Узнав о явном намерении герцога одеться в старинный шотландский наряд, Даннет заметно подобрел и, изменив своей привычной молчаливости, стал более разговорчивым. Общая тема для разговора нашлась быстро, ее подсказало место, где они находились. Речь пошла о разведении лошадей, об их корме, выездке, ценах и о многом другом. Затем поговорили о хозяйстве замка и прилегающих к нему деревень, местных жителях и об их политических настроениях.

Лахлан все больше и больше проникался симпатией к барону.

– Знаете, Даннет, – после некоторой паузы заметил Лахлан, – вы мне очень нравитесь. Правда, наше знакомство поначалу не заладилось, но давайте забудем о плохом и начнем все сначала.

Даннет долго молчал, испытующе поглядывая на герцога, потом, протянув руку, проворчал:

– Хорошо.

Пусть они и не сошлись во взглядах на огораживания, это не столь важно, главное, что они, наконец, подружились.

Проходя через двор замка, они натолкнулись на большую группу рабочих, ремонтирующих какую-то пристройку. Даннет задержался, чтобы поздороваться, и вместе с ним остановился Лахлан. Оказалось, что среди рабочих очень много людей, согнанных Олригом с их земель. Даннет вскользь обронил, что здесь далеко не все, что таких несчастных намного больше.

– М-да, Олриг взялся за дело слишком энергично, – согласился с ним Лахлан, хотя, к своему стыду, вынужден был сознаться перед самим собой, что раньше он одобрял активность Олрига, не считая ее чрезмерной.

– Куда уж энергичнее, – кивнул Даннет и шумно вздохнул. – Ваша светлость, простите меня великодушно, но у меня нет сил смотреть на подобное безобразие. Вы не представляете, сколько бездомных чуть ли не каждый день приходят в Даннетшир! Честно скажу вам, эта очистка – самое настоящее зло.

– Я ценю вашу откровенность, Даннет. – Чувствуя легкий укор совести, Лахлан окинул рассеянным взглядом толпу рабочих. – Жаль, что все так получилось…

Они оба замолчали. Первым нарушил молчание Даннет:

– Ваша светлость, интересно… – И запнулся.

– Продолжайте, – попросил Лахлан, видя его смущение.

– Как вы думаете, какими словами помянут потомки дела таких людей, как Стаффорд и Олриг? Могу поспорить на что угодно, что хвалить их они точно не будут.

Лахлан отвел глаза в сторону и… согласился:

– Думаю, вы правы.

Даннет явно удивился.

– А как вы хотите, чтобы ваши потомки относились к вам? – после короткой паузы спросил он.

– У меня их не будет. – Ответ Лахлана прозвучал резко и слишком откровенно. Он просто свыкся с этой мыслью и уже не считал нужным это скрывать. – Род Синклеров на мне прервется.

Все из-за старого проклятия. Сознавать это было тяжело, но еще тяжелее было произнести это вслух. У него никогда не будет детей. Лахлану не хотелось быть отцом ребенка, обреченного на безумие и преждевременную смерть.

– И ничего нельзя поделать?

– Нет, ничего.

Даннет испытующе посмотрел на герцога:

– А что скажете по поводу вашего решения очистить земли от мелких арендаторов? Тут тоже ничего нельзя поделать?

– Тоже ничего. – Лахлан и рад был бы принять другое решение, но не мог. – Мне надо оставить после себя хоть какую-то память. Перед тем как уйти, я хочу заново отстроить Кейтнесс, вернуть ему былое величие.

– А что будет с вашим чудесным замком потом, после того, как вы умрете?

Вопрос прозвучал жестко, но попал в цель. Лахлан вдруг растерялся. Он совсем не задумывался о том, что будет после его смерти, будущее для него было лишено смысла.

– Полагаю, Кейтнесс отойдет к короне.

– Значит, у вас совсем нет наследников? Никаких, даже самых дальних родственников, которые могли бы вступить во владение вашим состоянием?

– Только Дугал.

Лахлан задумался. Странно, но Дугал действительно был его единственным наследником. Нет! Он отбросил подозрения прочь. Дугал был незаконнорожденным, ему никак не достанется Кейтнесс. Замок отойдет к короне. В сокровищницу принца-регента, чтобы бесследно там кануть.

С этой точки зрения все его усилия вернуть замку Кейтнесс былой блеск и величие и в самом деле выглядели не только бессмысленно, но даже глупо.

После того, как они расстались – на этот раз по-приятельски, – Лахлан долго раздумывал над тем, что сказал ему Даннет. За сегодняшний день он глубоко задумался над чужими словами во второй раз. Его душевное равновесие подверглось серьезной угрозе. Теперь требовалось многое пересмотреть и многое заново переосмыслить.

