– Почему бы вам не прекратить твердить это отвратительно слово – «месье»? Думаю, пора заключить небольшую, но полезную сделку. Вопросы буду задавать я, чтобы знать, что именно ищу, а вы подержите язык за зубами. Вам незачем знать обо мне что-то еще, кроме того, что уже известно. Достаточно, что я готов вернуть вам сбежавшую невесту. Зато не потребуется дополнительно платить за развлечения в пути.

Тревор был бы не прочь перекинуться парой острых слов, чтобы хоть немного отвлечься от постоянной тревоги. Селина по-прежнему казалась безнадежно потерянной, хотя Волк уже успел выяснить, что ее видели в караване повозок вместе с переселенцами, и не сомневался, что сумеет найти. Спокойная уверенность сыщика чудесным образом укрепляла дух.

– Вы действительно считаете, что она примерно в неделе пути от нас?

– Если не случится какой-нибудь глупой неприятности, – пожал плечами Волк, – то догоним вашу леди за много верст от Сан-Франциско. Вовсе не испытываю желания долго терпеть ваше общество.

Тревору Волк очень нравился. Хотя внешне этот удивительный человек ничем не напоминал Кэмерона, своеобразное, пикантное чувство юмора и острый язык сближали его с кузеном. Постоянное добродушное подшучивание рассеивало мучительный страх.

– Надеюсь. Если собираетесь ехать вслед за ней до самого Сан-Франциско, то гонорар вам платить не за что. С тем же успехом я мог бы обогнуть мыс на пароходе и спокойно подождать в отеле.

Волк перехватил поводья и смерил спутника ледяным взглядом.

– Сделайте милость, потрудитесь в течение этих нескольких недель изображать подобие американского акцента.

– По крайней мере, в отличие от вас, я говорю на приличном английском. Вы же, в свою очередь, забавляете.

– Каким образом?

– Я свободно владею двумя языками. А вот ваш словарный запас, если не считать разнообразных ругательств, едва ли богаче, чем у ребенка.

– Говорю только то, что надо сказать, и тогда, когда требуется. Куда лучше, чем весь день болтать без умолку и при этом не сообщить ничего полезного. – Волк оглянулся на гнедую кобылу, привязанную к Пантеру. – А почему на спине этой лошади, которую мы тащим за собой для вашей леди, красуется мужское седло? Разве она не ездит боком, как все благородные дамы? Или в Новом Орлеане так принято?

Тревору показалось, что его открыто дразнят.

– Селина всегда поступает только так, как считает нужным, – невозмутимо парировал он.

– Хорошо. Мне нравится в женщине это качество. Вы сделали правильный выбор.

– Что именно вам нравится в женщине? – уточнил Тревор. – То, что она поступает так, как считает нужным, или что ездит верхом?

Волк насмешливо фыркнул и заговорил протяжно, подражая характерному южному произношению:

– Видите ли, мистер Андруз… сэр… разумеется, мне нравится то, что ваша дама ездит верхом. Полагаю, от этого мышцы на внутренней стороне бедер становятся гладкими и в то же время сильными. – Он ехидно улыбнулся. – Видимо, не зря вы присмотрели себе женщину с развитой, хорошо растянутой мускулатурой на ногах. Чтобы крепче обнимала вашу превосходную задницу. Так получилось само собой или у вас, сумасшедших французов, это обязательное условие?

– Дерьмо! – не выдержал Тревор. – Что за грубость?

– Ах господи! – насмешливой улыбкой произнес Волк. – И кто же это у нас так нехорошо ругается? Впрочем, готов поспорить, что, как только мы догоним леди и вежливо снимем шляпы, непристойная ругань сразу прекратится. То-то она удивится, увидев вас!

Несмотря на жару, Тревор похолодел. Что, если Селина откажется его принять?

Глава 21

Тревор знал, что не уснет. После двух недель погони Волк утверждал, что до каравана остался всего день пути. Он был готов мчаться всю ночь. Останавливали кроличьи норы – в темноте лошади могли повредить ноги. К тому же лошадям требовался отдых. Волк надеялся догнать Селину к следующему вечеру.

В последнее время он особенно докучал насмешками, но Тревор понимал, что таким образом спутник пытается снять нервное напряжение.

Надо признать, это ему действительно удавалось.

Волк сидел, скрестив ноги, и смотрел в костер.

– Завтра на закате получишь свое.

– Снова начинаешь? – беззлобно огрызнулся Тревор.

Волк пожал плечами.

– Я пожертвовал четырьмя неделями отдыха в Миссури, в объятиях хорошенькой женщины, только ради того, чтобы мчаться с тобой к черту на рога и обратно.

