— Да, это ты, Крис, — она с улыбкой оторвалась от его губ и снова приникла к нему.

Рядом зашуршали кусты.

— Прошу прощения… я не помешала?

Крис оттолкнул Аманду, лихорадочно придумывая объяснение.

— Нет, нет, София, вы не помешали, — отозвалась леди Аманда. — Я тут наслаждаюсь садом и компанией вашего мужа. Мы ведь с ним близкие друзья, — она улыбнулась Крису. — Надеюсь, в другой раз мы продолжим… наш разговор.

Крис мысленно застонал. Ну нет, он больше не останется с ней наедине. От нее одни неприятности, а у него и своих полно. И он нашел единственный, по его мнению, приемлемый выход из этой ситуации.

— Прошу прощения, дамы, но у меня еще есть дела на винокурне. Ураган отнял у нас много времени — слишком долго мы справлялись с его последствиями. Было приятно увидеться, леди Аманда, карета отвезет вас, когда пожелаете. София, увидимся за ужином.

— А мне было еще более приятно, — заверила его леди Аманда. — Надеюсь, скоро увидимся.

Крис поспешно покинул их, оставив наедине.

— Полагаю, вы видели, как ваш муж целовал меня? — хладнокровно спросила леди Аманда.

— Мне показалось, это вы его целовали, — тут же отозвалась София. — Насколько близко вы знакомы?

— Очень близко, если вы понимаете, о чем я. София немедленно ощетинилась.

— Мне все равно, что у вас с ним было в прошлом. Держитесь от Кристиана подальше. Я не буду спокойно смотреть, как другая женщина соблазняет моего мужа.

— Я знаю мужчин, и, поверьте мне, Крис как раз созрел для соблазнения.

— Я посоветовала вам держаться от него подальше.

— Вот как? А знаете, мне нравится на Ямайке. Ну что, давайте вернемся? Мне пора.

София уже давно так думала. Как Крис вообще связался с подобной особой? А Честеры? Разве они не знают о ее распутной натуре? Неужели только она одна замечает это? Теперь София поняла, зачем такая женщина, как Аманда, приехала на Ямайку. Она последовала за Крисом.

* * *

Ужин пришлось отложить, поскольку Крис не вернулся вовремя, а потом и вовсе пришлось есть в одиночестве — он все не возвращался. После ужина София сразу пошла в спальню. Визит леди Аманды отнял у нее много сил.

Крис пришел, когда Катина расчесывала ее на ночь. Он только что вымылся, и волосы были еще мокрые.

— Оставь нас, Катина. Служанка тут же вышла.

— Извини, что не пришел к ужину. У нас сломался один механизм, и я не мог уйти, пока мы не починили его. Я поужинал тем, что осталось на кухне.

— Может, объяснишь мне, что сегодня произошло?

— Если ты об этом маленьком инциденте в саду с Амандой…

— Маленьком? Вот как это называется! Эта женщина приехала на Ямайку именно к тебе! И ты целовал ее! Разве это ничего не говорит о ваших отношениях?

— Ты придаешь всему слишком большое значение, София. И, к твоему сведению, это она меня целовала, и я не звал ее на Ямайку. Мы простились еще в Лондоне. Я думал, что на этом все закончилось.

— И как, понравился поцелуй?

Крис покраснел.

— Не так, чтобы очень.

— И что же ты чувствовал?

— В основном удивление. Никогда не ожидал увидеть Аманду в «Сансет Хилл». Надеюсь, ты веришь мне?

София отвернулась.

— Я не хочу, чтобы ты оставался наедине со своей бывшей любовницей.

— Да она и любовницей моей никогда не была. Я виделся с ней только тогда, когда «Смелый» заходил в Лондон.

— Она же… О чем только думали Честеры, когда приглашали к себе такую вульгарную особу?

Губы Криса тронула улыбка.

— Ты ревнуешь.

— Потому что ты даешь для этого веский повод, — вскинулась София.

Обвив руками талию, он привлек жену к себе и, наклонив голову, поцеловал ее, а затем покрыл нежными легкими поцелуями ее подбородок и шею. Она склонила голову, глубоко вдохнув его запах, смешавшийся с запахом чистоты и мыла. Прижимая ее к себе одной рукой за тонкую талию, он опустил лицо в ложбинку между грудей, нежно касаясь языком кожи.

