Два дюжих матроса втащили на борт трап; со стуком захлопнулась тяжелая дверь, щелкнула железная задвижка, и Тревор остался на палубе в одиночестве. Мощные двигатели выпустили из труб белые столбы пара, и огромные колеса медленно повернулись, вспенивая воду и готовясь продолжить путь по великой реке.

Тревор перевел взгляд на волны, но увидел лишь образ Селины: милую улыбку, манящие бирюзовые глаза.

Чем же она так околдовала? Возвращаясь в Карлтон-Окс, он не предполагал, что увидит за дорической колонной таинственную красавицу, украдкой его рассматривающую. С первого взгляда стало ясно, что она наделена сильным характером. Трудно сказать, что побудило сразу подняться к незнакомке. И с тех пор восхитительные глаза, меняющие цвет в зависимости от настроения, заставляли искать причины для новых встреч.

Как доверчиво она сидела у него на коленях этой ночью! Тревор ощутил укор совести: надо было сказать, что утром он уезжает.

Пароход все дальше отходил от берега, и свет в доме уже казался слабо мерцающей искрой. Почему-то вспомнилось, как любили гулять по берегу родители – непременно за руку. Откуда эти сентиментальные мысли и какое отношение имеют к Селине?

Тревор убрал руки с перил, выпрямился и пошел в свою каюту. Пора разложить вещи и встретиться с Кэмом. Деловой разговор поможет отвлечься от томительных раздумий.

– Ага, вот и ты. – Кэмерон стоял, прислонившись спиной к двери соседней каюты. – Честно говоря, я уже испугался, что кузен упал за борт. Умираю с голоду. А ты?

– И я тоже.

Какого черта! Вещи можно разобрать и потом. Они отправились на корму, в импозантную столовую.

Завтрак в обществе Кэмерона начался вполне приятно. Аппетит разыгрался не на шутку – должно быть, благодаря свежему воздуху и великолепному французскому повару.

Кэмерон удивленно вскинул брови.

– Право, старина, что-то не припомню, чтобы так тебя занимала еда. Да и сосредоточен ты сверх меры. Причина в отличной корабельной кухне или в чем-то ином?

– Ммм? – Тревор прожевал и подцепил вилкой очередной кусок яичницы с ветчиной. – Сам не понимаю, что на меня нашло. Наверное, есть о чем подумать.

Кэмерон поднес к губам чашку черного кофе и неспешно сделал пару глотков.

– И о чем же? Точнее, о ком?

Говорил он легким тоном, но смотрел пристально, явно пытаясь проникнуть в мысли кузена, не разрушая защитной стены, за которой тот прятался в последние дни.

Тревор сменил позу, взглядом дал понять, что пора сменить тему, и тут же заговорил о бизнесе.

– Что касается основания Новоорлеанского банка: отец настаивает, чтобы мандат подписали мы с тобой, а не он и твой отец. Есть возражения?

Кэмерон покачал головой.

– Ни малейших. Этот вопрос предстоит решить в первую очередь.

Тревор кивнул в знак согласия, однако что-то в манере кузена показалось ему подозрительным.

– О чем ты думаешь?

Кэмерон сделал еще глоток и откинулся на спинку стула.

– Если честно, то не выходят из головы новые клиперы, которые должны пополнить наш флот.

До этого момента Тревор не придавал разговору особого значения.

– И меня тоже они беспокоят.

Он поручил Дональду Маккею – талантливому инженеру из Бостона – сконструировать и построить самые быстрые в мире торговые суда. Маккей славился умением создавать клиперы с неслыханным потенциалом: в день они могли пройти до трехсот пятидесяти миль. Тревор заказал мощность в четыреста миль.

– Капитан Уотермен привел свою «Морскую ведьму» из Нью-Йорка в Сан-Франциско за девяносто семь дней. Сейчас он обладает капиталом вчетверо большим, чем любой другой шкипер в Китайском море. Если нам удастся пройти от Нового Орлеана до Сан-Франциско за тридцать семь дней, то вся торговля с Китаем останется за нами. В ближайший месяц будут готовы все три быстроходных клипера; тогда более медленные суда можно будет использовать для перевозки сахара в Австралию, а на обратном пути доставлять в Новый Орлеан австралийскую шерсть. Несколько месяцев активной работы, и конкурентов у нас не останется.

Кэмерон сдержанно кивнул, но не произнес ни слова.

– Как тебе идея, Кэм? Создадим корабельную империю, равной которой не найти ни в Англии, ни в Америке. А ведь нам обоим еще нет и тридцати. – Предвкушая торжество, Тревор гордо вскинул голову.

