– Бобби? Он застукал ее с Бобби?

– Ну да, – сказала Джеки, словно не видела в этом ничего особенного. – Они не отходили друг от друга все эти две недели.

– Пейдж и Бобби? – Рори огляделась по сторонам, пытаясь собраться с мыслями. – А где Эдриан и Эллисон?

– В доме, я полагаю.

Рори кивнула и направилась через палубу к трапу.

– Аврора Сен-Клер! – прогремел чей-то голос над притихшей толпой.

Она обернулась и увидела Чанса, стоящего на верхней палубе облокотившись о борт. На мгновение Рори показалось, что перед ней стоит бравый морской капитан: взгляд его был полон решимости, и шпага поблескивала в мерцании свечей.

– Я хочу сказать тебе кое-что.

– Чанс… – Она неловко огляделась вокруг. Он, несомненно, привлек к себе внимание всех окружающих, говоря так громко, что слышно было даже на пирсе. – Что ты делаешь?

– Ставлю все на свои места. – Казалось, Чанса совсем не смущало такое количество слушателей. – Прежде всего я не знаю, откуда в твоей огненной головке появилась идея о том, что ты разрушила мою жизнь. Напротив, ты спасла меня от судьбы, которой я предпочел бы смерть – моя жизнь была бы скучна и не стоила бы ни цента. Так как же ты можешь говорить, что для меня нет места здесь, в гостинице, и нет места в твоей жизни? Ты лучшее, что когда-либо случалось со мной, и я не собираюсь отказываться от тебя только потому, что ты решила быть благородной мученицей и заставить меня вернуться к той жизни, которая мне отныне противна. Я хочу быть с тобой, Аврора. Ты понимаешь это?

Рори смотрела на него, не смея поверить своим ушам. Очнувшись от оцепенения, она неуверенно кивнула.

– Должен тебе сказать, – продолжал он, – что одну вещь ты все-таки умудрилась испортить в сегодняшнем вечере. И это – мое предложение.

– Твое предложение? – переспросила она, чувствуя, что сердце готово разорваться в ее груди.

– Да, предложение. Я давно уже все решил. Кармен должна была приготовить обед для нас и оставить его в моей квартире. Это должно было выглядеть всего лишь как знак благодарности за то, что ты меня кормила все это время, и ты бы ничего не заподозрила. А на десерт я попросил Кармен испечь те шоколадные булочки, что она делает полыми внутри. – Говоря это, Чанс опустил руку в карман и вынул небольшую коробочку. – И вот когда бы я подал тебе десерт, внутри ты нашла бы это.

Он открыл коробочку, и Рори вскрикнула, всплеснув ру ками, при виде прекрасного бриллианта, засверкавшего в его руках.

– О Господи, что это за кольцо?

– Обручальное кольцо.

– Для меня?

– Нет, для меня! – Он досадливо фыркнул. – Конечно, для тебя.

Она стояла, уставившись на камень и удивляясь, каким волшебным образом он вдруг очутился у него в кармане.

– Но где ты его взял?

– Я заказал кольцо у ювелира в Хьюстоне несколько дней назад.

– Несколько дней назад? – Она воскресила в памяти последнюю неделю и то, как он странно себя вел. – Все это время ты собирался сделать мне предложение? Почему же ты ничего не сказал? Ты был таким странным, и я подумала, что ты хочешь расстаться со мной.

– Так вот почему ты не поехала ко мне домой прошлой ночью? – догадался наконец он.

Рори кивнула, почувствовав, как от облегчения и счастья ее глаза снова наполняются слезами.

– Аврора, – вздохнул Чанс, – зачем мне было расставаться с тобой, когда моя жизнь только теперь обрела смысл? Все, чего мне сейчас не хватает, это чтобы ты сказала «да»

Она смотрела на него сквозь пелену слез, все еще сомневаясь в реальности происходящего. Он предлагал ей то, о чем она могла только мечтать: жизнь с ним здесь, в гостинице. Он отказывался от своей прежней жизни и хотел начать новую вместе с ней. Это казалось слишком прекрасным, чтобы быть правдой.

– Можно я… – Рори смутилась. – Можно я посмотрю на кольцо?

Чанс улыопулся. Но, повернувшись к ступенькам, ведущим на среднюю палубу, он увидел; что они переполнены улы бающимися зрителями; некоторые, правда, едва удерживались от смеха.

«Что ж, – решил он, – если уж устраивать публичное шоу, то надо делать это блестяще».

Отвязав канат, который матросы приготовили для артистов, Чанс опустил кольцо в карман. Схватившись обеими руками за канат, он взобрался на перила, чуть не потеряв при этом равновесие.

– Чанс! Осторожно! – встревоженно крикнула Аврора.

