Так она и сказала:

– Тебе бы свой кабинет, Даггер. Почему ты не занял какую-нибудь спальню?

Он фыркнул:

– Как будто у нас тьма свободных спален! Не увиливай.

Заметив, что нос у него стал кривым, Дэнни кивнула на него:

– Очень болит?

– Сначала кровь хлестала ручьем. Тот тип сломал, который тебя ищет.

– Да, Люси говорила.

Даггер бросил недовольный взгляд на подсевшую к ним Люси.

– Я знала, где она работает. Если бы знал и ты, ты бы проболтался тому бандиту.

– Это уже не важно, – перебила Дэнни. – Он нашел меня. Теперь он мертв, так что о нем можно забыть.

– Ты прикончила его?!

Дэнни покачала головой и объяснила:

– Погиб сам, когда пытался убить меня, попался и бросился бежать. А лорд, который его нанял, сам угодил в тюрьму, так что больше сюда никого не подошлет.

– Лорд? – воскликнул Даггер. – Дэнни, во что ты опять вляпалась?

– Ни во что. Это за мной гонится прошлое. Тот лорд знает, кто я на самом деле. Но он ни за что не скажет, а самой мне не вспомнить. Кажется, он приказал убить моих родителей и меня заодно, но няня сбежала вместе со мной. А потом меня нашла Люси.

Даггер недоверчиво уставился на Люси:

– Ты привела к нам богачку?

– Да нет, я не одна из них, – поспешила заверить Дэнни. – Тот лорд сам оказался вором. Если мои родные имели с ним дело, значит, и они были ничуть не лучше. И он желал всем нам смерти. Как ни крути, это значит, что он нам за что-то мстил.

Люси фыркнула:

– Она была похожа на богачку. Чисто одета, говорила как положено. А лорды вечно враждуют между собой – нам до них нет дела.

Дэнни закатила глаза, мимоходом подумав, что до лордов нет дела не только обитателям трущоб, но и прислуге. Даггер возмущенно обратился к Люси:

– Зачем ты притащила ее к нам? Ты же знаешь правила, черт возьми!

– Она была одна на свете и ничего не помнила, ей едва минуло пять лет. И если ты считаешь, что надо было оставить ее в том грязном переулке, значит, не зря тебе сломали нос!

– Но ты же знала, что она девчонка. Зачем ты мне наврала?

– Помнишь, в то время мы голодали? И ты твердил, что мне давно пора зарабатывать! Я была готова убить тебя, Даггер. И не хотела видеть, как ты будешь гнать на заработки Дэнни. А у мужчин хотя бы есть выбор.

Даггер покраснел.

– Скажи лучше, сколько еще раз мне за это извиняться?

– Ох, замолчи, Даггер! Из меня получилась хорошая шлюха. Но с этим делом я скоро завяжу. Я встретила мужчину, который хочет, чтобы я ублажала только его.

Дэнни вдруг догадалась:

– Того кучера?

Люси хихикнула:

– Да, от меня он прямо сам не свой. Хочет жениться – каково? Кто бы подумал?

– Значит, ты тоже уходишь? – подавленно пробормотал Даггер.

Дэнни решила, что пришло самое время заговорить о своей мечте.

– Даггер, а тебе никогда не хотелось устроить настоящий сиротский приют? Нанять для детей учителя, купить настоящие кровати… И Люси наверняка нам поможет.

Он уставился на нее, как на помешанную.

– А ты знаешь, сколько деньжищ нужно на такой приют? Учитель – затея не из дешевых. Да еще постели!

– Это в наших силах, Даггер. Подумай.

– Откуда мы возьмем деньги? Заработаем, что ли?

– Да, как зарабатывала я, – с вызовом заявила Дэнни.

– Тогда чего ты вернулась? – спросил он. – Выгнали?

– Нет, ушла сама. Работа была хорошей, я ее любила. Но слишком привязалась к хозяину, потому и решила уйти.

На глаза Дэнни снова навернулись слезы. Люси подошла и обняла ее за плечи, гневно глядя на Даггера.

– Я здесь не задержусь, Даггер, – продолжала Дэнни, совладав со слезами. – Только оставлю вещи, пока не найду новую работу. Знаешь, я так скучала и по тебе, и по малышам… Ты запретил мне возвращаться, но…

– Тише, детка, – вмешалась Люси. – Мы можем приходить сюда, когда захотим, верно, Даггер?

Последние слова прозвучали так угрожающе, что Даггер только пробормотал что-то себе под нос, схватил шляпу и куда-то ушел – должно быть, в ближайшую таверну. Едва он вышел за дверь, Люси повернула Дэнни к себе, вгляделась в ее покрасневшее от рыданий лицо и снова обняла.

– Бедняжка, ты не беременна?

