Он взял в руку одну из ее упругих круглых чаш и посмотрел в глаза Натали. Он увидел томные, наполненные страстью, прекрасные карие глаза. Он подумал о том, как они потемнеют, засверкают, расширятся под воздействием бурных переживаний, когда он проникнет в нее. И Райдер ощутил необычайно сильное вожделение.
– Ты такая красивая, – прошептал он, продолжая ласкать ее.
– И ты тоже, – ответила она шепотом, отзываясь на его ласку.
Он медленно склонился над ней и коснулся губами ее груди. Сначала он поцеловал ее близ розового бутончика, затем коснулся губами самого соска и стал нежно теребить его. Натали показалось, что она потеряла сознание, до того глубоко погрузилась она в нахлынувшую на нее волну наслаждения. В этот раз переживаемое ею наслаждение не было таким, как прежде, оно чем-то неуловимо отличалось. Оно доставляло ей особенно острое, прямо-таки потрясающее удовольствие. Натали выкрикнула имя Райдера, ее руки скользнули под его рубашку и стали порывисто и страстно гладить его мощные плечи, спину.
Столь сильный отклик Натали еще более разжег желание самого Райдера, и он, лаская ее, медленно втянул губами ее уже припухший сосок. Она издала продолжительный стон наслаждения и, теряя над собой контроль, страстно вцепилась пальцами в его плечи.
Райдер снова посмотрел на ее прелестное лицо, на пылающие от страсти и девического изумления щеки. Боже милостивый, как она была хороша, как непередаваемо мила! Но ее лицо еще более озарится переживаниями счастья, когда он поведет ее к вершинам блаженства, где она еще никогда не была.
Наклонившись над ней, он одним нежным прикосновением губ прошел по всему четкому контуру ее груди. Нежность переполнила его сердце, когда он ощутил в своих волосах ее ласкающие пальцы, которые пригибали, прижимали его голову к самым соскам, выражая ее нетерпеливое желание.
– Ты знаешь, что произойдет, дорогая? – прошептал он, нежно проводя языком вокруг ее бутончика.
– Я… я взрослая женщина, – спокойно ответила она.
– Неужели? – спросил он с улыбкой.
Осторожно взяв ее руку, он мягким движением направил ее вниз и сопровождал ее до тех пор, пока она не коснулась его возбужденного члена. Рот Натали приоткрылся в прерывистом вздохе.
– Но… наверное, я не настолько взрослая, – хрипло выдохнула она.
И все же она не испугалась. Преодолев первую робость, Натали стала нежными движениями обследовать его мужской признак. Она делала это с наивностью неопытной девушки, чем вызывала у Райдера улыбку и приливы мучительно-сладкого возбуждения. Его вожделение все более и более превращалось в жгучее желание.
Он приподнялся и увидел, что Натали смотрит на него с удивлением и восторгом. Улыбнувшись, она обвила руками его шею и приблизила к себе его лицо. Теперь она сама уже завладела его губами. Сначала робко провела по ним языком, потом прильнула к ним своими губами, затем смело проникла своим языком в его рот, вызвав у Райдера прилив страсти. Этот прилив захватил и ее, и оба они погрузились в светлый омут ликующего наслаждения.
Придя в себя, Райдер стал поспешно освобождать Натали от одежды, осыпая при этом обнажающееся тело обжигающими поцелуями. Вот он покрыл поцелуями каждый квадратный сантиметр ее груди, потом живота, спускаясь постепенно все ниже и ниже. В то время как он целовал ее, она сладостно изгибалась, гладила его блестящие черные волосы и ободряла его тихими сладострастными звуками. Райдер горел, как в огне, и с каждой секундой все с большим трудом сдерживал желание полностью слиться с ее телом.
Когда он снова вернулся к ее губам, Натали уже всхлипывала от наслаждения. Он осторожно развел ее ноги и нежно провел ладонью по внутренней стороне бедра от колена вверх сначала по одной ноге, затем по другой. Потом он нежно прикоснулся к заветному бугорку. Этого прикосновения оказалось достаточно, чтобы Натали прильнула к нему всем телом. Теперь он желал ее так страстно и неудержимо, что биение собственного сердца оглушило его. И все же он нашел в себе силы, чтоб продолжать ласкать Натали. Наконец он уловил тот предельный момент, когда она была полностью готова к слиянию с ним. Дрожащими пальцами Райдер расстегнул пуговицы бриджей, освобождая свою предельно напряженную плоть. Сильно сжав губами ее губы, он одновременно развел пошире ее ноги и начал входить в нее. С радостным упоением он ощутил обжигающую тесноту. Он вошел еще немного и услышал ее приглушенный вскрик. Он приподнял голову, чтоб взглянуть ей в лицо.
– Я… я не совсем уверена, что… получится, – прерывисто прошептала она.
Райдер не смог удержаться от улыбки, настолько неподходяще серьезным казалось в этот момент выражение ее лица.