— Ммм… Какая же ты вкусная…

Вся кожа Софии горела огнем, но ей необходимо было найти в себе все силы, чтобы остановить его, как бы трудно это ни оказалось. Задыхаясь и дрожа от неутоленного желания, она оттолкнула его. Крис отстранился и, вскинув голову, взглянул ей в глаза.

— Что такое? — шепнул он.

— Я хочу поговорить о леди Аманде.

— Потом, — он снова целовал ее, и на этот раз София не смогла устоять.

Он отнес ее на кровать и начал медленно, чувственно заниматься с ней любовью, не обделяя вниманием ни единой частички тела. Он возбуждал ее руками, губами и языком, пока она не принялась дрожать от страсти. Но когда он уже был готов войти в нее, оттолкнув Криса, она опрокинула его на спину и села верхом.

Ее глаза сияли от затаенного восторга.

— Теперь пришла моя очередь помучить тебя.

Она почувствовала, как его тело вздрогнуло в ответ на эти слова, и улыбнулась. Опустив голову, она провела языком по его плоским соскам. Он вскрикнул. Не позволяя страдальческому выражению его лица сбить себя с толку, она стала медленно покрывать тело Криса поцелуями, а когда взяла возбужденный член в руки и коснулась головки языком, он чуть не сбросил ее с кровати.

— Ты не должна этого делать, любимая, — выдохнул он.

Она подняла голову.

— Но я этого хочу.

Она продолжала нежно ласкать языком член до того момента, как Крис, пробормотав «три тысячи чертей!», притянул ее к себе и глубоко вошел в сочащееся влагой лоно. Мышцы влагалища сжались вокруг члена, и он, почувствовав, как оно растягивается, принялся быстро двигаться в ней.

София задыхалась. София стонала. София двигала бедрами в такт его страстным рывкам. И тут внезапно нарастающее возбуждение в ее теле распалось на тысячу ярких звезд мерцающей радости. Все тело напряглось, и, словно сквозь завесу, она услышала, как Крис выкрикнул ее имя, а затем закрыла глаза, чтобы насладиться и его оргазмом тоже.

Обняв его руками и ногами, София расслабленно опустилась на Криса. По ровному дыханию она понимала, что он вот-вот уснет.

— Крис.

— Что? — сонно спросил он.

— А о чем ты говорил с лордом Честером?

— Может, утром поговорим?

— Утром ты уходишь до того, как я просыпаюсь.

— Ну хорошо, что тебе рассказать?

— Что хотел от тебя лорд Честер?

— У него беспорядки на плантации. Рабы недовольны, и он опасается, как бы они не взбунтовались.

— А ты сказал ему, что говорила Юдамма?

— Убеждать плантаторов освободить рабов — это пустая затея. Между прочим, они именно меня обвиняют в растущем среди рабов недовольстве, ведь я освободил своих, а они нет.

— Чепуха!

— Скажи это Честеру, да и остальным. Бунт назревает уже давно, и, боюсь, скоро разразится.

— А что собираются делать лорд Честер и остальные плантаторы?

— Лорд Честер собирается отослать леди Агату и детей на первом же корабле, идущем в Англию. Предлагал отправить вместе с ними и тебя.

— Никуда я не поеду, — вскинулась София. — Надеюсь, ты не собирался отправить меня?

— Послушай, я устал, давай потом обсудим это.

— Как раз это мы даже обсуждать не будем.

— Если хочешь знать, я серьезно думал об этом. Ты можешь пожить в семье моего брата, пока не будет безопасно вернуться сюда. Спи, еще ничего не известно.

Он уснул, а София еще долго размышляла, что стоит поговорить с леди Честер. Может, Крис таким образом пытается избавиться от нее, отправив в Англию?

* * *

Возможность навестить леди Честер появилась только через несколько недель после разговора с Крисом. Три дня непрерывного дождя превратили дорогу в сплошную грязь, и потребовалось еще три солнечных дня, чтобы она подсохла. София и Катина отправились в «Окид Мэнор» вдвоем, сразу же после обеда.

Леди Агата уже не первый день сидела дома с детьми и была рада Софии. Катина пошла проведать своих знакомых служанок, а София сидела на веранде с леди Агатой и Амандой.

— Что привело вас сюда в такой знойный день, дорогая? — спросила леди Агата.

София отхлебнула холодного фруктового сока из высокого бокала, прежде чем ответить. Она уже приметила упакованные коробки и ящики в холле.

— Собираетесь в путешествие, миледи?

— Возможно, но пока еще не уверена. Я готовлюсь на случай, если муж сочтет обстановку на острове слишком опасной и отправит нас домой, в Англию.

