Пистолет загремел, отлетев в сторону. Дэниэл отпихнул оружие, и мужчины снова сцепились в борьбе. Теперь, без пистолета, освободилась и вторая рука Кэмпбелла, и он стал колотить кулаком по раненому плечу Дэниэла. Боль была нестерпимой. Дэниэл почувствовал во рту вкус крови, земля куда-то поплыла из-под него, а деревья наверху закружились в безумном хороводе. Хватило ли Клео времени убежать?
Сквозь боль и головокружение пробился голос Клео:
— Отойди от него!
«Вот дерьмо! Разве она не убежала?» Дэниэл задержал дыхание в предчувствии нового удара.
Но его не последовало. Хватка противника ослабела, потом Дэниэл ощутил себя свободным. Он упал на землю, схватившись рукой за плечо. Он моргнул и сквозь кроваво-красную пелену разглядел — Клео стоит напряженная, держа пистолет обеими руками.
— Вставай!
Ошеломленный, Дэниэл смотрел, как Кэмпбелл послушно поднялся на ноги.
— Ты не застрелишь меня! — бросил он.
— Ты плохо меня знаешь!
«И она права», — в восхищении подумал Дэниэл. Парня она пристрелит в секунду. И тут же мелькнула новая мысль: «Да я влюблен!»
Щеку Кэмпбелла прочертила царапина. У Дэниэла кровь шла из носа, из губы и из рассеченной брови, а Кэмпбелл отделался всего лишь царапиной.
— Послушай, Клео, — начал Кэмпбелл. — На самом деле я ведь не собирался убивать тебя. Ты ведь это знаешь, правда? — И шагнул было к ней.
— Назад!
Пистолет качнулся. Вообще-то оружие все время ходило ходуном. И тут Дэниэл заметил, что Клео дрожит всем телом.
— Назад! — повторила она.
Дэниэл с трудом поднялся на колени. Потом приступил к крайне сложной задаче — встать на ноги.
Кэмпбелл остановился, подняв руки ладонями наружу.
— Давайте просто забудем обо всем, а? — И стал медленно отступать. — Я пойду своей дорогой, а вы — своей. Что скажешь?
Губы Клео зашевелились, но слов слышно не было. Дэниэл проследил за ее взглядом — Кэмпбелл двигался к колодцу.
— Остановись! — закричала Клео. Кэмпбелл только ухмыльнулся.
— Остановись же! Колодец!
На лице у того вспыхнуло понимание.
В тот самый момент, как Клео выкрикнула «колодец», Кэмпбелл понял свою ошибку. Понимание, следом смятение. И он исчез на глазах.
Клео смотрела, как Дэниэл неверным шагом добрел до края колодца. Что это он делает? О боже!
Она отбросила пистолет и подбежала к нему, схватила его за руку. Дэниэл, упав на колени, склонился над зияющим отверстием и стал выкрикивать имя Кэмпбелла.
— Мы ничем не можем ему помочь.
Клео тянула его за руку, оттаскивая от опасной черты. Стоит осыпаться какому-нибудь камню, и Дэниэл последует за Кэмпбеллом в мрачную могилу.
Дэниэл снова окликнул Кэмпбелла.
Ничего. В ответ ни звука.
Отодвинувшись от края, Дэниэл сел, упираясь локтем в согнутое колено, прижав руку ко лбу, пряча лицо.
— Нам надо идти, — позвала Клео. — Пока не стемнело.
Подняв голову, он устало уставился на нее.
— Про тех людей он сказал правду. Про детей и их мать.
— Ты что же, считаешь себя богом? Считаешь, что можешь контролировать все вокруг? Плохое случается. Так уж заведено. Правда, может, и суровая, но все равно это правда. Нам пора.
Дэниэл посидел еще с минутку, словно никак не мог решиться покинуть это место.
— Пойдем же! — повторила она, помогая ему встать.
И они пошли. Задержалась Клео только для того, чтобы поднять пистолет.
Дэниэл молча протянул руку, и она отдала оружие ему. Привычным жестом он вынул патроны, спрятал в карман и засунул пистолет за пояс джинсов.
Возможно, он и не хотел от нее помощи, но она все равно ему помогала. Обхватила его за талию, и они вместе двинулись по крутому склону в обратный путь.
Его слабость будто придавала ей силы. Ноги у нее перестали дрожать. Клео двигалась медленно, Дэниэл буквально повис на ней, и тяжесть его тела заставляла ее сгибаться. Она слышала его затрудненное дыхание. Чувствовала, что Дэниэла бьет дрожь.
В какой-то момент он остановился, не в силах сделать больше ни шагу.
— Уже недалеко, — подбодрила его Клео, подпирая оседающее тело плечом, крепче обнимая за талию, молясь, чтобы он не соскользнул на землю.
