Две недели, напомнил себе Нэйтан. Фактически он согласился только на две недели. Когда они кончатся, он мягко, но настойчиво попросит Джеки уйти. Сейчас же нужно удостовериться в том — следовало, кстати, сделать это много часов назад, — что он не приютил под своим кровом убийцу-психопатку.
Возле телефона на кухне лежал аккуратный, переплетенный в кожу справочник; такие находились рядом с каждым телефоном в этом доме. Нэйтан открыл его на букве «Л». Джеки была наверху — работала над книгой. Если она вообще существовала, эта книга. Итак, сейчас он сделает звонок, выяснит кое-какие факты и решит, в каком направлении двигаться дальше.
— Резиденция Линдстромов.
—Попросите, пожалуйста, Адель Линдстром. Это Нэйтан Пауэлл.
—Одну минуту, мистер Пауэлл.
Ожидая ответа, Нэйтан глотнул чая со льдом. Пожалуй, так можно и пристраститься к настоящему чаю со льдом, а не растворимому химическому напитку. Он вытащил из пачки сигарету и постучал ею по столу.
Нэйтан, дорогой, ну как ты?
Адель. У меня все прекрасно, как ты? — Лучше не бывает, хотя Марч рвется на
волю, как лев из клетки. Что ты хотел, дорогой мой? Ты в Чикаго?
Нет, я только что вернулся домой. Твой племянник Фред... эмм... приглядывал за моим хозяйством.
Да, конечно, я помню. — Адель немного помолчала. — Фред ведь не сделал ничего... плохого?
Плохого? Нэйтан потер лоб. Он решил не вываливать на Адель сразу всю правду, а немного смягчить ситуацию.
У нас тут произошла небольшая путаница. Здесь твоя племянница.
Племянница? Которая из них? Жаклин? Ну конечно, Жаклин. Я вспомнила, Гонория — это мать Фреда — говорила мне, что наша маленькая Джеки собирается куда-то на юг. Бедный Нэйтан, у тебя там полный дом Макнамара.
На самом деле Фред сейчас в Сан-Диего.
—В Сан-Диего? Что вы все делаете в Сан-Диего?
Нэйтан терпеливо вздохнул.
Фред в Сан-Диего — по крайней мере, он так сказал. Я во Флориде вместе с твоей племянницей.
О... О! — Второе многозначительное «о» здорово насторожило его. — Ну разве это не чудесная новость! Я всегда считала, что Жаклин нужен хороший, надежный человек рядом. Она порхает по жизни, словно мотылек, конечно, очень легкомысленна, но знаешь, она умная и добрая девочка.
Уверен, что так оно и есть. — Нэйтан решил немедленно расставить все точки над «i». — Она здесь из-за некоторого недопонимания. Судя по всему, Фред... не понял, когда именно я возвращаюсь домой, и... предложил Жаклин пожить в доме.
Понятно, — протянула Адель. К счастью, Нэйтан не мог видеть ее лицо в эту минуту — она еле сдерживала смех. — Какая незадача. Надеюсь, вы с Жаклин все уладили.
Более или менее. Ее мать ведь твоя сестра?
Да, это так. Жаклин внешне очень похожа на Патрицию. Пат всегда была такой симпатичной. Я в детстве страшно ей завидовала. Если бы не это сходство, мы бы терялись в догадках, откуда взялась в нашей семье такая пташка, как Джеки.
Нэйтан выпустил облачко дыма.
Меня это не удивляет.
Что сейчас на повестке дня? Живопись? А, нет, сочинительство, Джеки у нас теперь писатель.
—Во всяком случае, она так утверждает.
Не сомневаюсь, она придумает чудесную историю. Она всегда умела это делать.
Верю тебе на слово.
Дорогой мой, я уверена, что вы с ней поладите. Наша маленькая Джеки может найти общий язык с кем угодно. У нее настоящий талант. Мы с Патрицией надеялись, что уж к этому-то возрасту она наверняка будет замужем — направит, так сказать, часть своей энергии в русло построения семьи. Она милая девочка. Немного взбалмошная, но милая. Ты все еще холост, Нэйтан?
Нэйтан закатил глаза и потряс головой.
Да. Я был очень рад услышать тебя, Адель. Я передам твоей племяннице, чтобы она тебе позвонила.
Большое спасибо, это очень мило с твоей стороны. Я всегда рада поболтать с Джеки. И с тобой тоже, Нэйтан. Непременно дай мне знать, когда будешь в Чикаго.
—Безусловно. Всего хорошего, Адель.
Нэйтан, все еще хмурясь, повесил трубку.