– Полностью согласен, – проговорил Кэмерон со спокойной уверенностью, однако бессознательно провел пальцем по краю чашки: жест, свидетельствующий о готовности выдвинуть собственные аргументы. – И все же хочу кое-что прояснить.

Тревор насторожился: кажется, он подозревал, о чем пойдет речь.

Привычным движением большого и указательного пальцев Кэмерон расправил усы.

– Считаю, что никто не сможет лучше меня впервые провести головной корабль в Сан-Франциско. Тем более что я согласился переехать в этот город.

Именно этих амбиций Тревор и опасался.

– Должен ли я напомнить, что нам обоим предстоит самым тщательным образом проверить все три корабля сразу по прибытии?

Кэмерон оставил вопрос без ответа, и воздух мгновенно раскалился до такой степени, что в столовой воцарилась тишина: сидевшие за столами люди или перешли на шепот, или вообще умолкли.

Тревор перемешал и без того перемешанный кофе и со стуком бросил ложку на блюдце.

– А должен ли я напомнить, что по пути в Сан-Франциско мы с тобой обязаны находиться на последнем судне – на тот случай, если с двумя первыми произойдет что-то непредвиденное? Поскольку первому клиперу предстоит побить рекорд скорости, мы не имеем права участвовать в соревновании. У меня есть достойная кандидатура. Ты и сам знаешь, что капитан Томпсон лучше других способен…

Кэмерон побледнел, подался вперед и четко, по пунктам, изложил свои доводы за право вывести из Нового Орлеана первый корабль. Говорил он нарочито неспешно, тихо и при этом крайне агрессивно. Любой человек, неосторожно пытавшийся выдвинуть требования, вступавшие в противоречия с его намерениями, немедленно встречал решительный отпор.

Тревор откинулся на спинку стула, посмотрел кузену в глаза и отчетливо проговорил:

– На первом корабле уже приготовлено место для Селины. – Он выдержал многозначительную паузу. – И тебе об этом отлично известно.

Пару секунд кузены молча сверлили друг друга безжалостными взглядами.

В конце концов, не выдержав, Кэмерон тоже откинулся на спинку стула и с ненавистью процедил сквозь зубы:

– Да, братец, порой ты умеешь быть редкой сволочью.

Тревор вспыхнул, как вспыхивают тлеющие угли на ветру.

– Черт возьми, спустись с небес на землю! Нам предстоит побить рекорд скорости! Капитан головного судна должен заниматься делом, а не бегать за женщиной! Каждая минута этой гонки стоит миллионы!

– Почему бы тебе, старина, не заняться своими делами? – презрительно парировал Кэмерон. – Всем известно, что ты должен управлять компанией, а не следить за каждым моим шагом.

– Я занимаюсь своим делом! – Тревор в ярости так стукнул кулаком по столу, что чашки подпрыгнули на блюдцах, а ножи и вилки жалобно зазвенели.

Пассажиры испуганно повернулись на шум. К счастью, Тревору удалось совладать с приступом ревности, и все-таки одно обстоятельство невыносимо терзало: разве можно допустить, чтобы кузен провел рядом с Селиной несколько недель – практически наедине?

Он наклонился через стол и заговорил хриплым шепотом.

– Я отлично знаю, что ты великолепный моряк. Но знаю и то, что твой интерес к миссис Керкленд выходит за рамки светской любезности. Повторяю: мы не имеем права позволить тебе делить время между женщиной и кораблем. Море не прощает компромиссов, и в итоге потеряешь и то и другое. Одумайся, парень.

Столовая уже почти опустела, если не считать нескольких любопытных, оставшихся, чтобы выяснить, чем закончится жаркий спор.

Щеки Кэмерона покрылись красными пятнами.

– Болван. Скорее всего ты сам намерен вести первый корабль ради Селины, а разговор о капитане Томпсоне – лишь прикрытие.

Он насмешливо вскинул брови.

– Это ты расхаживал по плантации с похотливым видом, а вовсе не я. И вел себя как… подожди, вспомню слова Селины… да, как бык в погоне за коровой.

С трудом сдерживаясь, чтобы не стукнуть кузена по ехидной физиономии, Тревор резко встал и, опрокинув стул, поспешно вышел из столовой. По пути пришлось грозно рыкнуть на зазевавшегося пассажира, отчего бедняга испуганно ретировался через противоположную дверь.

Вернувшись в каюту, Тревор снял сюртук, небрежно бросил на стул и утомленно прилег на кровать. Заложил руки за голову и уставился в потолок.

