Глава 3
Когда они подъехали к замку, уже совсем стемнело, и, пока карета катилась по длинной липовой аллее, Ларисе удалось рассмотреть очертания громадного строения. Оказавшись ближе, она поняла, что замок окружен широким рвом, через который переброшен мост. Последний был украшен статуями великолепной работы. Больше ей ничего не удалось разглядеть.
Экипаж прогромыхал по мосту, въехал во внутренний двор и, развернувшись, замер у лестницы, ведущей наверх, к освещенному проему открытой двери.
— Вот мы и приехали, мадемуазель, — сообщила горничная.
Лакей распахнул дверцу, Лариса выбралась из кареты и поднялась по ступенькам. Перешагнув порог, она оказалась в огромном круглом зале, где вдоль стен стояли колонны, чередующиеся с нишами. В нишах помещались бюсты. Лариса почувствовала себя потерянной и маленькой.
Дворецкий поклонился ей и проводил к деревянной лестнице. Один из лакеев прошел вперед, показывая дорогу, Лариса последовала за ним. На первой же площадке их ждала пожилая женщина в черном платье и шелковом белом фартуке, — судя по виду, экономка. У нее было довольно строгое выражение лица.
— Добрый вечер, мадемуазель. Я провожу вас к мадам Савини, — сказала она.
Лариса вспомнила, что так звали овдовевшую сестру графа, которая, как упоминала графиня де Шалон, также жила в замке. Девушка пошла вслед за экономкой по длинному коридору, увешанному портретами мужчин неприятной наружности, очевидно предков графа Вальмона. Экономка постучала в дверь, и когда тихий голос ответил «entrez»[14], громко сказала:
— Прибыла мадемуазель Стантон, мадам.
Лариса вошла в небольшую гостиную, заполненную предметами, которые обычно окружают пожилых дам. Здесь были попугай в клетке, открытая шкатулка с наборной крышкой, лежащая рядом с креслом, бесчисленное количество художественных безделушек, совершенно бесполезных, но хранимых, вероятно, как память, а также множество акварелей. Последние висели повсюду в маленьких рамках, и взгляд постоянно натыкался на них.
В кресле сидела пожилая женщина. Взглянув на нее, Лариса решила, что так и должна выглядеть французская аристократка. У нее был большой, изогнутый дугой нос, длинная шея, седые волосы, зачесанные назад, под кружевной чепец. Ворот ее черного платья украшала камея, а дрожащие руки, испещренные вздувшимися голубыми венами, — несколько бриллиантовых колец.
Лариса представилась, но выражение глаз мадам Савини осталось равнодушным, улыбка не тронула ее губ. Подождав, пока девушка сделает реверанс, она произнесла:
— Вы опоздали, мисс Стантон!
— Паром пришел в Кале вовремя, мадам. Боюсь, что поезд прибыл на Северный вокзал не по расписанию.
Мадам Савини наклонила голову, как бы принимая объяснение:
— Вы недурно говорите по-французски.
— Благодарю вас, мадам.
Она не предложила Ларисе сесть, и та стояла, чувствуя себя несколько растрепанной и усталой после долгой дороги.
— Граф поговорит с вами, после того как вы переоденетесь. Вам подадут ужин в классную комнату, экономка проводит вас.
— Благодарю вас, мадам.
Лариса подумала, что ее наверняка уволят. Она вновь сделала реверанс и пошла к двери, где ее ожидала экономка. Они опять пошли по нескончаемым коридорам, а потом поднялись по черной лестнице на второй этаж. Здесь они встретили еще одну женщину, еще более пожилую, чем экономка и мадам Савини.
— А это, мадемуазель, няня le petit Monsieur, — сказала экономка.
— Bonsoir[15]! — сказала Лариса, протягивая руку. После некоторого колебания няня пожала девушке руку, но, как опять отметила про себя Лариса, не ответила на приветствие ни улыбкой, ни доброжелательным взглядом.
— Прошу вас сюда, — сказала няня. Лариса повернулась к экономке:
— Огромное спасибо за то, что вы обо мне беспокоились. Ей показалось, что женщина удивлена ее вежливостью.
Лариса последовала за няней и оказалась в классной комнате. Раньше, очевидно, она служила детской. Камин с высоким ограждением, экран, письменный стол в середине и лошадь из папье-маше, которая делала эту детскую похожей на все детские комнаты мира. Как свидетельство того, что Жан-Пьер уже подрос, здесь же стояли грифельная доска и маленькая детская парта, на стене висела карта Европы.
— Мальчик, наверное, уже спит в столь поздний час, — сказала Лариса.