Идя в отведенные для него комнаты, Лахлан чувствовал смутное недовольство. Там его, конечно, ждал Дугал, которого ему совсем не хотелось видеть и тем более разговаривать.

Но когда он вошел к себе, то с изумлением обнаружил там килт, раскрашенный в цвета клана Синклеров.

Даннет не забыл и выполнил обещание. Внутреннее недовольство сразу исчезло, и Лахлан широко улыбнулся.


Лана и Ханна одевались к обеду. Лана, сама не зная отчего, очень волновалась, она вся была во власти радостного возбуждения. Нет, конечно, дело было не в нем, она ни за что не призналась бы в обратном. Тем не менее она все время думала о Лахлане, с замирающим сердцем предвкушая их встречу.

На первый взгляд, он весьма отдаленно походил на мужчину ее мечты. Прежде всего, их разделяла огромная разница в положении, но во время беседы в библиотеке она успела кое-что в нем разглядеть, и это кое-что помогло ей не только мысленно сократить расстояние между ними, но и пробудило в ее душе смутные надежды.

Хотя в одном она не сомневалась: ей суждено, пока непонятно как, ему помочь – да, именно помочь переменить отношение к очистке земель.

В этот миг Ханна закончила застегивать Ланино платье, и Лана закружилась на месте от необъяснимой радости.

– Как я выгляжу?

– Прекрасно, дорогая, – честно призналась сестра.

– Достаточно прекрасно, чтобы сесть за один стол с герцогом?

Прежде чем ответить, Ханна поправила на платье Ланы воротник и разгладила складки, а затем несколько сбивчиво спросила:

– Э-э, я… да… что ты думаешь о герцоге?

– Он довольно мил и очень красив, разве не так?

– Да, красив, – нехотя подтвердила Ханна.

Лана звонко рассмеялась:

– Откуда такой тон?

– Какой такой?

– Ну кислый, как уксус.

Ханна стала еще серьезнее:

– Он ведь герцог, держится как англичанин.

– Ну и что?

– Да ничего. – Ханна пожала плечами. – Такие, как он, привыкли брать у жизни то, что им нравится.

Лана фыркнула:

– Да что ты говоришь?! Покажи мне такого человека, который брал бы у жизни то, что ему не нравится.

– Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду, – сухо заметила Ханна. – Кроме того, Александр шепнул мне по секрету, что он проклят.

Проклят? Странно, Лилиас ни разу не упоминала о проклятии. Лана скользнула взглядом по появившемуся призраку, Лилиас в ответ закатила глаза.

– Мне кажется, что это чистой воды выдумка.

– Не знаю, выдумка или нет, но Александр нисколько в этом не сомневается.

Ханна вкратце изложила содержание старого предания о кресте Макалпина, о последовавшей за его уничтожением череде безвременных кончин и о неизбежном умопомешательстве Лахлана.

При упоминании о помешательстве сердце Ланы болезненно сжалось, но ей по-прежнему вся эта история казалась пустой болтовней. На Лилиас слова Ханны тоже не произвели никакого впечатления. И Лана напрочь проигнорировала предупреждение сестры.

– Я не верю в проклятия.

Упрямство Ланы раздражало Ханну.

– Какая разница, проклят он или нет, – поморщилась она. – Я всего лишь хочу предупредить тебя – будь осторожней.

– Осторожней в каких случаях? – переспросила Лана.

– Он очень красив.

Что верно, то верно.

– Я так переживаю! – Ханна ласково обняла сестру. – Мне совсем не хочется, чтобы он тебя соблазнил.

Ласковый укор сестры взволновал и расстроил Лану.

Соблазнил?

Герой из ее сновидений ее соблазнит? Высокий, статный, смелый и мужественный? От таких мыслей ее сердце замерло. Чтобы скрыть свое волнение, Лана весело улыбнулась.

– Вряд ли меня соблазнит мужчина, который говорит, как англичанин. Мужчина, который в жизни не носил килт. Разве можно в такое поверить?

Но в глубине души Лана чувствовала, что обманывает сестру. Ее влекло к нему, и такие вещи, как манера одеваться и даже его положение в обществе, ее не останавливали. Это новое чувство было сильнее ее.

Впрочем, какое это все имело значение?! Да ровно никакого.

Она, похоже, не очень интересовала герцога. Во всяком случае, не в том смысле, в каком бы ей хотелось.

На самом деле ей следовало быть довольной уже тем, что он соблаговолил обратить на нее внимание и даже заинтересовался ее удивительными способностями.

Конечно, следует, а как же иначе.

