость, она извинилась и ушла спать. Забравшись под одеяло в теплую и мягкую постель, она вздохнула. Она понимала, что проведет ночь в одиночестве, но пыталась уговорить себя, что это даже к лучшему. Ей не хотелось вести себя безнравственно под крышей дома Букеров, не хотелось рисковать, утратить к себе расположение трех милых тетушек Джейсона. Но и это еще не все. Что-то подсказывало ей, что пора постепенно отдаляться от Тайрона Каллахэна. Это было бы благоразумно, хотя она была уверена в том, что какое бы расстояние их ни разделяло, это не уменьшит ее страданий, если он ее покинет.
После того как тетушки ушли спать, Тайрон бросал на дверь тоскливые взгляды, что не ускользнуло от внимания Джейсона.
— Нет, сегодня этого не будет, — тихо сказал он.
— Беспокоишься о моей нравственности, Джейсон? — с вызовом сказал Тайрон, хотя сам давно решил вести себя в гостях должным образом, несмотря на все искушения.
— Ты знаешь, что я не ханжа и сам отнюдь не безгрешен, хотя считаю себя джентльменом. Но не будем забывать о моих тетушках. Не думаю, что они предали бы тебя анафеме, но им было бы не по себе.
— Возможно, Дейдре тоже было бы не по себе.
— Вот именно. Несмотря на то что ты соблазнил ее, она осталась настоящей леди и, как ни странно, сохранила обаяние невинности. Знаешь, что я думаю?
— Не знаю и не уверен, что хочу знать. Но ведь ты все равно выскажешься, верно?
— Верно. Женись на этой девушке.
— А что, если я вообще не собираюсь жениться?
— Может быть, не сегодня, и ты хотел бы повременить. Но будь я на твоем месте, я бы, не задумываясь, расстался с холостяцкой жизнью. Когда-нибудь ты, как и я, захочешь обзавестись семьей. В одно прекрасное утро ты проснешься, окинешь взглядом то, что создал своими руками, и тебе вдруг захочется кому-то все это оставить. Ты захочешь иметь семью и детей, тогда ты вспомнишь именно об этой девушке, это я тебе гарантирую. Посмотришь, не успеет она и на десять миль отъехать от Парадайз, как ты начнешь сожалеть, что отпустил ее.
— Я и сам так думаю, — со вздохом произнес Тайрон и улыбнулся другу. — Тебе небось очень хочется получить приглашение на свадьбу?
— Черт возьми, ты не ошибся! Говоришь, у нее есть кузина?
— У тебя уже и глаза разгорелись? Ишь какой прыткий! Видишь ли. мне почему-то кажется, что она встретилась с Митчелом. А если она хотя бы наполовину похожа на Дейдру, то Митчел ее не отпустит.
— Ну что ж, это лишь подтверждает, что я хорошо разбираюсь в людях.
— Это почему же?
— Я всегда считал, что братья Каллахэны — славные парни, Будем надеяться, что Дейдра тоже разглядит мои положительные качества и ответит мне «да».
— Она согласится.
— Почему ты так уверен?
— Поверь, эта девушка только и ждет, чтобы ты сделал ей предложение.
Глава 11
— Неужели сани? Это просто замечательно! — воскликнула Дейдра, увидев с передней веранды большого дома Букеров то, на чем им предстояло проехать остаток пути до Парадайз. — Я каталась на санях один-единственный раз в жизни, и мне очень понравилось.
При взгляде на Дейдру плохое настроение Тайрона как рукой сняло. Всю ночь и значительную часть следующего дня шел снег. Хотя до Рождества оставалось еще целых два дня, он торопился домой: две долгие одинокие ночи в холодной постели показались ему вечностью. Знать, что его от Дейдры отделяют всего несколько комнат, и не иметь возможности пойти к ней — это была настоящая пытка. За все время, проведенное на ранчо, он единственный раз коснулся ее, когда она снимала швы, но и то за ними следили все три тетушки, помогавшие своими советами. Он видел, как ухмыляется Джсйсон, который, несомненно, догадывался о его страданиях, и это, естественно, не улучшало настроения Тайрона. Но теперь, увидев радостно сияющее личико Дейдры, он подумал: эта минута с лихвой окупит все его муки.