Нет ни малейшего сомнения, что его непрошеная гостья является именно той, за кого себя выдает. Хотя это еще ничего не означает. Он сделал было попытку поговорить с ней во время ланча, но внезапно ощутил ноющую головную боль. Может, это называется прятать голову в песок, но Нэйтан решил, что сегодня он притворится, что никакой Жаклин Макнамары с длинными ногами и ослепительной улыбкой как бы не существует.
Джеки, сидя наверху за своей пишущей машинкой, и думать не думала о Нэйтане Пауэлле. Ну, может быть, и думала, но он настолько слился в ее сознании с героическим Джейком, что она не видела между ними разницы.
У нее все получалось. Временами Джеки отрывалась от лежащей перед ней страницы, и сердце ее замирало от счастья и восторга. Она действительно писала книгу! Не играла в игру, как раньше, а делала все по-настоящему!
Джеки знала, что родные не относятся к ней всерьез. Такая светлая голова, такое прекрасное образование, и девочка до сих пор не может определиться, как это все применить, сокрушалась родня. На этот раз все увидят, что она наконец-то нашла свое настоящее призвание.
Откинувшись на спинку стула, Джеки перечитала последнюю сцену. Очень неплохо. Конечно, пара человек в Ньюпорте, прочитав этот отрывок, только покачали бы головой и снисходительно усмехнулись. Что с того, что эта сцена, или целая глава, или даже несколько глав хорошо вышли? Наша дорогая маленькая Джеки никогда не доводит начатое до конца.
Когда Джеки увлеклась ремонтом, она купила огромное грязное нечто, которое можно было назвать домом только с большой натяжкой. День и ночь она собственноручно отскабливала грязь, выравнивала стеньг, красила, клеила обои. Она узнала все об установке сантехники и электропроводке. Облазила все хозяйственные магазины и склады. Первый этаж получился великолепным. Джеки проявила настоящее знание дела и творческий подход. Проблемой стало то — как, впрочем, и всегда, — что, когда первый порыв вдохновения прошел, интересами Джеки завладело нечто другое. Ремонт больше не казался ей увлекательным занятием. Правда, она продала дом по очень выгодной цене, но двух верхних этажей Джеки так и не коснулась. В этот раз все по-другому. Джеки подперла подбородок руками. Сколько раз она говорила себе эти слова? Фотостудия, танцкласс, курсы гончарного мастерства. Но в этот раз на самом деле все по-другому. В каждое свое увлечение она погружалась с головой и в каждом проявляла недюжинные способности. Но сейчас ей казалось, что все это было лишь прелюдией или репетицией того, чем она занималась теперь. Джеки чувствовала, что это ее. На сей раз она доведет дело до конца. Никогда до этого ее не посещало такое яркое ощущение правильности происходящего. Не важно, что семья и друзья считают ее чересчур эксцентричной и непостоянной. Она и правда такая. Но должно же в ее жизни появиться что-то важное и серьезное. Нельзя вечно играть во взрослую, надо быть ею.
Величайший роман в американской литературе.., Джеки улыбнулась. Нет, неправильно. По мнению Джеки, на свете не было ничего более скучного, чем писать великий роман. Но у нее может получиться просто хорошая книга, которая понравится людям. С такой книгой приятно устроиться в уютном кресле вечерком. И этого Джеки достаточно. Даже более чем достаточно.
Она едва успевала записывать то, что приходило в голову. Комната была завалена справочниками, руководствами, учебниками по писательскому мастерству и прочими трудами, созданными в помощь начинающему сочинителю. Джеки прочитала их от корки до корки. Досконально изучить предмет — этому правилу она всегда следовала неукоснительно. Джеки была благодарной ученицей, она с радостью пользовалась советами и ценными указаниями из книг. Однако теперь, когда сюжет романа захватил ее полностью, Джеки забыла обо «всем, что почерпнула из мудреных фолиантов. Она строчила на всех парах, выстраивая интригу так, как подсказывало ей сердце. Никогда в жизни она не чувствовала такого удовольствия.
Джеки закрыла глаза и подумала о Джейке, однако в воображении немедленно возник Нэйтан. Все же забавно, насколько созданный ею образ совпал с реальным человеком. Наверное, это судьба, подумала Джеки. Она верила в судьбу, особенно после того, как прошла курс астрологии.
Нэйтана, конечно, не назовешь сорвиголовой. Нет, он скорее консерватор и, вероятно, полагает себя человеком организованным и практичным. И вряд ли при этом считает себя художником, хотя он действительно талантлив. Явно из тех, кто любит составлять всевозможные списки и тщательно придерживаться плана. Что ж, черта, достойная уважения, подумала Джеки, хотя самой ей ни разу в жизни не удалось проделать подобное. Что еще восхищало ее в Нэйтане — так это то, что он четко знал, чего хотел, и всегда достигал своих целей.