– О, Натали, – прошептал он, поцеловав ее. – Бедняжка, теперь поздно отступать. Конечно, получится. Я войду в тебя и заполню тебя всю, пока ты не скажешь, что достаточно.
Снова поцеловав ее, он прижался к ней еще сильнее, и она вздрогнула. Райдер подвел руки под ее ягодицы и крепко прижал Натали к себе. При этом он почувствовал, как преодолел некую преграду, которая осталась позади ощущением теплой тесноты. Натали всхлипнула и уткнулась ему лицом в шею. А он продвигался все дальше и дальше, стиснув от наслаждения зубы и время от времени издавая глухие гортанные звуки.
Она снова вскрикнула от новизны и силы ощущений. Он успокоил ее поцелуем, не в силах остановиться. К тому времени, когда он полностью вошел в нее, она уже дрожала всем телом и, прерывисто дыша, крепко сжимала его руки…
– Дорогая, прости, – прошептал он, поцеловав ее подбородок. – Больше я ни разу не причиню тебе боль, обещаю тебе.
Натали молчала и пристально смотрела ему в глаза. В эти минуты она переживала странное ощущение, будто она разорвана на части каким-то сладостно-мучительным взрывом. Она еще очень остро ощущала внутри себя его вторгшееся тело, это ощущение давало о себе знать где-то бесконечно далеко. И вместе с тем она ощущала большое и горячее тело Райдера на себе, своим животом, своей грудью. Она чувствовала острую боль, и одновременно она чувствовала себя неудержимо сластолюбивой женщиной. Но над всем этим возвышалось чувство того, что она принадлежит Райдеру. Это он заставил ее пережить все то, чего она не знала прежде, заставил понять, что значит быть женщиной… Она потянулась губами и страстно поцеловала его.
Ее нежность проникла до глубины его души. В ответ он своими губами тихонько коснулся ее шеи и, стараясь не причинить ей новую боль, стал производить медленные движения. Сдержать порывы бушующей страсти стоило ему большого труда, однако он сумел овладеть собой. Его медленные глубокие движения привели ее к новым всплескам возбуждения, и она сначала прильнула к нему всем телом, затем стала робко отвечать ему взаимными движениями. Издав страстный стон, он ответил упоительными ударами, которые заставили ее со стоном запрокинуть голову и вскрикивать при каждом ударе, касаясь его груди то одним, то другим соском.
Райдер перестал сдерживать клокотавшую в нем страсть. Издав стон, похожий на рычание, он энергичным движением рук поднял ее бедра и стал безоглядно наслаждаться мощными глубокими погружениями. Вскоре Натали затрепетала и выгнула свое тело навстречу ему. Во время стремительных движений он стал сильнее прижимать ее тело к себе, и тихое сладостное рыдание сорвалось с ее губ. Она почувствовала, как жаркая могучая волна наслаждения подступила к ней, подняла ее и унесла в неведомую высь. В этот момент Райдер громко застонал и прижал ее к себе изо всех сил. Из глаз Натали бурным потоком хлынули очищающие слезы наслаждения.
Он упал на нее, прерывисто дыша, покрывая ее губы, щеки и шею утомленными, умиротворенными поцелуями. Натали прижала его голову к своей груди в том месте, где колотилось ее сумасшедшее сердце.
Глава 19
Натали дремала, а Райдер с нежностью смотрел на нее. Какое наслаждение подарила она ему! Все-таки она оказалась девственницей – следы на простынях подтверждали это. И тем сильнее теперь он чувствовал свою вину перед ней. Натали настоящая леди, и он, как настоящий джентльмен, в сложившихся обстоятельствах должен был бы сделать ей предложение. Увы, Райдер был не вполне готов к этому. Еще меньшую внутреннюю готовность он чувствовал к тому, чтобы расстаться с нею.
Все получилось как-то странно. Он всегда считал, что после того как переспит с Натали, ее можно будет исключить из списка претенденток на его сердце, точнее – на место в постели рядом с ним. Теперь ситуация складывалась, кажется, иначе. Вместо того, чтобы, почувствовав удовлетворение от победы над Натали, сразу же приступить к поиску новых бедер, он все более и более увлекается Натали. Он все горячее желает ее. Что его привлекает? Бесспорно, не последнюю роль играет эта волнующая смесь леди и девки из таверны, которая еще долго будет бродить в крови Натали. Сегодня чопорная леди отступила, и ее место заняла горячая дерзкая девчонка. Райдер вкусил ее сполна, и она привела его в восторг. Виноват ли он в том, что, в конце концов, соблазнил чопорную леди? Она сама виновата, ей не следовало быть такой великолепной, такой соблазнительной и желанной. И вот она здесь, в постели рядом с ним.
Он провел рукой по бедру Натали, затем коснулся пальцем ее щеки. Она пошевелилась и улыбнулась ему. Радость вновь наполнила сердце Райдера.
