— Какие проблемы? — спросила Антония, подъехав к брату и сестре. Достав из седельной сумки бутылку вина, она открыла ее.
— Сегодня у нас званый обед. Мы рассчитывали вернуться как раз к нему, но только не в таком состоянии. Это что, наше вино?
— Да, Джастин. Хочешь немного? — Антония улыбнулась и протянула ему бутылку. Он сделал большой глоток. — А что же твоя сестра? — полюбопытствовала она, когда Джастин вернул ей бутылку.
— Я не пью. Разве что изредка стаканчик шерри. Патриция с некоторой завистью посмотрела на Антонию, сделавшую еще один большой глоток.
— Ах да! — Антония отдала бутылку Оро. — Мне снова объяснили, что значит быть настоящей леди.
— Но это тоже не сработает? — поддразнил ее Джастин.
— Хуан никогда не учил меня этому. Он считал это глупым. Хуан говорил, что мужчина может очень быстро напоить женщину, и тогда она уже не сможет называться леди. И женщины должны уметь пить, чтобы не попасться в такую ловушку.
— Бог мой, это и в самом деле не лишено здравого смысла, — согласился Джастин, сделав еще глоток. — Может, мы, выпив, прокрадемся домой через задний вход?
— Не думаю, Джастин, — возразила Патти. — Коул и Ройал уже беспокоятся о нас. А обед подходит к концу.
— Ты права, Патти. Мы заявимся прямо к ним.
— Нет. Лучше я объявлю о нашем приезде. — По лицу Антонии промелькнула улыбка, когда она решила, как лучше всего сделать это. — Я тоже задолжала Ройалу. — Она подъехала к Томасу. Судя по его лицу, он догадывался, что замышляет Антония. — Мне нужно кое-чему научиться, — добавила она.
— Да, дорогая, и вы как раз обратились к специалисту. — Томас крепко поцеловал ее.
Высвободившись из его объятий, Антония задумчиво проговорила:
— Но это совсем не так, как он тогда поцеловал меня.
— Он поцеловал тебя как девочку. Томас же целовал тебя как женщину. — Оро усмехнулся.
— А ты можешь лучше? — осведомилась Антония, заметив, что Патрицию шокировало это зрелище.
— Конечно. И кто тебя только учил, Томас? — Оро обнял Антонию, демонстрируя свое умение.
— Любители, — насмешливо протянул Джастин, когда Оро поднял голову и посмотрел в просветлевшее лицо Антонии.
— Ого, гринго бросает нам вызов! — засмеялся Томас и так же, как Антония, удивленно взглянул на озадаченную Патрицию.
Приблизившись к Джастину и наклонившись вперед, Антония потянулась к нему:
— Ну, дружок?
Явно наслаждаясь каждым мгновением, Джастин поцеловал ее, а потом слишком поспешно спросил:
— Ну как?
— Думаю, мне пора прекращать этот урок, иначе я упаду с лошади. — Антония снова отхлебнула из бутылки. — После этих поцелуев так хочется пить.
— А ты хочешь войти и сразу поцеловать Ройала? — полюбопытствовала Патриция, поняв, в чем заключался план Антонии.
— Да. Я задолжала ему один поцелуй, а я всегда возвращаю свои долги. Поехали. Если поспешим, то поспеем к концу обеда.
Они поехали немного быстрее. Джастин не возражал: ему хотелось поскорее добраться до дома. На ранчо его ждала постель, где он не будет так страдать от боли.
Антония поглядывала на Патрицию. Та старалась скрыть, что шокирована таким вольным поведением. Даже Оро, выпив вина, забыл о своей обычной сдержанности и повел себя совсем не по-джентльменски. Присоединившись к Томасу и не очень словоохотливому Джастину, Оро начал рассказывать фривольные истории. Патриция делала вид, будто не замечает этого. Антония же радовалась тому, что в детстве ее не воспитывали как леди. Похоже, это принесло бы ей только одни затруднения.
Когда они перевалили через вершину холма и их взорам открылось ранчо, Антония обратилась мыслями к Ройалу Бенкрофту. Она помнила только его зеленые глаза и каштановые волосы. И сомневалась, что он узнает ее.
Глава 3
— Не беспокойтесь так, Ройал. Уверена, они опаздывают по какой-то обычной причине. Но мы тем не менее не должны задерживать обед, — твердо заявила Мэрилин. Ройал подумал, что задержать обед на двадцать минут — не беда, однако сказал:
— Вы правы, конечно. Тем более что скоро уже стемнеет. — Услышав какие-то звуки в холле, он насторожился: — А вот, может быть, и они наконец.
И Ройал, и его гости, сидящие за столом, удивленно ахнули, когда в столовую вошла странная персона. Ройал сразу же понял, что это не Патриция и не Джастин. Те появились в дверях немного позже, но он и их не сразу узнал. Краем глаза Ройал заметил, что приглашенные испугались, а мужчины удивились.