— Он ложится в шесть часов, — ответила няня.
— Мне тоже приходилось ложиться в это время в его возрасте! Летом мне всегда казалось, что это слишком рано.
Ларисе почудилось, что подобие улыбки промелькнуло на лице няни.
— Ему необходим достаточный сон.
— Разумеется, — согласилась Лариса.
Няня показала на одну из двух дверей классной комнаты:
— Там спальня Жан-Пьера, а моя в следующей комнате. Я к ней привыкла и не собираюсь переезжать в другую, — сказала она с вызовом. По ее тону Лариса догадалась, что вопрос о спальне был, очевидно, предметом борьбы с прежними гувернантками.
— Я и не хочу никаких перемен спальных мест, ни вашего, ни Жан-Пьера, — быстро сказала Лариса. — Я его буду только учить и думаю, что лучше вам быть возле него ночью.
— Пойдемте, я покажу вам вашу комнату, мадемуазель.
Дверь комнаты Ларисы была напротив входа в классную. Она оказалась небольшой и уютной, из окна был виден главный фасад замка. Лариса подумала, что вид, вероятно, должен быть величественным, но сейчас слишком темно, чтобы разглядеть что-либо. Пока они с няней беседовали в классной, лакеи принесли багаж Ларисы.
— Сюзанна поможет вам разобрать вещи, — сказала няня.
— Если она сейчас занята, я справлюсь сама. А кто это Сюзанна?
— Горничная классной комнаты. Она сейчас подаст вам туда ужин. Она позовет вас.
— Спасибо большое. — Лариса секунду помолчала и добавила: — Я надеюсь, няня, что вы поможете мне. Это мое первое место работы. Мне хочется все сделать как надо, но я ужасно боюсь ошибиться.
Няня пристально посмотрела на Ларису. Прежняя ее воинственность исчезла:
— Вы очень молоды, мадемуазель. Мы думали, что вы старше.
— Так посоветуйте, что мне делать, — попросила Лариса.
— Об этом позаботится сам граф, — уже совсем иным голосом сказала няня. — Но вы не бойтесь его, мадемуазель. Он просто хочет добра своему внуку.
— Он любит его?
— Души не чает. Но он хочет слишком многого от маленького мальчика. Я говорила ему, да он и слушать не захотел. Он чересчур многого требует!
С этими словами няня открыла дорожный кофр Ларисы. Лакеи уже расстегнули ремни, и няня принялась вынимать платья девушки и развешивать их в гардеробе.
— Что мне лучше надеть для встречи с графом? — спросила Лариса. Вопрос польстил няне.
— Что-нибудь без излишеств, чем строже, тем лучше. Я думаю, граф тоже считает, что вы старше.
— Думаю, я должна убедить его светлость в том, что я неплохой преподаватель. Ведь главное это, а не возраст?
— Прежние гувернантки были пожилыми, но проку от них не было никакого! — довольно ядовито заметила няня. — Приедут, надают распоряжений, заставят всех плясать вокруг себя! И никто из них надолго не задерживался! Чего же потом удивляться, что ребенок ничего не знает!
— О Господи! Смогу ли я сделать то, что у них не получилось!
— Не мучьте себя, мадемуазель, — материнским тоном сказала няня. — Приведите себя в порядок, наденьте одно из этих прелестных платьев, а когда вы закончите ужин, я скажу Сюзанне, чтобы она доложила графу, что вы готовы.
Лариса послушно, как ребенок, исполнила все сказанное. Няня так была похожа на Нани, их собственную няню, которая воспитывала всех, начиная с Ники, и девушка, не испытывая стеснения от непривычной обстановки, дружески беседовала с пожилой женщиной. Она рассказала, что классная в замке очень похожа на ту, которая у них дома, рассказала, как их няня до сих пор беспокоится за своих питомцев и считает их все такими же беспомощными.
— Сколько лет вы живете в замке?
— Сорок! Я приехала сюда в качестве служанки совсем молоденькой девушкой. Потом, когда графине понадобилась дополнительная женская прислуга, я ухаживала за ней. Она привязалась ко мне, и когда родился мосье Рауль, я помогала ее совсем уже старой няне ходить за ребенком. — Няня вздохнула: — Каким он был очаровательным младенцем. Когда старая няня умерла, он был целиком на мне.
— Он был хорош в детстве?
— Да, но вырос и стал озорничать! Он вертел мною как хотел: я ни в чем не могла ему отказать.