«Да уж, тут не до шуток!» – подумал он, посмотрев вниз.

Борт корабля был выше над землей, чем он ожидал, и ему вдруг разонравилась идея с канатом. «Кто не рискует, тот не пьет шампанское!» напомнил он себе и прыгнул.

Толпа, корабль, луна размытым пятном пронеслись мимо него, свист стоял в ушах, когда он, оттолкнувшись, полетел прямо на мачту. Услышав крик Авроры, Чанс умудрился вовремя поднять ноги, чтобы не удариться головой. Он хотел оттолкнуться от мачты и приземлиться на ноги, как показывала Джеки, но слишком рано отпустил веревку и вместо этого благополучно приземлился на пятую точку прямо у ног Авроры.

«Недурно», – подумал он, тряся головой, чтобы избавиться от искр в глазах.

– Чанс! – Пышные юбки взлетели колоколом, когда Рори опустилась рядом с ним на колени. – Ты не пострадал?

– Разве что мое достоинство, – ответил он, поморщившись. – Но кому оно нужно? – Он улыбнулся ей. – Все, что мне нужно, – это ты.

– О, Чанс, – вздохнула она, обнимая его, – не пугай меня так больше, ведь я не могу без тебя.

– Это значит, что ты отвечаешь мне «да»? – спросил он, поправляя на носу очки.

Она лукаво улыбнулась:

– Но ведь ты еще ничего не спрашивал.

– Не спрашивал? – Он нахмурился, пытаясь припомнить все, что только что наговорил ей. и понял, что она права. – Ну тогда дай мне еще минуту. Это не так просто, как может показаться.

Он распрямил спину, морщась от боли, затем достал из кармана черную бархатную коробочку. Открыв ее, он уставился на кольцо, боясь поднять глаза на Аврору. Теперь все зависело только от нее: и кольцо, и он сам, и вся его жизнь.

Переведя дыхание и набравшись храбрости, он подал ей коробочку. Аврора с восхищением взглянула на камень, сверкающий и переливающийся всеми цветами радуги.

– Аврора, – ласково спросил он, – ты выйдешь за меня замуж?

Она подняла на него полные слез глаза и улыбнулась:

– Да, Чанс. Конечно, да!

И она бросилась в его объятия. Он крепко прижал ее к своей груди, зажмурившись и впитывая в себя это мгновение, чтобы запомнить его на всю жизнь, а публика вокруг ликовала, хлопая в ладоши.

Эллен сидела на веранде, склонив голову на плечо мужа и любуясь сценой на корабле.

– Напомни мне, чтобы я ни в коем случае не участвовала в организационном комитете на следующий год.

– Почему же, дорогая? – спросил Норман, выглядевший несколько ошарашенным после всех последних событий…

– Потому что, – обвила она рукой его талию, – ничего лучшего, чем сегодняшний пиратский бал, мы уже не придумаем.

Эпилог

– Дорогие друзья, мы собрались сегодня, чтобы стать свидетелями клятвы между этим мужчиной и этой женщиной, клятвы, даваемой лишь однажды по закону людскому и согласно слову Божьему.

Аврора не ожидала, что этот день будет таким волнующим. Как-никак они с Чансом официально женаты уже больше года. Не прошло и двух дней после той памятной сцены на корабле, как он потащил ее к юристу, настаивая на том, что ради ребенка все должно быть оформлено официально, а потом они уже подумают и о себе. Она пыталась объяснить ему, что одной церемонии было вполне достаточно. Свидетелями тому были ее брат и сестра, его родители и, наконец, они сами. Что еще ему было нужно?

Теперь же, стоя с букетом цветов у алтаря, сооруженного на лужайке рядом с домом, она радовалась, что он все-таки настоял на своем. Алтарь установили специально для этого торжественного события, но он был так прекрасен, что они вполне могли бы использовать его и в будущем, ведь в их гостинице модно было проводить еще и свадьбы. Исполинские дубы протягивали свои ветви над их головами, словно это были балки церковного свода. Цветы в горшках распускались даже в тени, а молодой плющ взбирался вверх по деревянным подмосткам алтаря туда, где возле священника стояли они с Чансом.

Сзади них разместились самые дорогие люди: Эдриан и Эллисон, родители Чанса, маленькая Николь, которой недавно исполнилось шесть месяцев, тетя Вивьен, прилетевшая из Нью-Йорка специально ради такого случая, и Бобби с Пейдж.

Слезы радости затуманили глаза Рори, когда священник попросил ее и Чанса посмотреть друг на друга и взяться за руки. Чанс выглядел таким привлекательным в жемчужно-сером смокинге – первый раз за весь год она видела его в строгом костюме. На ней же было платье ее прабабушки: тончайший кремовый шелк, ниспадающий до пят и обшитый изящным белым кружевом. Венок из белых роз и воздушная сеточка украшали ее волосы. Судя по глазам Чанса, светившимся восторгом с того момента, как она взошла к алтарю, опираясь на руку брата, он был в восторге от своей невесты.