Черные, плотно облегающие брюки обрисовывали округлые бедра и стройные ноги вошедшей девушки, а под черной блузкой угадывались высокие полные груди. Ее светлые волосы были собраны в пучок, перевязанный красной лентой, и, перекинутые вперед через правое плечо, ниспадали до самых бедер. Тонкая талия была перехвачена поясом, на котором висела кобура, а из-за сапога торчала рукоять ножа. Но как ни странно, все это ничуть не умаляло ее женственности. Она подошла к Ройалу, сдвинула на затылок широкополую шляпу, и он увидел удивительные аметистовые глаза. Усевшись к нему на колени, девушка поцеловала его.
Крайнее удивление было далеко не единственным чувством, которое испытал в этот момент Ройал. Как только ее полная грудь прижалась к его груди, длинные пальцы коснулись шеи и ее сладостный язык проник к нему в рот, он сразу же забыл о гостях, сидевших за столом. Когда она отстранилась от него, Ройал наконец вспомнил эти глаза, черную одежду и светлые волосы, а заодно и ее имя.
— Антония, — хрипло вымолвил Ройал, надеясь, что гости спишут его волнение на счет неожиданности и не заметят, как в нем вспыхнуло вожделение.
— Да, гринго, — ответила она, переведя дыхание. — Теперь мы в расчете?
— Нет, по-моему, ты расплатилась с лихвой. Я целовал тебя совсем не так, — тихо ответил он. — А что ты здесь делаешь?
— Ройал! — прошипела Мэрилин.
— Ох! — Поняв, что все еще держит Антонию на коленях, он поставил ее перед собой.
— Я привезла твою сестру и брата, гринго. — Антония кивнула в сторону двери.
Ройал перевел взгляд на дверь, где Патриция и Джастин стояли рядом с двумя хорошо вооруженными, очень похожими друг на друга юношами. Лишь теперь Ройал как следует рассмотрел брата и сестру. Патриция выглядела испуганной, а Джастин о чем-то оживленно разговаривал со своими охранниками. Только благодаря этому вооруженные до зубов близнецы казались не столь угрожающими. Помятый вид Джастина подсказал Ройалу, что произошло что-то неприятное, и он вместе с Коулом направился к брату и сестре. Антония села на место Ройала и осмотрела гостей.
Патриция, вскрикнув, бросилась в объятия Ройала:
— На нас напали! Наши люди убиты!
— Это выродок Рамирес! — прогремел Генри Коллинз.
— Нет, — возразила Антония, взяв кусок пирога. — Это Рауль Мендес.
— Вы уверены? — спросил Коул, помогая Джастину сесть.
— Да, — отозвался Оро. Опустившись на ручку кресла, в котором сидела Антония, он налил себе вина. — Их было шестеро.
— Ерунда! — обрезал Коллинз. — Мендес не появляется в этих местах. Это тот самый проклятый Рамирес, уверяю вас.
— А я уверяю вас, — заявила Антония, — что это Мендес! Ах, Боже, да у них клубника!
Она наколола одну ягоду на кончик ножа, обваляла ее в сахаре, сунула в рот и удовлетворенно вздохнула.
— Простите, — смущенно обратился Ройал к гостям, отыскав место за столом для Патриции. — По-моему, уже поздно.
Торопливо распрощавшись с гостями, он едва не сказал Генри, что поверил Антонии, а не ему. И весьма неопределенно ответил на вопрос Мэрилин о том, кто такая эта Антония. Ройалу страстно хотелось не только услышать, что произошло, но и рассмотреть ту прелестную женщину, в которую превратилась Антония.
— Никогда не видел, чтобы дом опустел так быстро — сказал Коул, когда Ройал вернулся в столовую.
— Они найдут предлог явиться сюда завтра же, не сомневаюсь. — Ройал сел в кресло рядом с Антонией и насмешливо спросил: — Зачем ты оскорбила одного из моих гостей?
— Но эта свинья… — Она помолчала. — Он говорит чушь. Я-то знаю своих бандитов, да, гринго?
— Без сомнения, но ты не стала объяснять Генри, кто это такие. — Ройал кивком указал на близнецов.
— А, это Оро и Томас Дегас. Сыновья Мануэля. — Антония хмыкнула, заметив удивленный взгляд Ройала, и пояснила; — У Оро шрам.
— Ты сказала, что на вас напали, — обратился Ройал к Патриции.
— Да, на пути в Сан-Антонио.
Она дрожащим голосом рассказала всю историю, а Джастин иногда давал пояснения.
— Но тебе не причинили вреда, Патти? — спросил Ройал, когда сестра закончила рассказ, почти не упомянув о том, что бандит пытался проделать с ней.
