Эмма Харрингтон

Властелин небес

Часть I

Глава 1

Лочейберское плато, декабрь 1305 года

– Дэллас, не надо!

Дункан Макдональд в отчаянии вцепился в плащ старшего брата, его пальцы все сильнее впивались в грубую шерсть. Но – нет, переубедить Дэлласа невозможно.

– Умоляю тебя, оставь Мэри Росс! Ведь она вышла за другого, и это неудивительно. Последние пять лет, насколько мне известно, ты вообще ее не замечал!

Ров, огибающий Инверлокский замок, уже покрылся льдом, однако местами искрящаяся пленка еще не затянула водную поверхность, казалось, бесстрастно прислушивающуюся к мольбам юноши. Острый запах гниющих овощей заполнял воздух, смешиваясь со свежим, словно хрустящим, ароматом вновь выпавшего снега.

Дэллас Макдональд молча бросил на брата хмурый взгляд, потом презрительно фыркнул, отчего в морозном воздухе нарисовалось белое облачко. Повернувшись навстречу ветру, Дэллас вновь обратил взор на возвышающиеся серые стены. Нет, ничто не заставит его изменить свои планы!

Но Дункан продолжал умолять брата: – Дэллас, отрекись от Мэри! Она должна принадлежать Макдугаллу. Если любишь ее, отрекись!

– Любовь здесь ни при чем! – Дэллас пристально посмотрел на брата, который, наконец, выпустил из рук грубую серую ткань. Хмурая тень не сходила с лица Дэлласа: Дункан так заботится о чувствах Мэри Росс, лучше бы подумал о чувствах своего старшего брата.

Тишину нарушали только мертвенный хруст обледеневших ветвей на ветру да стон ледяной глыбы, образовавшейся у поваленного дерева, крошившейся под каблуками Дункана. В голубых глазах юноши застыли печаль и отчаяние.

– Ты думаешь, я влюблен? – резко спросил Дэллас.

– Я убежден, если мужчина мстит женщине, причиной тому может быть только любовь или богатство. Тебе не нужны земли Мэри, ни один дюйм, принадлежащий Уэстеру Россу.

Минуту они молчали. Затем брови Дункана еще сильнее сошлись на переносице.

– Не понимаю, зачем, для чего мы здесь? Если не | во имя любви, то ради чего?

И вновь установилась тишина, все поглотившая тишина. Даже ветер, казалось, затаил дыхание в ожидании ответа…

Дэллас закрыл глаза, но в ушах его продолжали раздаваться резкие крики, которые накрепко запали в его память. Казалось, он вновь ощутил вкус горького вина. Да, последнее время он много пил. И немалая доля выпита им из кубка тоски… Дэллас открыл глаза, глянул на младшего брата и глухо произнес:

– Отмщение.

– Отмщение? – эхом отозвался Дункан.

– Да.

Пальцы Дэлласа сжались в кулак, и он изо всех сил ударил по ледяной корке на стволе дуба. Может быть, физическая боль отвлечет его от душевных мук?

Сэр Вильям Уоллес, друг Дэлласа и надежда шотландцев, стремящихся водрузить знамя свободы над своей страной, был предан Камминзами и предательски убит «во имя английской справедливости». Смерть этого человека, великого борца за свободу, нанесла тяжелый урон движению за независимость. Но еще есть силы. И после тягостной, холодной зимы борьба будет продолжена.

Мысль перенеслась к известию о том, что в детстве помолвленная с ним Мэри Росс собирается выйти замуж за Иана Макдугалла, и сейчас находится в Инверлоке, в замке Каммингзов. Ах, Мэри, какой неосмотрительный выбор! Дэллас ощутил; как в нем закипает ярость. Поистине неосмотрительный выбор!

Замок, возвышающийся над рвом, казался неприступным. Итак, она там… Кокетничает с Макдугаллом и думает, что ей ничего не грозит. Она не имеет представления о том, что такое честь для Дэлласа Макдональда.

Любовь? Как нелепо само предположение брата! Дэллас никогда не любил Мэри, он и сейчас не испытывал никаких чувств к этой девушке. Да и вообще в течение пяти последних лет предпочитал приволокнуться за первой попавшейся красоткой. Самое обидное для него то, что Мэри Росс выбрала Макдугалла – одного из заклятых врагов Дэлласа Макдональда.

– Забудь все, Дэллас, – тихо сказал Дункан. – Откажись от этой безумной игры, ведь ты никогда не любил эту девушку.

– Она была помолвлена со мной. Суровый взгляд Дэлласа заставил Дункана потупиться.

– К тому же, ни одна женщина, связанная со мной, не имеет права принадлежать этому предателю.

– И ты хочешь здесь, в Инверлоке, где мы играли в детстве, пролить кровь?