— Ты ступай… — хриплым шепотом сказал он. — Приведешь кого-нибудь на подмогу.
Но Клео не хотела оставлять его одного.
— Потом я могу не найти тебя в темноте.
— Я покричу.
— А если потеряешь сознание? Нет, пойдем. Мы уже почти дошли.
Наконец они закончили спуск и вышли на ровное место. Солнце давно спустилось за линию горизонта. Теперь дорога, лежавшая перед ними, тонула в сумерках.
Кое-как Дэниэл забрался в грузовичок.
— Ты умеешь управлять такой колымагой? — спросил он, когда Клео устроилась на водительском сиденье.
— Ты всегда недооцениваешь меня. Не открывая глаз, он улыбнулся.
— Вроде того!
Клео погнала на всей скорости, какую могла выжать из старенького грузовичка, что было не так уж и быстро, чуть сбавив на въезде в городок. Там по-прежнему повсюду красовались сине-белые плакаты предвыборной кампании. На них улыбающееся лицо и призыв: «Бертона Кэмпбелла снова в мэры!»
27
Полиции и пожарным потребовалось три дня, чтобы вытащить тело Кэмпбелла из колодца. Его уже трудно было узнать. Разговоров в Египте и окрестностях, конечно же, поднялось немало, и труп все называли не иначе, как Крошка Джессика.
«Никакого уважения к мертвым, — подумала, покачивая головой, Джо. — Черт его дери! Черт дери этого подонка, убийцу проституток!»
Теперь из-за него Египту, штат Миссури, никогда не попасть снова в первую десятку самых благополучных маленьких городков в Америке.
«Черт бы его побрал!»
Из-за него матери больше не станут разрешать детям свободно носиться по городу. Из-за него люди станут запираться на ночь и лежать в темноте, гадая…
«Черт бы его побрал!»
Прошлым вечером погода переменилась, принеся с собой прохладу, и Джо пришлось отыскивать среди курток, висящих на крючках у кухонной двери, синюю шерстяную кофту, связанную ею несколько лет назад. С воротником и глубокими карманами, в них ей так нравилось прятать руки.
Она натянула ее, думая, что это самый подходящий наряд для посещения Дэниэла в больнице. Она уже навещала его накануне и третьего дня. И оба раза он твердил, что больше не хочет служить в полиции Египта. Но Джо рассчитывала, что после пары ее визитов Дэниэл переменит свое решение.
Застегнув кофту, Джо нырнула в глубокие карманы, пальцы ее наткнулись на скомканные бумажные салфетки. Правильно, всегда нужно иметь при себе салфетки. В другом кармане она нащупала что-то холодное и тяжелое. После минутного колебания наконец вытащила предмет.
И долгое время молча пялилась на него.
— Вот дерьмо!
В руке у нее лежал универсальный ключ.
Дэниэл сидел на кровати, глядя в больничное окно. Плечо у него чертовски ныло, но он больше не принимал болеутоляющих. Накануне он настолько обессилел, что, когда забежала Клео, мог только молча, с тупой улыбкой на лице смотреть на нее. И сегодня он ждет уже с самого утра, когда она придет.
Хорошо хоть, что живет она у него в доме. Это немного утешало.
Но пришла не Клео, а Джо.
— Его наконец вытащили, — сообщила она, подтаскивая стул поближе к его кровати.
— Да, я слышал.
— Колодец оказался в сто пятьдесят футов глубиной.
— И узкий.
— Труп в сарае — это труп проститутки, как ты и вычислил. И мы почти уверены, что другая проститутка, убитая в «Пальмах», тоже его жертва. Но я не потому зашла. Я пришла уговорить тебя остаться в полиции.
— А ты действительно говорила этому подонку, что наняла меня из жалости?
Ее молчание было самым красноречивым ответом.
— Ради бога, Джо! Неужто я так уж жалок?
— Мне было жалко тебя, верно, — нехотя призналась Джо, — но я также искала хорошего полицейского офицера. Ты подходил мне по всем статьям.
Дэниэл покачал головой. Мысли его перешли на другое.
— Ты не видела Клео?
— Видела. Несколько часов назад. Заплатила ей оставшиеся пять тысяч. Ключа она, конечно, не нашла. Но зато стала орудием разоблачения доктора Кэмпбелла.
— Ты отдала ей деньги? — Дэниэл сел и спустил ноги с кровати.
— А что такого?
— Да она же уедет, вот что!
Он сражался с тесемками на больничной одежде, совсем как недавно это делала Клео. Только задача у него была посложнее, потому что приходилось действовать одной рукой. Раненая рука у него была перевязана и зафиксирована, плечо перебинтовано тоже.