«А потом он понял, что и другие женщины такие же!» — подумала Лариса. Она очень заинтересовалась при упоминании имени графа Рауля, но решила, что неосмотрительно задавать лишние вопросы. Лед между ней и няней растаял, и теперь она может все разузнать, не создавая о себе впечатления излишне любопытствующей особы.
В классной на изящной серебряной посуде ее ожидал очень вкусный ужин.
— Завтра утром скажите шеф-повару, что вы любите. Он очень исполнителен, но прежние гувернантки чуть было не довели беднягу! Одна не могла есть сыр, другая не выносила грибы, третья — ничего, куда добавляют яйца, — ни одной невозможно было угодить!
— Я все ем! — сказала Лариса. — Если и дальше так вкусно будут кормить, то я страшно растолстею, и тогда придется распроститься со всеми моими туалетами!
Няне, похоже, понравилось ее признание. Она хотела было вежливо оставить Ларису наедине с трапезой, но та пододвинула еще один стул и попросила:
— Пожалуйста, присядьте, поговорите со мной. Мне так много хочется узнать.
Няня слегка удивилась. Лариса быстро добавила:
— Если, конечно, я не отрываю вас от вашего ужина?
— Нет, что вы. Мы будем ужинать позже, после того как поедят в столовой.
— А там сейчас ужинают? Няня кивнула.
— В таком случае граф не пошлет за мной, пока они не закончат. Побудьте со мной, пожалуйста.
Лариса видела, что няне понравилось приглашение, — очевидно, прежние гувернантки пытались с первой минуты утвердить свое превосходство. Она хорошо помнила свою няню и знала, как легко новый в доме человек может обидеть ее, покусившись на уже ставшие традицией привилегии. Она вспомнила гувернанток, которые служили у них до тех пор, пока отец не выгнал всех окончательно. Между детской и классной постоянно шла война. Ларисе подумалось, что няня, возможно, будет ее единственным союзником во всем замке.
В то же время ее не покидало удручающее впечатление от встречи с мадам Савини и от того, что она узнала о своих предшественницах. Теперь нужно держаться за няню не только во имя хороших отношений, но и ради реальной помощи, если таковая понадобится.
— Расскажите мне о Жан-Пьере, — попросила она, закончив трапезу.
В этот момент Сюзанна принесла кофейник и, взяв поднос с посудой, удалилась.
— Он счастливый ребенок, — ответила няня.
— Наверное, ему здесь одиноко, или, может быть, в замке есть другие дети, с которыми он играет?
— Он вполне доволен жизнью, — быстро сказала няня. Лариса про себя отметила, что вопрос о друзьях, видимо, относится к скользким темам, и осторожно спросила:
— Он испытывает недостаток материнской ласки. Наверное, он много общается с отцом?
Вопрос нельзя было назвать неуместным, но Лариса не удивилась, что няня несколько помедлила с ответом:
— Жан-Пьер получает все, что нужно ребенку! Он отлично себя чувствует, если окружающие не пытаются заставить его делать вещи, с которыми он не в состоянии справиться.
Няня ответила довольно резким тоном, и Лариса поняла, что ее вопрос об отце Жан-Пьера остался без ответа. Она хотела расспросить еще очень о многом, но тут пришли от графа, который хотел побеседовать с гувернанткой. Лакей передал Ларисе записку:
«Граф просит мадемуазель немедленно спуститься в гостиную».
Приказ внушал благоговейный ужас, и, поднимаясь из-за стола, Лариса взглянула на няню.
— Не бойтесь, — тихо сказала няня так, чтобы это могла слышать только Лариса. — Помните, он очень любит ребенка.
Тем не менее, Лариса сильно волновалась, следуя за лакеем вниз, на первый этаж. Они миновали широкий коридор и подошли к большой двустворчатой двери, изысканно расписанной и позолоченной по моде восемнадцатого столетия. Лакей отворил ее, и Лариса оказалась в одной из самых впечатляющих гостиных, которые когда-либо ей приходилось видеть. Она была почти квадратной, портьеры с ручной вышивкой скрывали высокие окна. Стены были облицованы резными позолоченными панелями, по потолку шла великолепная роспись: богини и купидоны. Пол был укрыт обюссонским ковром. Диван и стулья, деревянные резные части которых были позолочены, несомненно, относились ко времени правления Людовика XIV. Мебель была обита камкой. Любой знаток пришел бы в восторг от этой коллекции. Раньше Ларисе приходилось видеть такие старинные комоды с мраморным верхом и витыми ручками только на иллюстрациях.
"Влюбленный дьявол" отзывы
Отзывы читателей о книге "Влюбленный дьявол". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Влюбленный дьявол" друзьям в соцсетях.