Ханна вздохнула:

– Ты сняла с моей души камень. Тем не менее прошу тебя быть с ним осторожней. Могущественные люди, такие, как он, привыкли считать женщин игрушками, забавой, предназначенной для того, чтобы скрашивать их скуку. Не более того.

Лана тут же вспомнила о своей стычке с Дугалом. Вот скорее о ком говорила Ханна. Данное ею описание как нельзя лучше подходило именно для Дугала. Что же касается герцога…

– Лахлан совсем не такой.

– Кто такой Лахлан? – удивилась Ханна.

– Как кто? Герцог, разумеется.

– Хм… странно… откуда тебе известно его имя? – Голос Ханны зазвучал по-матерински строго.

Чтобы успокоить сестру, Лана улыбнулась и даже погладила ее по руке, чтобы подольститься:

– Его имя сказала мне его мать.

– Его мать?

– Да, Лилиас. Кроме того, она шепнула мне по секрету, что у него доброе сердце.

Ханна запыхтела от возмущения, скрестила руки на груди и язвительным тоном проговорила:

– Хм, доброе сердце, говоришь? Лахлан отдал приказ, и не однажды, очистить земли. А если Даннет откажется, то он заменит его другим бароном. А ты не подумала о том, что, скорее всего, точно такой же приказ твой Лахлан послал нашему отцу?

От последней фразы Лана поежилась. «Твой Лахлан». Она вопросительно взглянула на сестру:

– Ты думаешь, что он способен на это?

Все это звучало очень грустно. Даже более чем. Это была катастрофа, полная гибель. Если Даннета сгонят, то он лишится всего, даже крыши над головой. И, конечно, его участь разделит ее сестра. А если к тому же и у отца все отнимут, то тогда где жить ей самой? Где жить им всем? Боже, что же тогда им всем делать?

По спине Ланы побежали холодные мурашки, и от страха у нее внутри все застыло.

– Да, думаю, – отрезала Ханна, испытывавшая, видимо, точно такой же страх перед будущим. – А ты тут мелешь какую-то чушь про то, что у него доброе сердце.

Слова сестры больно укололи Лану. Да, у него доброе сердце. Она знала это точно.

Ханна презрительно фыркнула:

– В следующий раз, когда будешь говорить с Лилиас, спроси у нее, как пробудить в нем ту доброту, на которую вы обе так рассчитываете.

Лана на миг замерла, перед ее мысленным взором промелькнуло смутное видение, некий намек. И она улыбнулась. Потом, когда видение исчезло и Ханна спросила ее, как она выглядит, Лана посоветовала ей надеть одно украшение.

Ожерелье.

То самое.

Лана бросилась к себе в спальню и быстро вернулась назад, держа в руках футляр с материнским ожерельем. Оно висело на толстой цепи из чистого золота. Очень искусная работа. В центре располагался драгоценный камень, довольно крупный, и, как ей тихо шепнула Лилиас, это было именно то, что нужно.


Лана, Даннет и Ханна тихо беседовали друг с другом в гостиной, поджидая своих гостей, как вдруг Лану как будто что-то толкнуло, она вскинула глаза и буквально окаменела.

В дверях стоял он, одетый в цвета своего клана. Длинные темные волосы свободно ниспадали вниз, а глаза были устремлены на нее, и главное – она сперва не поверила тому, что видит, – на нем был килт. Выглядел он потрясающе – высокий, широкоплечий, сильный. Да, это был он – мужчина из ее сна. При виде него ее охватил знакомый жар. Несомненно, Лахлан был мужчиной, явившимся из ее туманных сновидений.

Герцог Кейтнесс.

Видение и реальность, наконец, соединились в одно целое. Сон стал явью. От сильного и радостного волнения Лана растерялась. Она просто стояла с полуоткрытым от удивления ртом и смотрела, как он, поблескивая глазами, в глубине которых загорались искры сдерживаемого смеха, подходит к ней. Но, кроме веселья, в его глазах горела еще и страсть, которая поразила Лану как удар молнии. Она совсем потерялась, не могла даже слова произнести, внутри ее вдруг проснулся голод, наподобие звериного. Но не к еде, нет, а совсем к другому.

– Мисс Даунрей. – Лахлан, глядя прямо ей в глаза, вежливо поцеловал ее руку.

Лана не была изнеженной и чувствительной особой, но когда его губы коснулись ее обнаженной кожи, она едва не потеряла сознание. По всему телу побежали горячие мурашки, а внизу живота вспыхнул требовавший немедленного утоления жар. Она буквально обмякла от сжигавшего ее желания, а он смотрел на нее, не отводя глаз, в которых то вспыхивали, то гасли огоньки страсти.