– Я не собираюсь проливать свою кровь, приятель. Мне хорошо известны здесь все ходы и выходы, и я знаю, чего хочу.

– Тебе трудно остаться незамеченным, ведь ты выше любого Макдугалла не меньше, чем на голову. Никакой плащ или рваный капюшон не смогут укрыть тебя. Это безумие! Не могу избавиться от мысли, что только недомыслие привело меня к стенам этого замка.

– Успокойся, братишка. Уверяю тебя, у меня есть план.

Дункан взглянул на него с сомнением:

– Мне известно немало твоих планов, которые не принесли успеха, Дэллас.

– Этот принесет.

– Клянусь, быть с тобой здесь – просто сумасшествие.

– Пусть так.

Усмешка, появившаяся на лице Дэлласа, повергла Дункана в еще большее отчаяние. Но все же в голубых глазах юноши мелькнуло восхищение старшим братом.

– Мы все немного сумасшедшие, братишка. Об этом не раз говорили. Мы, Макдональды, дикие, безумные. Мы враги Макдугаллов и Каммингзов, пьянеем от крови, жаждем власти и исполнения своих желаний.

– То, что ты пьян, это без сомнения, – хмурясь, заметил Дункан. – Однако это не жажда власти, а всего лишь власть вина.

Дэллас вновь окинул взглядом замок, кажущийся еще более неприступным в сгустившихся сумерках. Бледный свет скользил по влажным каменным стенам, тени все более удлинялись, напоминая о ночи и смерти.

Каммингзы явно недооценивали Инверлок, считая его всего лишь одной из стратегических точек. Дэллас представил себе берег Ская и другое владение Макдональдов, их гордость – Донанский замок. Его величественный и одновременно изящный силуэт на фоне бездонного неба. Здесь же, в Инверлоке, ощущалось запустение. Внезапно Дэлласу захотелось вернуться. Но только вместе с Мэри Росс… И чтобы мрачные тени Инверлока остались в далеком прошлом.

– Пора! – нарушил молчание Дэллас.

Дункан покорно кивнул:

– Когда ты вернешь ее себе, то женишься?

– Нет, дружище, – ответил Дэллас и пристально посмотрел на брата. – Нет. Я не намерен жениться на ней или предоставлять ей свободу выбора. Я никогда не женюсь на женщине, которой касался кто-либо из Макдугаллов.

– На что же ты хочешь обречь ее? Ты ее ненавидишь?

– Во мне нет ненависти. Возможно, она всего лишь глупа. Я только хочу отобрать ее у Макдугаллов.

– Но ты говорил об отмщении…

– Да.

Взгляд Дэлласа скользнул мимо Дункана по каменным стенам. В глазах его вспыхнул огонь плохо сдерживаемой ненависти.

– Я хочу, чтобы Макдугаллы горько пожалели о том, что у них когда-то зародилась мысль завладеть Мэри Росс.

Согнувшись под тяжестью вязанки дров, Дэллас вошел в Инверлок. Едва ли кто из прохожих обратил внимание на согбенного дровосека, а те, кто его заметил, скорее всего подумали, что дрова предназначены для каминов замка. Впрочем, едва ли кто-нибудь его заметил: слишком холодно сейчас на дворе, чтобы смотреть по сторонам.

Дэллас всего два раза опускал вязанку на землю: на мосту и потом у навесной решетки ворот. Рукоять меча больно билась о его бок, и Дэлласу пришлось укрепить перевязь, чтобы случайно не обнаружилось его оружие. Сердце его колотилось в предвкушении опасности. Это даже радовало его, потому что позволяло чувствовать себя живым. За последние несколько месяцев ему так редко удавалось подавить в себе смертельную тоску.

Внезапно его ноздрей достиг неприятный запах гнилой воды из полузамерзшего рва, и Дэллас, прислушиваясь, замедлил шаги: люди замка готовились к ночи. Мужчины усталыми голосами отдавали приказы, сумерки были словно пронизаны клацаньем и скрипом ржавых цепей.

Рука Дэлласа скользнула по каменной стене, коснувшись холодной изморози. Он быстро нащупал небольшую расщелину. Здесь когда-то он прятал сокровища, вернее то, что мог счесть сокровищем ребенок. Сейчас расщелина была пуста. Тень от факела взметнулась, и Дэллас почувствовал острый запах горящей смолы. Ветер усилился.

Никто не заметил, как усталый дровосек опустил свою ношу у костра во дворе, никто не обратил внимания на то, как он поднимался по спиралеобразной лестнице с видом человека, не раз проделывавшего этот путь. Ему следовало быть очень осторожным – посторонним мужчинам не позволяется бродить близ женских покоев. Одни только слуги иногда допускаются в эту часть замка. Сгустившиеся сумерки служили ему защитой, лишь иногда всплеск света от факела пронизывал темноту. Шум голосов становился все глуше и глуше.