– Кажется, нет.

– Значит, ты его любишь?

– И ничего не могу с собой поделать. Я думала, чем раньше я уйду, тем легче мне будет, но… Боже мой, как это больно!

– И никаких шансов?

– Я объяснила ему, почему ухожу. Но он даже не попытался остановить меня.

– Потому что он знатный лорд?

Дэнни покачала головой:

– У него знатная семья, в ней полным-полно лордов и леди, но многие из них презирают условности, в том числе и его отец. Просто он не желает жениться. Он убежденный холостяк и повеса. Я была ему нужна только как любовница.

– А ты, конечно, мечтала о другом?

– Само собой.

– Хотя и знала, что у некоторых мужчин любовницы живут подолгу, как жены?

Дэнни фыркнула:

– Он не из таких. Люси, он так красив, что способен растопить улыбкой даже лед. Ради него женщины лгут и плетут интриги, и все для того, чтобы заманить его к алтарю, а он этого всячески избегает… Но не будем больше об этом. Я мечтаю о семье, а Джереми Мэлори никогда не исполнит мою мечту.

Глава 49

– Лично я не удивлен, – заявил Энтони, пока карета медленно пробиралась по запруженным улицам следующим днем. – Эти тонкие черты лица невозможно не заметить.

Джеймс не преминул ехидно напомнить брату:

– Раньше ты так не говорил.

– Когда ты наконец научишься признавать поражение? Если ты ничего не заметил, это не значит, что все вокруг слепы. Может, тебе пора заказать очки?

– А может, ты давно не получал приглашений в Найтон?

Энтони усмехнулся. В Найтон-Холле собирались любители грубых и жестоких зрелищ. Братья провели там немало часов на ринге, оттачивая навыки кулачного боя.

– С удовольствием приму их в любое время, – ответил Энтони. – Только успокойся. Ты злишься потому, что не ты разгадал эту тайну.

– Но откуда мне было знать, что Джейсон вспомнит какую-то мимолетную встречу двадцатилетней давности? С тех пор он с ней ни разу не виделся.

Энтони рассмеялся:

– Он разозлился на свою дырявую память. Чувствовал, что это лицо ему чем-то знакомо, и потому упорно припоминал, пока не понял, в чем дело. Неудивительно, что он примчался в Лондон, лишь бы похвастаться перед тобой.

– Не передо мной – он двинулся прямиком к Джереми, но мальчишки не оказалось дома. Естественно, Джейсон нанес визит мне.

– Не завидую я тебе. Не хотел бы я узнать, что мой сын упустил такую добычу.

Джеймс фыркнул:

– У тебя и сына-то нет. А я своему ничего подобного не скажу. Он уже давно не мальчик, пусть сам решает, как быть. И потом, что значит одно слово Джейсона? Его еще надо проверить.

Энтони хмыкнул:

– Мне чертовски повезло присутствовать во время вашей встречи. Иначе я так бы и не узнал, в чем дело.

– Узнал бы, притом первым. Несчастье легче пережить в компании, не так ли?

Джереми они тоже не застали дома, но в отличие от Джейсона Джеймс знал, у кого расспрашивать о местопребывании хозяина.

– Уехал искать девчонку, – сообщил ему бывший морской волк Арти. – Она сбежала с корабля.

– Они поссорились?

– Вроде нет. Кухарка говорит, она ушла искать новую работу.

– Куда именно, не сказала? – полюбопытствовал Джеймс.

– Мне – нет, а кухарка передала хозяину, что девчонка сначала хотела зайти домой, а потом искать работу.

– Ну и где нам теперь искать их обоих?

– Нигде, – к удивлению Джеймса, заупрямился Арти, – если не возьмете с собой меня – на всякий случай.

– Конечно, возьмем, а как же иначе? Ну, так куда она ушла?

– Хуже того района нет. Трущобы из трущоб.


– Ты подумал о приюте для сирот, Даггер?

– Нет, – пробормотал он. – На что ты надеешься? Что будет, если у нас ничего не выйдет? Ты дашь мелкоте надежду, а потом отнимешь ее, когда окажется, что мы истратили все до последнего пенни. И на шее у тебя повиснет целая шайка недовольной ребятни. Сейчас они хотя бы ничего не ждут, потому и счастливы.

Значит, он все-таки подумал. И высказал резонное возражение. Но слишком уж пессимистично он был настроен. Так у них и вправду ничего не выйдет.

– Сегодня утром я нашла хорошую работу – в первом же месте, куда обратилась.

– И что?

– В богатых районах платят лучше. Если ты найдешь себе дело там же, мы сможем содержать приют. Там, куда я ходила, знати почти нет, только торговцы.

– Об этом забудь, – сердито приказал Даггер. – У меня никогда не было настоящей работы.

