Мора с улыбкой вспомнила этот разговор три дня спустя, когда Митчелу стало лучше и он проспал всю ночь. Ведь не прошло и нескольких часов после его слов о завещании, как он вдруг заявил, что умирает, и посетовал на отсутствие священника. Так что теперь Мора готовилась услышать возмущенные вопли по поводу того, что выздоровление протекает слишком медленно. Впрочем, Митчел был очень крепкий мужчина, поэтому она надеялась, что он быстро восстановит силы. В конце концов, она тоже была заинтересована в том, чтобы поскорее добраться до Парадайз.
Мора сидела перед камином и расчесывала только что вымытые волосы. В первую ночь она безуспешно пыталась заснуть на кровати рядом со стонавшим и метавшимся во сне Митчелом и наконец устроила себе постель на полу, возле камина. Сегодня же она надеялась выспаться на кровати.
Услышав какие-то звуки, Мора подняла голову и увидела, что Митчел приподнялся и тянется к своим штанам, висевшим на спинке кровати.
— Куда это, позволь узнать, ты собрался? — спросила она.
— Хочу выйти… Мне надо, — проворчал Митчел, пытаясь натянуть штаны.
— Для этого есть ночной горшок…
— Нет уж, покорно благодарю. Горшок — слишком унизительно. — Митчел надел сапоги и поднялся на ноги. — Голова почти не кружится, — пробормотал он себе под нос.
— Если ты там упадешь, тебе придется добираться обратно ползком, — сказала Мора, наблюдая, как Митчел, пошатываясь, направляется к двери.
— Не беспокойся за меня.
— Это проще сказать, чем сделать, — нахмурилась Мора.
Какое-то время она смотрела на закрывшуюся за Митчелом дверь. Потом надела накидку, натянула сапоги и вышла из домика. Остановившись у крыльца, стала ждать. Если Митчел упадет, будет нелегко дотащить его до кровати, но не могла же она допустить, чтобы он простудился.
— Ты, наверное, думала, что тебе придется тащить меня? — раздался голос возвращавшегося Митчела.
Входя в дом следом за ним, Мора заметила, что он уже довольно уверенно держится на ногах.
— Я боялась, что тебе придется возвращаться ползком. Поэтому вышла, чтобы убирать камни с твоего пути.
— Очень любезно с твоей стороны.
Митчел разделся и, вконец обессилев, повалился на кровать. Было очевидно, что ему удавалось держаться на ногах лишь напряжением воли. Услышав, как Мора ворчит, явно недовольная его поведением, он едва заметно улыбнулся. Когда она подошла поближе, чтобы укрыть его одеялом, Митчел, собравшись с силами, попытался помочь ей.
— Так что же ты этим доказал? — спросила Мора, подбоченившись.
— Доказал, что мне уже гораздо лучше.
— Гораздо лучше? Ты просто продемонстрировал свое упрямство.
— Возможно, — усмехнулся Митчел.
— Ведь ты можешь снова заболеть.
— Мора, нам нельзя здесь задерживаться. Поэтому я и решил проверить свои силы. Я, конечно же, еще очень слаб, но все же смогу некоторое время продержаться в седле. Полагаю, что завтра мне станет значительно лучше. Надеюсь, мы сможем выбраться отсюда еще до конца недели.
— Но сейчас ужасно холодно, — пробормотала Мора. Она прекрасно понимала, что Митчел прав, но беспокоилась за него.
— До Парадайз уже недалеко. Может быть, мне выпить еще немного твоего целебного напитка? — спросил он с улыбкой.
— Да, конечно. Хотя теперь в нем маловато лимонного сока. Я экономила его как могла, но всему приходит конец.
Она отправилась готовить питье, а Митчел, глядя на нее, задумался… Мора прекрасно за ним ухаживала — ему казалось, что он до сих пор чувствует нежное прикосновение ее маленьких ручек. Так можно заботиться только о человеке, который тебе дорог. Значит, она испытывала к нему не только физическое влечение. Митчел понимал это, но не решался поговорить с ней откровенно. Что ж. если Мора так и не открылась ему, то он, вернувшись в Парадайз, наберется храбрости и сделает первый шаг. Ему придется сделать это, потому что не исключено, что она захочет отправиться в Сент-Луис вместе со своей кузиной.
Тихонько напевая, Мора заканчивала расчесывать волосы. Митчел же вышел проверить лошадей и должен был вернуться с минуты на минуту. К счастью, он почти поправился, и рано утром они собирались отправиться в путь.
Мора знала, что в дороге им едва ли придется отдыхать с удобствами. К тому же после целого дня в седле ужасно болит все тело, и ей, конечно же, будет не до любовных утех. Поэтому Мора решила, что этой ночью насладится страстью до изнеможения. Да и Митчел хотел того же — она нисколько в этом не сомневалась.