Он достал острый нож – тот самый, что просвистел над ухом у Тревора в Сент-Джозефе, – и отрезал кусок от жарившегося на самодельном вертеле кролика. Протянул Тревору, но тот прижал к животу руку.

– Больше не могу, спасибо.

Волк пожал плечами и отправил кусок в рот.

– Послушай, Волк, – задумчиво проговорил Тревор, – почему у тебя такое такое необычное имя?

– Хм. – Сыщик сунул лезвие в огонь, чтобы очистить.

– Мучает любопытство. – Тревор слегка наклонился. – А если кажусь бестактным, то позволь напомнить о тех ужасных вопросах, которые постоянно задаешь ты.

Он налил кофе.

– Еще?

– Нет.

– Какое красноречие! Видит бог, ты стал бы невероятно успешным дипломатом или политиком. – Он посмотрел, как товарищ играет с огнем. Поначалу Тревора и Волка связывали чисто деловые отношения, однако вскоре возникла дружба, похожая на братскую. – Расскажи, откуда взялось прозвище. Ты же не индеец.

Волк нахмурился.

– Какого черта?

Тревор попытался сдержать улыбку. Ага, значит, действительно не все просто и понятно.

– Не таись, поведай о своей жизни, о прошлом. Хочу знать, с кем делю небо и землю.

Чтобы не думать о завтрашнем дне, Тревор продолжал терзать спутника.

– Такие прозвища, в которых заключено сравнение с животным, люди сами не берут. Их дают другие. Вот, например, я прозвал Жака Пьера хорьком – так ясно за что…

– Понимаю, к чему клонишь. – Волк еще глубже сунул нож в костер.

Тревор лег, подложил под голову ладони и посмотрел в звездное небо. Он знал, что рано или поздно молчаливый сыщик разговорится. За душой у этого человека хранилось немало секретов, одним из которых был время от времени вырывавшийся из тайника культурный багаж. Не удавалось скрыть и образование, полученное, если судить по определенным характерным словам и выражениям, вовсе не в Америке. Дни совместного нелегкого пути складывались в недели, и Тревора все больше интересовало, почему товарищ выбрал такую нелегкую жизнь.

– Никакого особого смысла здесь нет, – наконец заговорил Волк. – Это мое имя, и ничего больше. – Он принялся сосредоточенно ковырять золу.

– Волк как животное или просто Волк? – Тревор приподнялся на локте.

– Что? – Волк перестал возиться в костре и выпрямился. Попытался сдержать улыбку, однако не смог: смущенно усмехнулся и что-то неразборчиво пробормотал.

– Не слышу, сэр. – Тревор картинно поднес к уху ладонь. – Если не трудно, повторите, и погромче.

Волк вытащил из золы раскаленный нож и пригрозил:

– Кому-нибудь проболтаешься, яйца отрежу. Понял?

Тревор кивнул.

– Ужасно страшно.

– Волк – мое имя. Сокращение от «Волфорд». С шести лет так себя называю. Все подозревают какую-то важную тайну, а я не тружусь разубеждать.

– Волфорт?

– Волфорд, с «д» на конце. Как в слове «дурак». Что, на юге все глухие? «Волк» отлично звучит – коротко и ясно.

Тревор рассмеялся.

– Замечательно, даже слишком. Думаешь, с именем Волфорд тебя на такую работу никто бы не нанял?

Волк завернулся в одеяло, улегся и повернулся спиной.

– Поцелуй меня в задницу и постарайся уснуть. Если хочешь догнать свою ненаглядную засветло, придется выехать рано.

Опустились сумерки. Длинная вереница повозок осветилась яркими точками костров. Селина сидела возле огня, смотрела, как лижут темнеющее небо оранжевые языки, и лениво прислушивалась к разговорам окружающих. Она очень устала и мечтала о наступлении ночи с ее мягким звездным покрывалом.

Вечера неизменно напоминали о Треворе. Возможно, в этот самый момент он стоял на палубе своего корабля и так же смотрел в необъятный простор. Небо и тонкий золотой браслет на запястье связывали ее с любимым. А теперь еще и ребенок.

Их ребенок.

Она поставила эмалированный черно-белый кофейник на раскаленный камень возле огня и снова задумалась. В Калифорнии надо будет непременно связаться с Тревором через Кэмерона. Как бы ни было, он должен знать о своем ребенке.