Теперь ему удалось расслышать мягкий смех, вероятно, женский. Что же, пусть смеются. Пока. Наступит время, и Макдугаллы и Каммингзы перестанут смеяться.

Небольшая ниша в стене, скрытая под пологом, отличное убежище, и Дэллас скользнул в нее. Было страшно холодно, и грубый плащ не помогал унять дрожь.

Миновал час, потом другой. Ожидание изматывало: ему хватило времени, чтобы поразмыслить о том, чем может обернуться его предприятие. Часть его души жаждала открытого боя – возможности излить свой гнев, свою ярость, другая же – призывала задуматься.

* * *

Дэллас раздвинул полог, едва не расчихавшись от взметнувшейся пыли. Теперь он пробирался по длинному сумрачному коридору, благодаря судьбу за ниспосланную темноту – впереди дверь, из-за которой не так давно раздавался смех. Где-то там, наверное, сейчас Мэри.

Обычно служанки в ожидании приказов госпожи спят на набитых соломой тюфяках в смежной комнате. Дэллас молил бога, чтобы также было и сейчас. Его отец не раз говорил: «Тебе везет, как дьяволу».

Дэллас вошел и прокрался вдоль спящих у камина девушек – так он пробирался бы по лесу, боясь спугнуть жертву.

Дверь опочивальни тихонько скрипнула, но никто даже не шевельнулся. Язвительная улыбка скривила его губы, когда он закрыл за собой дверь. Теперь Дэллас мог разглядеть на широкой постели под теплыми одеялами неясные очертания спящей девушки. Тяжелые шторы были задернуты. Бесшумно ступая, Дэллас приблизился к постели. Неясное беспокойство охватило его. Казалось, он чего-то ждал. Звука? Жеста? Сопротивления? Все произошло слишком легко. Дэллас нахмурился. Он даже почувствовал разочарование – неужели у него не будет повода вынуть меч и обагрить его кровью? Неужели он так и не ощутит бешеное биение сердца и пьянящее предвкушение опасности?

Мэри преспокойно спала. Ее лицо было обращено к стене, изящные линии тела угадывались под одеялом. Дэллас отодвинул занавеску – лунный свет и сквозняк потревожили спящую. Мэри зашевелилась. Однако так пока и не проснулась – длинные ресницы оттеняли мягкую свежесть щек. Неожиданно Дэллас представил себе, как безупречна ее кожа, как соблазнительны формы тела. Его губы сжались при одной мысли об этом, но вместе с тем он вспомнил и о том, что Мэри больше не чиста: руки Макдугалла ласкали ее. Дэллас знал, что сам он теперь не сможет коснуться этой женщины. Нет… По крайней мере, не сейчас, когда она ждет Макдугалла, который должен лечь в ее постель и стать частью ее тела…

Гнев переполнял Дэлласа. Он прижал ладонь к губам Мэри и грозным шепотом произнес:

– Просыпайся, Мэри Росс. Тебя ждет твоя судьба.

Тело ее вздрогнуло. Ресницы разомкнулись, глаза округлились от неожиданности и страха. Дэллас не отрывал от нее взгляда. Да, он переполнен гневом, но в нем нет ненависти, только чувство нетерпения и желание довести задуманное до конца.

Дэллас медленно убрал руку с ее губ, мысленно ожидая ее крика. Ему даже хотелось, чтобы она закричала, тогда может быть удалось бы вступить в бой и снять это невыносимое напряжение.

Но Мэри не издала ни звука. В ее глазах, по-совиному круглых, застыл ужас.

– Боже мой, прекрасная Мэри, кажется, ты не ожидала увидеть меня?

Она заморгала и коснулась рукой лица, словно желая убедиться, что все это не сон. Дэллас усмехнулся. Его жесткая усмешка должна была привести ее сердце в трепет. Ведь она предала его.

– Итак, это я, твой суженый, стою сейчас перед тобой. Ты не рада меня видеть? Я, Дэллас, человек, которому ты дала обещание быть женой. Я пришел за тобой. Наверняка, ты знала, что я приду.

Он без труда поднял ее с постели. Мэри не оказала никакого сопротивления.

– Черт тебя побери! Скажи хоть что-нибудь, – пробормотал он, ощутив бесчувственную покорность тела. Ему показалось, что он держит в объятиях не красавицу, а тюк с бельем, который к тому же вот-вот выскользнет из его рук.

Дэллас вновь чертыхнулся и усадил девушку на кровать, прислонив к изголовью. Мэри жалобно застонала, и Дэллас помрачнел: она была мертвенно бледна, ее длинные ресницы вздрагивали. Черт ее побери!