— Разумеется, уедет, — подтвердила Джо. — Тут она все закончила.
— Что значит — закончила? А как же ключ? Ей ведь еще надо найти этот чертов ключ!
Открыв шкаф, Дэниэл вынул рубашку, которую накануне принес Бью. Но тут же и понял, что не сумеет ее надеть. Взялся за джинсы, но понял — и джинсы ему не надеть тоже.
— Тьфу, дерьмо!
Отбросив вещи, Дэниэл попытался всунуть ноги в больничные тапочки. Сдался и бросил все к джинсам.
— Ключ? — неуверенно повторила Джо.
— Ну же! Отвези меня домой.
Дэниэл направился к двери в одних пижамных брюках, Джо едва поспевала следом, ей приходилось почти бежать, чтобы не отстать от него.
— Знаешь, я решила все-таки поменять всюду замки.
— Но это обойдется в целое состояние. Уговори Клео остаться. Пусть поищет ключ.
Почему, черт подери, все так обернулось? Он-то рассчитывал, что Клео пробудет здесь еще по крайней мере пару недель. И у него будет время исправить сделанное, исправить все. В последние дни под действием морфия ему воображалось, как они идут куда-то в ресторан, а может, даже пару раз и в кино сходят. Это будет любовь. Не секс, а любовь.
— Мы не можем отпустить ее! — воскликнул Дэниэл. — Пусть сначала найдет ключ.
— Дэниэл…
Он продолжал шагать и обернулся только на выходе из больницы. Джо осталась стоять на месте. Он вернулся за ней.
— Дэниэл…
Джо полезла в карман и вынула что-то, зажав в кулаке. Потом раскрыла пальцы. На ладони лежал ключ.
— Ну и? — не понял он.
— Это и есть ключ, — прошептала она. — Тот самый. Универсальный. Я нашла его в кармане своей кофты сегодня утром.
Вот этого Дэниэл никак не ожидал. Он схватил Джо за руку.
— Ладно. С этим мы справимся. — Он заговорщицки понизил голос: — Ей об этом ни слова.
— Но, Дэниэл, я не понимаю…
— Я не хочу, чтобы она уезжала. Что тут такого сложного?
— А-а, теперь дошло.
— Ну и прекрасно.
— Да ведь она же все равно узнает про ключ. Она же ясновидящая.
— До сих пор же не узнала, — возразил Дэниэл.
— Может, потому, что ее отвлекало нечто большее.
— Но попытаться-то можно!
— Мне не хочется лгать экстрасенсу, — упорствовала Джо.
— Да хватит тебе! — Дэниэл, схватив ее за руку, потянул к дверям. — Мы должны остановить ее!
Клео вложила двести долларов в конверт и запечатала его. Перепроверила адрес: «Бензоколонка „Быстрая Заправка“. Шанхай-Сити, Миссури, для Чада и Джеда». Дойдет. Опустила конверт в почтовый ящик и отправилась к деревянной скамейке, установленной на платформе, дожидаться поезда.
Та же самая крошечная железнодорожная станция, где ее встречали Дэниэл и Бью. И случилось это не так уж давно, но, учитывая все происшедшие события, кажется, будто прошло несколько лет. В тот день она приехала с чемоданом и собакой, теперь же уезжает ни с чем, только в той одежде, что на ней.
А все казалось таким простым и ясным. Как случилось, что закрутилась такая кутерьма?
Вчера вечером они с Бью сидели во дворе у стеклянного шара, дожидаясь звезд. И когда те появились на небе, то сверкали так ослепительно красиво.
Момент показался ей вполне подходящим, чтобы сообщить Бью, что утром она уезжает.
— Когда ты приедешь снова, может, и мама вернется. Познакомишься с ней тогда.
«Может, так вот и лучше всего идти по жизни? — подумала Клео. — Цепляясь за свои иллюзии? У Бью это хорошо получается».
— А ты был еще где-нибудь, кроме Египта? — спросила она.
— А зачем мне? И правда, зачем?
— Они всегда тут, — заметил Бью.
— Что?
— Да звезды. Только видно их не всегда. «Да, только видно их не всегда».
Оклик вернул ее в настоящее, на маленькую железнодорожную станцию. Ощутился холодный ветерок, хотя сверху пригревало солнце.
Клео увидела спешащего к ней человека, в одних зеленых пижамных брюках, с белой повязкой через плечо. Дэниэл.
Она медленно поднялась со скамейки. Как он тут очутился? Он же должен лежать в больнице. Она хотела зайти к нему попрощаться, но показалось неловко. А потом у нее и времени не хватило. И она решила — пожалуй, уехать так лучше для них обоих.
"Власть кармы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Власть кармы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Власть кармы" друзьям в соцсетях.