К костру подъехал верховой посыльный. Конная эстафета, передававшая известия вдоль бесконечного каравана, служила важным, единственно достоверным источником информации. Те, кому выпало ехать впереди, сообщали о предстоящей переправе через реку, о следующем месте отдыха, о подстерегающих в пути опасностях и даже о погодных условиях. Из задних рядов доходили рассказы о происшествиях. Сегодня выдался особый вечер: настала очередь Катарины угощать начальника каравана у своего костра. Первый посыльный передал, что мистер Бернс принял приглашение, а это означало, что все собравшиеся услышат новости из первых уст. Ну а дальше слухи поползут от повозки к повозке.

Всадник спешился.

– Добрый вечер.

Катарина подала ему кружку кофе.

– Надеюсь, ты успел нагулять аппетит. Сегодня Уилл убил пару кроликов, и я потушила их с морковью и картошкой.

– Да, мэм, от ужина не откажусь. – Устроившись возле огня рядом с мистером Бернсом и с наслаждением вытянув ноги в пыльных сапогах, Бак погладил впалый живот. – Завтра нас ждет отличная дорога.

Он осторожно отхлебнул обжигающего кофе.

– Да и сегодняшний день выдался на редкость удачным. Никаких происшествий: ни одна повозка не сломалась, никто не отстал и не потерялся. Единственная новость: приближаются два всадника. Похоже, что очень спешат. Если прежде не найдут то, что ищут, то примерно через час будут здесь, возле вас.

Он поднял взгляд от чашки, содержимое которой сосредоточенно изучал.

– Два всадника, но три лошади. Говорят, одна из них просто невероятная. Таких еще никто и никогда не видел. Черная, а на солнце отливает синевой. И кудрявая грива до колен.

Селина вздрогнула. Неужели Пантер?

Тревор! Значит, все-таки сумел найти ее и теперь догоняет?

Сердце тяжело застучало. Во рту пересохло. Слушать молча и не перебивать оказалось очень трудно.

– Они ищут женщину. Точнее, тот, который на черной лошади. А с ним Волк – сыщик, который задешево не продается. Так что тому парню, который его нанял, чертовски не до шуток.

Бак посмотрел на женщин.

– Простите, леди, если что не так сказал.

Он повернулся к начальнику каравана.

– Честное слово, мистер Бернс, лучше не бывает. Остальным до него далеко.

Катарина отвела пристальный взгляд от лица Селины и вступила в разговор.

– Послушайте, джентльмены. Мы, женщины, заботимся друг о друге. Что, если тот человек, о котором вы говорите, задумал недоброе? Что, если леди сбежала от него неспроста? Неужели вот так просто и отдадите?

– Не волнуйтесь, мэм, – успокоил мистер Бернс. – Мы охраняем всех, кто нам доверился. Даже если женщина убежала с другим мужчиной, мы ее не отдадим, если она сама того не захочет. Довезем до самой Калифорнии. А там уж пусть решает сама.

– И все-таки… – начала было Катарина, однако посыльный перебил.

– Не беспокойтесь, мэм. Волк, конечно, всегда действует в одиночку, но никогда не возьмется помогать тому, кто затеял неладное. Для начала непременно выяснит, что человеку нужно. Этого молодца вокруг пальца не обведешь.

– Мне нужно помыться. – Селина встала, отряхнула юбку и поспешила к повозке. Взяла чистое белье, полотенце и пошла к речке.

– Подождите, мисс.

Строгий голос начальника каравана заставил повернуться. Казалось, небо опустилось и сдавило грудь, не позволяя дышать.

– На всякий случай возьмите с собой брата. И быстрее возвращайтесь. Скоро совсем стемнеет.

Взять с собой Уилла? Для безопасности? О господи! Селина беспомощно взглянула на Катарину. Уилл тем временем с готовностью схватил ружье и собрался в путь.

– Можно мне с тобой, Селина? – негромко спросила Сара. (О милая, добрая Сара!) – Тоже хочу помыться.

Селина бросилась к ней.

– Конечно, конечно! Пойдем вместе, только быстрее, пока… пока не стемнело.

– Если дашь свое полотенце, то я готова.

– Уилл! – окликнул начальник каравана. – Выше по течению есть отличный наблюдательный пункт – нагромождение камней. Сядь спиной к женщинам и внимательно следи, не появятся ли индейцы. Вряд ли много чего увидишь, но осторожность никогда не помешает.

– Можете на меня рассчитывать, мистер Бернс, – отозвался парень и с усмешкой пошел впереди Сары и Селины.

Что он имел в виду?

Возле реки Селина слово в слово повторила Уиллу приказ начальника, а от себя добавила, чтобы поднял ружье дулом вверх. Оружие делало его еще более опасным, чем похоть.