Но она длилась считанные мгновенья. Он почувствовал внутреннюю напряженность Натали, увидел, как в ее глазах, по мере осознания действительности, все больше разрастался страх. При этом преображалось и лицо девушки. Создавалось впечатление, что из глубины ее натуры вновь выступает и занимает свое законное место чопорная леди.
– Что я наделала? – пугливо оглянувшись, произнесла Натали.
Райдер нежно улыбнулся и погладил ее по щеке.
– Успокойся, дорогая, ничего страшного, – заверил он.
– Но я не могу так поступать! – решительно сказала она.
– Не хотелось бы спорить с леди, но кажется, ты уже так поступила, – произнес он подчеркнуто спокойно.
– О Боже! – воскликнула она, закрыв лицо руками.
Несколько мгновений спустя Натали выскользнула из объятий Райдера, схватила простыню и обмоталась ею. Постояв так некоторое время под взглядом улыбающегося Райдера, она принялась расхаживать по каюте. Он смотрел на эту смущенную и растрепанную девушку, и она была для него еще более притягательна, чем когда бы то ни было. Озадаченный этим обстоятельством, Райдер сел на край койки и, слегка нахмурившись, посмотрел на нее. Так продолжалось несколько секунд. Затем Райдер подумал о том, что следует как-то утешить Натали.
– Я могу понять твое волнение, дорогая, ведь ты была девственницей… – произнес он с сочувствующей улыбкой.
Она резко повернулась к нему и задрожала от негодования.
– Так ты удивлен? Ты, видимо, не ожидал этого? Бессовестный ты!
– Ты не первая становишься женщиной, Натали. Это еще не конец света…
– Говорите лучше за себя, сэр!
– Ты это тоже переживешь и убедишься, что для тебя в новом состоянии жить будет даже лучше.
При этом он позволил себе усмехнуться, и его усмешка привела Натали в состояние, близкое к истерике.
– Переживу? Да? А если будет ребенок?..
О возможном ребенке Райдер до сих пор как-то не думал. Выражение самонадеянности на его лице пропало. Он нахмурился и посмотрел на Натали.
– Тогда я должен сделать то, что делает в таких случаях джентльмен… Не так ли, милая?
Ее начинало бесить. Он относился к происшедшему с обычным для него легкомыслием и, чувствовалось, не собирался брать на себя сколь-либо серьезную ответственность. И глаза Натали начали метать молнии.
– Поразительный оптимизм, – с трудом сдерживая себя, заметила Натали.
Кажется, он начал понимать, что с Натали происходит что-то такое, что не соответствует сегодняшним событиям. Тяжело вздохнув, он встал, чтобы успокоить ее.
– Натали, дорогая, – успел только произнести Райдер.
– Не мог бы ты что-нибудь надеть? – с раздражением спросила она.
Он увидел лишь ее безумные глаза. Но он не видел, как закружилась ее голова от нахлынувшей горячей волны сладострастья.
– Думаю, что нет, милая, – пожал он плечами.
Она что-то гневно выкрикнула и повернулась к нему спиной. Это вызвало у Райдера растерянность. В нерешительности он переминался с ноги на ногу.
– Дорогая, ты напрасно расстраиваешься сейчас, – промолвил он наконец, – Еще не известно, чем все это кончится. Возможно, все обойдется без неприятных последствий…
Она резко повернулась к нему, ее глаза сверкали гневом.
– Тебе-то что за дело? – раздраженно спросила она. – Тебе ведь не нужно беспокоиться ни о каких последствиях. Ты можешь спокойно продолжать свою веселую жизнь. А то, что я могу погибнуть, тебе безразлично!
Ее слова заставили его нахмуриться. Он невольно почувствовал угрызения совести. Все-таки она зацепила его чувствительную струну. По существу она, сама того не зная, напомнила ему о прежних его намерениях провести с ней ночь-другую и затем продолжать поиск новых приключений. Теперь он так уже не думал, хотя еще и сам толком не понял: какие именно изменения произошли в его отношении к ней. Одно для него, по крайней мере, совершенно ясно, что она не какая-нибудь проститутка, о которой утром можно уже забыть, поскольку она о тебе к этому времени тоже забудет. Здесь совсем другое дело. По отношению к Натали, так как она леди, у него теперь есть определенные обязательства. Главное же, у него возникла к ней привязанность. Еще неизвестно, насколько она глубока, но в том что она есть, Райдер не сомневался. Не случайно же его так огорчило это ее временное отстранение от него. Теперь между ними есть невыразимая словами магическая связь. Он ее осознавал, а Натали, судя по ее поведению, нет. Ему так хотелось сейчас снова обвить руками ее тело, прижать к себе. Правда, он предполагал, что в глубине души она тоже тянется к нему.
"Влюбленный повеса" отзывы
Отзывы читателей о книге "Влюбленный повеса". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Влюбленный повеса" друзьям в соцсетях.