Поднявшись на ноги, Мора потуже затянула поясок пеньюара. Вниз она надела совершенно неприличное нижнее белье темно-малинового цвета с отделкой из черного кружева. Митчел не скрывал, что ему нравится ее нижнее белье, и Мора была уверена, что этот комплект он одобрит. Она лишь надеялась, что не струсит, когда настанет момент продемонстрировать белье Митчелу.
Мора жалела только о том, что не может подать на ужин ничего, кроме бобов с беконом и оладий. Наконец появился Митчел. Он снял куртку и уселся за стол.
— Как лошади? Надеюсь, живы и здоровы? — с улыбкой спросила Мора.
Она тоже села за стол, и они принялись за еду.
— Ты переоделась? — пробормотал Митчел, безуспешно пытаясь заглянуть в вырез ее пеньюара.
— Я быстренько помылась, пока ты ходил к лошадям, а потом решила, что нет смысла снова надевать платье.
Митчел молча кивнул и едва заметно улыбнулся. Во время ужина он с удивлением поглядывал на Мору. Сейчас она казалась еще более привлекательной, чем обычно, и Митчел с нетерпением дожидался того момента, когда они лягут в постель. Лихорадка и необходимость восстановить силы заставила его в последние дни воздерживаться от интимных отношений с Морой. И вот, проснувшись сегодня утром, он почувствовал, что уже достаточно окреп, и ему захотелось наверстать упущенное, но Мора, к сожалению, уже встала с постели. А когда представится случай, подобный этому? Митчел прекрасно знал: пока они не доберутся до Парадайз, у него, видимо, не будет возможности насладиться близостью с Морой, поэтому он твердо решил, что не упустит нынешнюю ночь.
Когда Митчел принялся за кофе, Мора поднялась из-за стола, чтобы вымыть посуду. И тут полы ее пеньюара взметнулись, и он, увидев ее чулки, чуть не поперхнулся. На ней были малиновые чулки, но не вульгарного ярко-малинового цвета, а изысканного темно-пурпурного оттенка. Митчел даже не подозревал, что такие бывают.
Пока Мора возилась с посудой, чулки то и дело мелькали в разрезе пеньюара. Заинтригованный до крайности, Митчел уже не сводил с нее глаз, ему безумно хотелось узнать, что скрывается за вырезом пеньюара. Наконец Мора подошла к столу, наклонилась, чтобы вытереть столешницу, и он, заглянув за вырез, снова увидел что-то темно-малиновое…
— Любовь моя, ты меня дразнишь? — спросил Митчел, пристально глядя на нее.
Мора отбросила в сторону тряпку и, подбоченившись, взглянула на него с улыбкой:
— Митчел, ты на меня клевещешь.
— Ах, негодница! Разве ты не знаешь, как опасно дразнить доведенного до отчаяния мужчину?
— Ты доведен до отчаяния?
— Был какое-то время.
Мора видела, что взгляд Митчела прикован к ее пеньюару, словно он собирался распахнуть его усилием воли. Когда Митчел в очередной раз отхлебнул кофе, она взялась за поясок. Мора не сомневалась: малиновое белье ошеломит Митчела, ведь этот комплект смущал даже ее. Она медлила… Может быть, лучше дождаться, когда он допьет кофе?
— Ты как-то странно смотришь на меня. — Митчел уже решил, что сам снимет с нее пеньюар, если она не сделает этого после того, как он допьет кофе.
— Просто я вспомнила, как ты смотрел на мое нижнее белье. Кажется, оно тебе действительно нравилось.
— Я был восхищен.
— Очень рада. Но мне показалось, что оно тебя… немного удивило. Пожалуй, тебе лучше поставить кружку с кофе на стол.
— Неужели это белье еще лучше, чем розовато-лиловое, которое было на тебе в прошлый раз?
— Значит, тебе понравилось лиловое?
— Ты еще спрашиваешь? Мы тогда даже до кровати не добрались. Оно было такое тонкое, такое прозрачное… Ты замечательно выглядела.
— Ну, этот комплект совсем не такой прозрачный.
И тут пеньюар соскользнул с ее плеч и упал на пол. Митчел в изумлении уставился на Мору. На этот раз на ней был темно-малиновый корсет, искусно отделанный черным кружевом и изящной черной вышивкой. Кружевная оборка, которой корсет был оторочен сверху, едва прикрывала грудь. Короткие французские панталончики, тоже отделанные черным, были такого же темно-малинового цвета. Чулки же чуть выше колен поддерживались черными кружевными подвязками.
— Кажется, у меня снова начинается лихорадка, — прохрипел Митчел, поднимаясь из-за стола.
— Уверена, что именно для этого и существует такое белье.
Митчел начал стаскивать рубашку.
— Наверное, ты чувствуешь себя очень плохой девочкой?
— Ужасно плохой. А тебе хотелось бы сегодня чего-нибудь особенного?