— Если дорога чистая и не придется расчищать завалы из упавших деревьев, то мы домчимся до Парадайз за несколько часов, — сказал он, взяв ее за руку в надежде, что это не будет истолковано как неподобающий жест. — Если не задерживаться в пути, то сможем, прихватив с собой братца Стивена, отправиться прямо в земельную управу.
Радость, которую испытала Дейдра при виде саней и только что выпавшего снега, враз потускнела, когда она услышала его слова. На языке вертелся вопрос: «А что потом?», но она промолчала. Если он не желает говорить о будущем, если хочет, чтобы все шло как идет, пока это ему не наскучит, то и она не станет унижаться, задавая вопросы. Дейдра решила дождаться приезда Моры, а потом, если Тайрон так и не заговорит о будущем, если его заботит лишь, сколько раз за ночь они могут заниматься любовью, она уедет. Она не будет ждать, пока он пресытится ею и отпустит на все четыре стороны. «Кто знает, — подумала Дейдра с горечью, — возможно, если он лишится желаемого, то поймет, как сильно ему этого хочется».
Распрощавшись с Букерами и поблагодарив их за помощь и гостеприимство, Дейдра уселась в сани. Она улыбнулась, когда Тайрон занял место рядом с ней и плотно закутал ее в несколько одеял и пледов. Такая забота о ее удобствах и здоровье — хороший признак, подумала она.
Едва успели они отъехать от ранчо, как Дейдра поняла, что ее теплая одежда, многочисленные покрывала и нагретые кирпичи, которые милые тетушки Букер позаботились положить ей под ноги в качестве грелки, были отнюдь не лишними. Низкие боковые стенки саней не спасали от пронзительного ледяного ветра. Уютно устроившись в своем гнездышке, Дейдра с сочувствием посмотрела на Тайрона и людей Букера, которые не были защищены от ветра и мороза. Она лишь надеялась, что в пути их ничто не задержит и через несколько часов они прибудут в Парадайз.
Когда вдали показался городок Парадайз, все вздохнули с облегчением, хотя Дейдра и не страдала в пути от холода, как мужчины. Даже мысль о том, что ей, возможно, скоро придется расстаться с Тайроном, отступила на задний план, больше всего на свете ей хотелось сейчас оказаться со своими друзьями в тепле, защищенной от пронизывающего ветра.
Тайрон остановил лошадей перед красивым двухэтажным особняком на окраине города. Он выбрался из саней и, когда Дейдра хотела последовать за ним, жестом приказал ей подождать. Не обращая внимания на возражения людей Букера, он дал им денег, чтобы они могли пойти в гостиницу обогреться, обсушиться, поесть горячего, отдохнуть и поутру отправиться в обратный путь. Уверенный, что усиленная охрана нужна была ему только в дороге, Тайрон, поблагодарив, попрощался с ними.
Когда Тайрон помогал Дейдре выйти из саней, дверь дома распахнулась. Даже на расстоянии она видела, что выбежавший из дома человек — родственник Тайрона. Такой же смуглый темноволосый красавец, он двигался с такой же гибкой грацией. Дейдра вздохнула, когда Тайрон, оставив ее, взбежал по ступенькам, спеша обнять юношу. Конечно, он был рад встрече с братом и возбужден победой над Мартинами, подумала она, прощая ему допущенную по отношению к себе бестактность. Шло время, а Тайрон продолжал возбужденно рассказывать обо всех их приключениях, забыв о ее существовании. Ее снисходительность сменилась негодованием, и Дейдра подошла к Тайрону.
Заметив, что внимание брата отвлечено, Тайрон нахмурился и проследил за его взглядом. Увидев Дейдру, Тайрон покраснел от смущения. Взяв ее под локоть, он подтолкнул спутницу к Стивену и представил. Увидев, что тот пожал ей руку с излишним, по его мнению, усердием, он поспешил встать между нею и братом.
— Как ты думаешь, работает ли сейчас земельная управа? — спросил он Стивена.
— Работает. И судья наверняка дома, так что мы можем к нему заехать, — ответил брат.
— Ты полагаешь, мы можем доверять судье Лемону? — Приобняв Дейдру за плечи, он с раздражением заметил у Стивена то же чуть насмешливое выражение лица, какое видел у Джейсона.
"Вкус ее губ" отзывы
Отзывы читателей о книге "Вкус ее губ". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Вкус ее губ" друзьям в соцсетях.