Что же, черт возьми, только что произошло? Если не считать детских драк, то они с Кэмероном всегда прекрасно общались. Больше того, дружба основывалась на взаимном уважении. А в последнее время постоянно искали повода, чтобы броситься друг на друга с кулаками.

В последнее время? Только после того, как в доме появилось зеленоглазое чудо.

Тревор отлично знал, что Кэмерон способен провести судно ничуть не хуже капитана Томпсона и успешно установить принципиально важный рекорд. И вот, когда новые корабли еще даже не пришли в порт, одно лишь присутствие Селины – нет, миссис Керкленд – уже вызвало хаос. И зачем только отцу понадобилось везти ее именно на первом клипере?

Мысль о Селине как о миссис Керкленд позволила держать ее на расстоянии и считать едва ли не посторонней.

Кузены делили в жизни многое, но только не женщин. И вот теперь Кэмерон и Селина собираются поселиться в Сан-Франциско, в то время как самому ему предстоит отправиться в Китай, а потом вернуться в Англию. Откуда вдруг взялось ощущение, что между ним и Селиной что-то произошло? Или может произойти? Или он желает, чтобы произошло?

Тревор долго лежал в глубокой задумчивости. Ему еще не доводилось видеть Кэмерона столь увлеченным. Да и она проявляла истинную симпатию к галантному кавалеру. А чего хотел он, Тревор, кроме как увлечь в постель красавицу, сумевшую, пусть и невольно, распалить вожделение? Селина стала воплощением искушения, наглядно проявившего его слабость к женским прелестям. И вот теперь оказалась причиной нешуточной распри между самыми близкими людьми.

Что ж, он знал, как уладить внезапно возникшую проблему: просто не надо возвращаться в Карлтон-Окс даже ради проклятого бала, который отец затеял в честь Селины. Решение оставило в душе горький осадок, и все же Тревор не мог допустить, чтобы кто-то посторонний нарушил и без того хрупкий семейный мир.

Он порывисто встал и, не позволяя себе передумать, написал Кэмерону записку: поздравил с привилегией первого рейса головного судна в Сан-Франциско, а за собой оставил право открытия китайского маршрута.

Когда Тревор и Кэмерон наконец-то ступили на деревянный тротуар Кэнэл-стрит, предзакатное солнце уже отбрасывало длинные тени, а свежий, чуть влажный ветерок наполнял воздух желанной прохладой. Джентльмены не стеснялись дерзко заглядывать в каждый проезжавший экипаж. Сидевшие там таинственные особы скрывали лица за искусно расписанными восточными веерами – теми самыми, которые судоходная компания «Андруз» десятками тысяч привозила из Гонконга вместе с чаем, фейерверками и мебелью.

Кузены успешно завершили банковские дела, назначили на завтра несколько деловых встреч для оформления новых кораблей, а теперь собирались хорошо провести вечер. Остановились и принялись обсуждать планы.

Кэмерон сложил руки на груди и небрежно качнулся на каблуках.

– Давно уже мы не появлялись в Новом Орлеане вместе. Что предпочтешь – бал квартеронов или визит к мадам Олимпии?

Тревор усмехнулся.

– Не боишься, что мадам нас узнает и вызовет охрану?

– Вряд ли это случится; когда мы едва не уничтожили ее заведение, ни одному из нас еще не исполнилось и двадцати. – Кэмерон кивнул в сторону Роял-стрит. – Давай зайдем в ювелирную лавку. Надо кое-что купить. Итак, куда же: на бал или в бордель?

Тревор пожал плечами.

– Ужин в ресторане «У Антуана» и вечер у мадам вполне меня устроят. – Действительно, почему бы и нет?

Кэмерон широко улыбнулся, хлопнул кузена по плечу и, не убирая руки, повел того в лучший в городе магазин украшений и драгоценностей.

– Что мы здесь делаем? – удивился Тревор. – Мадам Олимпия признает только деньги и ничего больше.

Кэмерон пожал плечами.

– Видишь ли, дядя Джастин заказал ожерелье ко дню рождения Селины. Попросил меня забрать подарок и заодно присмотреть подходящие серьги.

Тревор остановился возле двери, а Кэмерон направился к прилавку.

– Одну минуту, месье. – Ювелир исчез в недрах магазина и вскоре вернулся с черной бархатной коробочкой в руках. Положил футляр перед посетителем и приподнял крышку. – Вот безупречное дополнение к тому изысканному ожерелью, которое заказал мне ваш дядюшка. – В ожидании восторженной реакции француз потер свои маленькие, тщательно ухоженные руки.