— Конечно… — Митчел наклонился и стащил с себя сапоги. — А ты… когда же ты снимешь эти панталоны?
Мора, казалось, задумалась; во всяком случае, она не торопилась раздеваться. Митчел уже успел раздеться донага и теперь стоял перед ней дерзкий и красивый, глядя на Мору сверкающими глазами. И тут она неожиданно улыбнулась и принялась очень медленно, явно искушая Митчела, снимать панталоны. Наконец, выпрямившись, посмотрела ему прямо в глаза и бросила панталоны на пол.
— Силы небесные, как ты прекрасна, — прошептал Митчел, опускаясь перед ней на колени.
Он провел ладонями по ее ягодицам. Затем привлек к себе и коснулся губами мягких завитков между ног. Мора невольно вздрогнула и тихонько застонала.
Запустив пальцы в волосы Митчела, она машинально раздвинула пошире ноги. И вдруг вскрикнула, почувствовав прикосновение его языка. В следующее мгновение он подхватил ее на руки и осторожно опустил на овечью шкуру перед камином. Но Мора сразу поднялась и заставила его перевернуться на спину. Склонившись над ним, она покрывала поцелуями его мускулистое тело, и теперь уже Митчел тихонько стонал, наслаждаясь ласками Моры. Наконец он не выдержал и, осторожно подхватив ее, уложил на себя.
Мора уже приобрела некоторый опыт, и Митчел сразу же это почувствовал. Несколько раз они достигали наивысшего наслаждения, но в конце концов, совершенно обессилев, затихли в объятиях друг друга.
Уже засыпая, Мора подумала о том, что все-таки не зря надела темно-малиновое белье.
Глава 10
— Как, ты говоришь, называется это ранчо? — спросила Мора, щурясь из-за ослепительной белизны снега. Она пыталась разглядеть ворота, к которым они приближались.
— «Три ангела», — ответил Митчел. — Джейсон так назвал свое ранчо в честь вырастивших его тетушек. Они же помогли ему деньгами. Теперь все три незамужние тетушки живут вместе с ним. Их зовут Кора, Флора и Дора Букер.
— Кора, Флора и Дора. Поразительно.
— Я думаю, их родители дали им такие имена без всякого умысла.
— А они не тройняшки?
— Нет. Хотя с каждым днем все больше напоминают тройняшек.
— Стой! — раздался голос, и из-под навеса у ворот вышел мужчина с ружьем в руках. — Что вам здесь нужно? — спросил он.
— Меня зовут Митчел Каллахэн. Я приехал к Джейсону Букеру.
— А-а… Каллахэн. — Мужчина опустил ружье. — Вас кто-нибудь преследует?
— Нет, насколько мне известно, — ответил Митчел, удивившись столь странному вопросу.
— Ну что ж, проезжайте поскорее. Сегодня очень холодно.
Митчел кивнул и направил коня в сторону дома. Оглянувшись, он увидел, что мужчина с ружьем вернулся под свой навес. Митчел покачал головой. Странные, однако, вопросы здесь задают…
Они подъехали к дому, и сейчас же им навстречу вышел Джейсон Букер. Митчел спрыгнул на землю и помог спешиться своей спутнице. Мора изо всех сил старалась не разглядывать хозяина, но у нее это не очень-то получалось. Митчел был рослым мужчиной, но Джейсон оказался гораздо выше и крупнее. У него были густые светлые волосы, давно не стриженные, как отметила Мора, и синие глаза. Он походил на викинга. На очень красивого викинга.
— А-а, Митчел! — пророкотал Джейсон, пожимая руку Митчела и ощутимо похлопывая его по спине. — Рад видеть тебя, дружище. Ты выбрал для путешествия не самое лучшее время.
— У меня не было выбора, — ответил Митчел. Многозначительно взглянув на приятеля, он обнял Мору за плечи и прижал к себе. — Это мисс Мора Кении из Сент-Луиса.
— Рад познакомиться, — сказал Джейсон и поцеловал ей руку. Мора даже не успела стащить с руки теплую рукавицу. — Думаю, вам сейчас следует согреться. И конечно же, вам нужна горячая ванна и теплая постель.
— Да-да, вы правы! — воскликнула Мора.
Митчел проводил ее до самой двери отведенной ей комнаты. Было совершенно очевидно, что он ревновал ее к хозяину, и Мора чувствовала, что это доставляет ей огромное удовольствие. Она усмехнулась, заметив, как расстроился Митчел, узнав, что его комната находится в другом конце коридора. Джейсон Букер явно хотел, чтобы они вели себя под его крышей достойным образом, и им следует выполнить его желание. Мора знала, что ей будет очень одиноко в постели без Митчела, но, уверенная в том. что им предстоит скоро расстаться, она решила, что лучше заранее готовиться к разлуке.
"Вкус ее губ" отзывы
Отзывы читателей о книге "Вкус ее губ". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Вкус ее губ" друзьям в соцсетях.