– Согласны ли вы, Оливер Норман Чанселлор, взять в жены эту женщину, Аврору Николь Чанселлор и, назвав ее супругой своей перед лицом Господа, быть с ней в горе и в радости, любить, почитать и заботиться о ней, как о самом себе, пока смерть не разлучит вас?

Он улыбнулся и уверенно произнес:

– Да.

Пока священник, повернувшись к Рори, повторял те же слова, настоящее смешалось в ее памяти с образами давно прошедших дней. Воспоминания о том, как радовался Чанс, когда они принимали своих первых гостей, как рос их восторг, когда гостиница с каждым днем приобретала все большую популярность. Она вспомнила, как он строил свой дом для них – в направлении дубовой аллеи, ведущей от гостиницы в глубину острова. С какой гордостью и нежностью он смотрел на ее подросший животик, в котором жил их ребенок. А как он спал рядом с ней, положив руку ей на живот, чтобы чувствовать каждое движение их малыша!

И благоговейный трепет на его лице, когда врач впервые дал ему в руки плачущую дочь.

– Мисс? – прошептал священник.

– Мм? – очнулась она от воспоминаний.

– Вы должны ответить «да». Если, конечно, вы не передумали.

– Ах, – залилась она румянцем, – да. Конечно, да.

– Тогда властью, данной мне Богом и законом штата Техас, я объявляю вас мужем и женой.

Чанс поцеловал ее, и умиленные родственники одобрительно вздохнули.

Затем молодые повернулись, чтобы принять поздравления и напутствия от своих близких: Эдриан и Эллисон были первыми, затем подошла мама Чанса, вытирая глаза белоснежным платком. Она обняла Рори и прошептала ей на ухо:

– Вы так подходите друг другу!

– Спасибо! – Все еще со слезами на глазах Рори потянулась, чтобы забрать маленькую Николь, уютно посапывавшую на руках у бабушки. Как она сможет расстаться со своей крошкой хотя бы на время совсем короткого свадебного путешествия? Ее сердце уже сжималось от тоски…

– Неужели ты заберешь ее у меня так скоро? – запротестовала Эллен.

– Ну же, бабуля, – поддразнил ее Норман, – отдай ребенка матери. Ты убудешь нянчиться с ней целых три дня, пока дети будут в Новом Орлеане.

– Вовсе не три дня, – недовольно поправила его Эллен, отдавая, однако, свою внучку матери, – а всего лишь один полный день и две половинки. Ну разве это свадебное путешествие?

– Обещаем, что когда Рори перестанет кормить малышку грудью, мы совершим более длительное путешествие и оставим Николь на ваше попечение, – сказал Чанс, любуясь дочерью. Он был замечательным отцом, и Аврора чувствовала себя самой счастливой матерью на свете, глядя, как он возится с малышкой.

Сообразив, что она находится в центре всеобщего внимания, Николь задрала ножки и что-то заворковала себе под нос, снискав этим общее восхищение и смех.

– Мне надо преподать ей урок, – сказала тетя Вивьен, эта элегантная бродвейская актриса в стеганом белом костюме и с огненно-рыжими волосами. Она наклонилась к малышке и потрепала ее по щеке. – Никаких излишеств, юная леди. И не стоит затмевать собственную мать в такой особенный для нее день.

– Как насчет того, чтобы переместиться внутрь? – продолжил Эдриан. – У меня там уже приготовлен завтрак с шампанским.

Проходя по лужайке к крыльцу, Рори улыбнулась, посмотрев на дом, наполнявший ее жизнь радостью. В связи со свадьбой они не принимали гостей в этот уик-энд. И дом выглядел непривычно пустым без прохаживающихся вдоль веранды гостей, детей, играющих на лужайке, и загорающих на пляже парочек.

– Можно подержать ее? – спросила Пейдж, поравнявшись с Рори.

Рори лукаво взглянула на нее:

– А вы не думаете завести малыша?

– Господи, нет. – Пейдж густо покраснела, бросив смущенный взгляд на мужа. Они с Бобби несколько месяцев назад отпраздновали пышную свадьбу с толпой гостей и танцами до утра. Это было их единственным покушением на богатую казну семейства Бакстеров. Теперь молодые жили на яхте, которую сами приобрели сразу после свадьбы, и вместе вели свой экскурсионный бизнес. Тур с ленчем на Жемчужный остров стал настолько популярным, что по выходным они проводили еще один рейс – с обедом. – Мы с Бобби вполне счастливы и вдвоем.