– Ошибаешься. Ты управляющий, старший, главный – вспомни, кем ты только не был!

– Я себя знаю и не рвусь туда, где мне не место. А ты ступай. Для трущоб ты слишком хороша. Чтобы завести приют, надо иметь попечителей.

– А если я их найду, ты согласишься быть директором приюта?

– Конечно, для тебя – всегда пожалуйста. – И он ехидно добавил: – Стало быть, у тебя завелись богатые друзья?

Он был уверен, что у Дэнни ничего не получится. Не стоит и начинать. Но она не из тех, кто сдается без борьбы.

– Само собой, завелись.

Дэнни обернулась и ахнула: весь дверной проем занял Джереми. Он смотрел на нее так, словно хотел схватить за плечи и встряхнуть – или обнять. В его глазах смешалось столько чувств, что Дэнни не знала, чего от него ждать. Наконец он отвел от нее взгляд и обернулся к стайке ребят, которые во все глаза таращились на богача – настоящую диковинку в трущобах.

Бросив одному монетку, Джереми попросил:

– Будь умником, присмотри за моей каретой. Если она окажется на месте, когда я выйду отсюда, получишь еще монету. Если нет – я сам помогу тебе выкопать могилу.

Эти слова вывели Дэнни из оцепенения, она бросилась к двери.

– Он шутит, – заверила она мальчугана, застывшего с разинутым ртом. – Просто посиди в карете, а если к ней кто-нибудь подойдет – зови на помощь. – Она повернулась к Джереми и выпалила ему в лицо: – Как ты меня нашел?

– Пришлось отдубасить того здоровяка из таверны и сунуть ему под нос пистолет, чтобы он рассказал, где обитает ваша компания.

– Ты подрался с ним?!

– Нет, хотя звучит неплохо. – Джереми расплылся в улыбке.

Дэнни не видела в этом ничего смешного, а Даггер вдруг расхохотался. Джереми продолжал:

– Деньги живо развязали ему язык, даже упрашивать не понадобилось. Народ здесь дружный, своих не выдает, – язвительно добавил он.

На смех Даггера из комнаты вышла Люси, увидела Джереми, остолбенела и недоверчиво повернулась к Дэнни:

– Это от него ты ушла? Господи, Дэнни, ты точно спятила!

Дэнни вспыхнула, а Джереми поблагодарил Люси улыбкой и сказал:

– А вы, должно быть, Люси. Знаете, я перед вами в долгу.

Люси заморгала:

– Вы? Это еще за что?

– За то, что все эти годы вы оберегали Дэнни, пока ее не нашел я. Спасибо вам. И вам тоже, – повернулся он к Даггеру. – За то, что вовремя выставили ее отсюда.

Дэнни застонала, Даггер закашлялся, а Люси сказала:

– Даггер, пойдем-ка посмотрим, что за карета у нашего гостя. Оставим их вдвоем на минутку.

– Только на минутку, – попросила Дэнни, но Даггер и Люси уже скрылись за дверью. Дэнни гневно уставилась на Джереми: – Зачем ты приехал?

– За моей шляпой, конечно. Я же запретил тебе прикасаться к ней.

Этого она не ожидала и, хотя поняла, что он шутит, сердито вышла в комнату Люси, выхватила из мешка шляпу и швырнула ее Джереми. Он подхватил ее и вручил Дэнни.

– Вот. Теперь она твоя, можешь оставить ее себе. – И он схватил Дэнни в объятия и зашептал: – А ты – моя. Господи, Дэнни, не вздумай больше так меня мучить!

В сильных объятиях она задыхалась, но не пыталась вырваться, наслаждаясь его прикосновением. Рассудок неожиданно победил, и Дэнни оттолкнула Джереми. Он покорно отступил, но так, чтобы привлечь ее к себе одним движением.

– Напрасно ты приехал сюда, – сказала она.

– Хорошо, что вообще приехал. Я бы подоспел раньше, если бы все вокруг не развлекались на свой лад, посылая меня не в ту сторону.

– Меня могло здесь не оказаться. Я зашла за вещами. У меня теперь новая работа.

– Можешь о ней забыть. Ты поедешь домой. Туда, где твое место.

Дэнни мысленно застонала. Как радостно было слышать эти слова! «Где твое место…» Если он вздумал сломить ее решимость, придется выдержать настоящий бой.

Она отвернулась, пряча глаза.

– Я не передумаю, Джереми. Мне нужно гораздо больше, чем ты согласен мне дать.

– Если бы ты не сбежала, не дослушав…

Она возмущенно обернулась.

– Я не сбежала! Я объяснила, что держит меня в твоем доме, а ты пропустил мои слова мимо ушей. Ты позволил мне уйти!

Он прищелкнул языком.