— Да нет, ваш маленький кролик остался невредим, — вставила Антония. — Этот мерзавец умер… и быстро.
— Благодарю тебя, Антония. Предлагаю тебе и твоим друзьям остаться здесь на ночь. Отдохните, прежде чем отправиться обратно.
— А мы не поедем обратно. По крайней мере сейчас. Мы здесь для того, чтобы отдать вам ваше ранчо.
Ройал удивленно приподнял брови:
— Отдать мне то, чем я уже владею?
— Я не так выразилась. Мы хотим помочь вам сохранить вашу собственность. Это и есть долг Хуана. Он велел мне поехать сюда. Когда Хуан был на смертном одре, я дала ему слово и останусь здесь, гринго, пока все не образуется.
— Рамирес мертв? — спросил Коул.
— Да. — Антония подавила рыдания. — Его больше нет.
— Жаль, что вы понесли такую утрату, Антония, — тихо сказал Ройал.
— Ничего, он, Хулио и Мануэль зададут там дьяволу хорошую трепку! А я теперь должна заплатить его долг.
— Да нет никакого долга, Антония. Ты могла застрелить Коула, но не сделала этого, а теперь спасла наших брата и сестру. Этого более чем достаточно.
— Нет, я обещала Хуану приехать сюда и помочь вам спасти ваше ранчо. Что и сделаю.
— Спасти — но от кого?
Ройал старался не поддаться соблазну, видя, как она слизывает сахар с пальцев.
— От кого? Сама не знаю. Хуан сказал, что от кого-то, кто совсем близко. От того, кто платит Раулю. Он убил ваших родителей; а теперь постоянно нападает на вас. У вас возникнут проблемы, когда вы начнете осуществлять свой новый план. Мы будем вашей вооруженной защитой.
— А откуда Хуан получал информацию? С недавних пор Ройал догадывался, что все его неприятности связаны не только с простым невезением.
— Этого я не могу сказать, потому что сама не знаю. Но если Хуан утверждал, что вам грозят неприятности, то так оно и будет.
— Может, не стоит думать о нашем ранчо? — горестно вздохнул Джастин. — Мы все равно лишимся его.
— Вот именно! — отрезала Антония. — Поэтому они и затевают всю эту игру. Несколько легких ран, вы истекаете кровью — и вам конец.
— Красивая картина, — усмехнулся Ройал, налив себе того вина, которое пили Антония, Томас и Оро. — Я уже понял: все это никак нельзя объяснить моим невезением. На нас нападают чаще и наносят нам больший урон, чем другим. Похоже, кто-то заранее знает каждый наш шаг. Вот и теперь, с перегоном скота. Я с очень немногими людьми говорил об этом, а Хуан уже все знал у себя в Мехико.
— Мы с самого рождения знаем всех в округе. Кто же это? — проговорил Коул.
— Подумайте о том, кому это нужно, — посоветовал Томас, расправляясь с куском пирога.
— К несчастью, Томас, это может быть один из наших соседей.
Ройал вдруг заметил, что Патриция и Джастин доедают остатки десерта.
— Полагаю, вы сегодня не ужинали?
— Верно. — Патриция поднялась. — Пойду скажу об этом Марии. Надеюсь, она что-нибудь быстро приготовит.
— Хорошо, Патти. Только учти: она не в лучшем настроении.
— О! — нахмурилась Патриция. — Значит, ей помогала Мэрилин?
— Больше, чем нужно. Нам надо приготовить несколько комнат.
Патти кивнула и вышла, а Ройал снова обратил взор на Антонию.
— Это та самая Мэрилин, которая сидела рядом с тобой? — спросила она.
Ройал кивнул.
— А она втюрилась в тебя, гринго! — усмехнулась Антония.
Быстро взглянув на своих насторожившихся братьев, Ройал твердо ответил:
— Она по-соседски помогала мне. Антония наморщила носик:
— Если не хочешь жениться на ней, так беги поскорее, приятель. Иначе она захомутает тебя. Я видела, как она наблюдала за тобой и мной.
— Такое удивит кого угодно.
— В этом нет ничего особенного. Я все обдумала по дороге сюда. Верно, Оро?
— Да, — отозвался Оро. — Но ты так и не сказала, кто из нас оказался лучшим. Признайся, что это я. Остальные должны смириться с этим, если они настоящие мужчины.
Антония подалась к Ройалу и обняла его за шею.
— Думаю, лучший — вот этот гринго. У него больше опыта, чем у вас троих.
Уже готовый к такому повороту дела, Ройал жадно впился в губы, еще пахнущие клубникой. Руки Ройала потянулись к соблазнительным округлостям, но его остановил возглас Марии.
"Вкус огня" отзывы
Отзывы читателей о книге "Вкус огня". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Вкус огня" друзьям в соцсетях.