А еще он очень симпатичный, особенно когда улыбается. Обычно он старается сдерживать улыбку и от этого становится еще привлекательнее. Джеки решила, что сделает все возможное, чтобы Нэйтан улыбался как можно чаще. Это будет не слишком трудно, потому что на самом деле он очень добродушный. Иначе она выкатилась бы из дома в тот же вечер, когда они познакомились. То, что Нэйтан не выставил ее прочь, хотя явно хотел это сделать, многое сказало о нем Джеки. Она была ему крайне признательна и в ответ решила приложить все усилия, чтобы доставлять Нэйтану как можно меньше хлопот.
Джеки не сомневалась, что они смогут прожить несколько месяцев в мире и согласии. По правде говоря, одиночеству она предпочитала компанию, пусть даже и такую, слегка навязанную.
Ей нравились утонченный вкус Нэйтана и его прекрасное чувство юмора. Даже менее проницательному человеку было бы ясно, как сильно он мечтает избавиться от Джеки. Жаль, что она не может исполнить его желание. Она бы с удовольствием пошла ему навстречу, но книгу надо закончить, и закончить там, где она была начата.
Размышления о Нэйтане заставили ее взглянуть на часы. Чертыхнувшись, Джеки выключила машинку. Какая досада, что приходится идти готовить обед именно в тот момент, когда воин из племени апачей волочит за собой связанного кожаными ремнями Джейка! Назревала драка на ножах. Однако договор есть договор.
Напевая, она направилась в кухню.
И снова его привлекли запахи. Нэйтан сидел в своем кабинете, перелистывал журнал по архитектуре и был абсолютно счастлив. Ему доставляло несказанное удовольствие просто находиться в этой комнате, стены которой были обшиты деревянными панелями теплого оттенка. На полу лежал выцветший персидский ковер; стеклянные двери вели во внутренний дворик и в сад. В воздухе витал слабый аромат кожи и табака. Кабинет был его убежищем. Если мужчина не может уединиться в своем кабинете, то он не может уединиться вообще нигде.
Днем ему почти удалось забыть о Джеки и ее вероломном кузене. Он слышал, как она мурлычет что-то под нос, и решил не обращать на это внимания. Кухарка. Всего-навсего кухарка, и ничего больше.
Затем его стали терзать доносившиеся из кухни запахи. Что-то пряное и острое. Джеки снова включила радио на полную громкость. Надо указать ей на это, Нэйтан переменил позу и постарался сконцентрироваться на журнале.
Что это может быть? Курица? Нэйтан пропустил несколько строк в статье, которую читал. Он закрыл дверь плотнее и вернулся к журналу, однако обнаружил, что в голове его продолжает звучать хит, которым наслаждалась Джеки. Нет, ей определенно надо сделать замечание по поводу музыкальных пристрастий. Нэйтан отложил в сторону статью, не забыв отметить место, на котором остановился, и пошел на кухню.
Ему пришлось дважды окликнуть Джеки, прежде чем она услышала его. Одной рукой она держала сковороду и встряхивала ее, как это делают повара-профессионалы.
— Все будет готово через пару минут! Хотите вина? — Джеки тоже почти кричала.
— Нет! Я бы хотел, чтобы вы выключили эту штуку!
—Что?
—Выключить... — Издав звук, напоминающий рычание, Нэйтан большими шагами
пересек кухню и вырубил радио. — Вы когда-нибудь слышали о повреждении барабанных
перепонок?
Джеки еще раз тряхнула сковороду и сняла ее с огня.
Я всегда слушаю громкую музыку, когда готовлю. Она меня вдохновляет.
Потратьтесь на наушники, — злобно посоветовал Нэйтан.
Джеки пожала плечами, подняла крышку с кастрюли, где варился рис, и помешала его.
—Прошу прощения. Я увидела у вас в каждой комнате колонки и решила, что вы
любите музыку. Как прошел ваш день? Хорошо отдохнули?
Что-то в ее тоне заставило Нэйтана почувствовать себя раздражительным стариком.
Хорошо, — произнес он сквозь зубы.
Ну и отлично. Надеюсь, вам нравится китайская кухня. Один мой друг держит чудесный маленький китайский ресторанчик в Сан-Франциско. Я выманила у его шеф-повара пару рецептов.
"Влюбиться в Джеки" отзывы
Отзывы читателей о книге "Влюбиться в Джеки". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Влюбиться в Джеки" друзьям в соцсетях.