— Пустяки, — отмахнулась Аманда. — Я лично никуда уезжать не собираюсь. Если вы, тетя, уедете, я останусь и буду содержать в порядке дом для дяди Честера. А вы, София? Собираетесь покинуть Ямайку? Если да, то можете быть уверены, что я позабочусь и о вашем муже.

Леди Агата вздохнула.

— Я пыталась убедить Аманду уехать с нами, но она категорически отказалась, — она беспомощно развела руками. — Тут уж ничего не поделаешь.

— Рада сообщить вам, леди Аманда, что я не покину «Сансет Хилл», что бы ни случилось. Благополучие своего мужа я ставлю выше своей безопасности.

— Как трогательно, — с сарказмом заметила леди Аманда.

Леди Честер укоризненно взглянула на нее.

— Я тоже согласна с Софией, но ни у одной из вас нет детей, о которых надо заботиться, прежде всего. Если Честер скажет, что нужно ехать, то мы уедем.

— Само собой, — поддержала Аманда. — И вам, София, тоже стоит уехать. Что, если вы уже носите наследника капитана Рэдклиффа? Нужно об этом думать.

— Аманда права, дорогая, — кивнула леди Агата. — Ваш муж, наверное, уже заговаривал об этом.

— Разумеется, но я не всегда делаю то, что он желает. Более того, я уверена, что «Сансет Хилл» ничего не грозит.

Леди Агата вздохнула.

— Я восхищена вашей смелостью, дорогая, но в такие смутные времена здесь всем грозит опасность. Когда рабы бунтуют, они словно с ума сходят. Жгут плантации, убивают всех без разбора. Такое уже здесь случалось.

— И, тем не менее, я не оставлю Криса, — твердо сказала София, многозначительно взглянув на Аманду.

— Что ж, тогда вы с дорогой Амандой составите друг другу компанию, — услышав детский крик, леди Агата поспешно поднялась. — Это один из моих, так что прошу простить, но я вас покину. Аманда займет вас, дорогая София.

Когда она ушла, Аманда долго рассматривала Софию своими кошачьими глазами.

— Теперь я вспомнила, почему мне знакома ваша фамилия. Был какой-то скандал в Лондоне несколько лет назад.

— У вас прекрасная память, миледи, но вряд ли стоит обсуждать этот случай. Сомневаюсь, что ваша репутация так безупречна, как полагают Честеры. Как я понимаю, вы с Крисом одно время были любовниками.

— Мы были близкими друзьями, — возразила Аманда. — А вы можете думать, что хотите.

— А что тут думать? Все и так ясно.

— Я знаю достаточно, чтобы сообщить вашему мужу кое-что о том скандале, и он может отнестись к этому не так снисходительно, как вы надеетесь. И даже может отправить вас отсюда после того, как меня выслушает. А я останусь здесь, чтобы скрасить его одиночество.

Обычно сладкий голос Аманды невероятно раздражал Софию, но сейчас она с трудом сдержала улыбку. Аманда знала не так много, как казалось ей самой. Она, например, не знает, что Крис и сам был замешан в этом скандале.

— Как хотите, миледи. Можете рассказывать моему мужу что угодно. Это не изменит наших с ним отношений.

В это время вернулась леди Агата.

— Материнство — это, конечно, прекрасно, но так хлопотно. А вы, София, собираетесь подарить мужу наследника?

— Надеюсь.

— Вы уже замужем несколько недель, так что, возможно, уже беременны.

К счастью, подошел слуга доложить, что приехал капитан Рэдклифф, и София была избавлена от необходимости отвечать на это замечание.

— Как, Крис здесь? — она даже привстала с кресла.

— Сидите, София. Я приведу его сюда и пошлю за Честером.

Пока леди Агата отдавала распоряжения, София с неудовольствием заметила, что Аманда прихорашивается к приходу Криса. Крис стремительно поднялся на веранду, но, увидев Софию, замер.

— София? Я понятия не имел, что ты здесь.

— Еще бы, — мрачно отозвалась она.

Он что, приехал повидаться с Амандой?

— Чуба сказал, что вы с Катиной уехали в карете, но я думал, что в Кингстон.

— Присаживайтесь, капитан, — пригласила леди Агата. — Честер скоро подойдет.

— Что-то случилось, — уверенно сказала София, глядя на хмурое лицо Криса. — Что произошло?

— Да-да, скажите нам, капитан, — попросила леди Агата. — Честер ведь все равно мне потом расскажет.