– Лютый зверь, – поддакнула из-за ее спины Альма.
– Я крикнул, чтобы он остановился, – стал оправдываться Боулс. – Сдался бы, всего и делов. Я же знал, что это Ролинс. Я волосы его видел.
Теперь все смотрели на Колли. А тот все еще ничего не понимал.
– Твоих рук дело? – гневно спросил он у Дьявола. – Это ты его на меня натравил?
Старик мрачно отозвался:
– Я на свою плоть и кровь убийц не насылаю.
– Это я тебя разыскиваю, Колли. – Джеймс выступил вперед.
– Вы?
Колли в недоумении тряхнул головой.
– Говорил я вам, Колли Ролинс непременно явится сюда! – торжествующе воскликнул Бен Сандерс, обращаясь к Джеймсу.
– Замолчите! – оборвал его Уэй.
Джеймс даже не повернул головы.
– Где Престон? – спросил он.
Колли перевел взгляд с дяди на остальных. Лейни с силой сжала его руку.
– Престон? Откуда мне знать?
– Колли, он пропал, – торопливо объяснила Лейни. – Его не могут найти. А ты где был?
Он взял обе ее руки в свои.
– Я понятия не имею, о чем ты говоришь.
– Это ты, подонок, убил моего сына?
Колли напрягся, но Дьявол пришел ему на выручку.
– Прочисти мозги, Джеймс! – зарычал он. – Колли не мог поднять руку на человека, связанного с ним узами крови.
– Нет здесь никаких уз крови! – крикнул Джеймс, наливаясь яростью. – Ты вытащил его из болота и объявил, что он ровня моему сыну, хотя этого щенка Броди прижил с какой-то шлюшкой. Что у нас может быть общего с этим ублюдком? Говори, где Престон? Где мой сын? Где он?
– Убит, естественно, и вот убийца! – Боулс указал дрожащей рукой на Колли. – И ту бабу он убил! И Джона Торна – тоже он, коли вы сами не догадывались!
Мужчины – фермеры, Джеймс, частный детектив, даже сам шериф – невольно приблизились к Лейни и Колли. Лейни показалось, что они намерены схватить Колли, разорвать на части. Она отчаянно крикнула:
– Перестаньте! Оставьте его!
Бен Сандерс заорал ей в лицо:
– А ты потеряла всякий стыд, если цепляешься за Ролинса! Вы с матерью спрятали тогда концы в воду и думаете, мы ни о чем не догадаемся? Дебора! – Он отыскал глазами белую как мел женщину. – Дебора, Ролинс у них в руках. Теперь можешь сказать правду. Он убил твоего мужа? Нечего тебе теперь бояться. Говори!
Наверное, целую минуту в ушах присутствующих звенело это яростное «говори!».
Чистый голос Лейни разрезал тишину:
– Оставьте маму в покое. Она покрывала меня, а не Колли. Я вам все расскажу.
Она вырвала руки у Колли. Наверное, так же прямо стояла Жанна д'Арк, когда ее мучители разжигали костер.
– Лейни, – в ужасе прошептала Дебора.
Колли рванулся к Лейни, но шериф удержал его и сказал:
– Лейни, вы ничего не обязаны им объяснять.
– Нет, я хочу, чтобы они знали. – Она гордо тряхнула головой и посмотрела в глаза своим самозваным судьям. – Довольно слухов. Три года назад я решила убежать вместе с Колли. В ожидании темноты мы спрятались в одной из старых хижин у реки. Папа нашел нас…
Голос изменил ей, и Боулс воспользовался паузой:
– А что именно он увидел, мы все догадываемся.
На этот раз шериф не успел задержать Колли. В мгновение ока он оказался рядом с Лейни.
– Не надо, Лейни, молчи.
Но она его не послушалась.
– Папа вышел из себя. Он оттолкнул меня, и я ударилась головой о стену так, что почти потеряла сознание. Потом он ударил Колли вилами…
– Врешь, – тут же перебил ее Бен. – Я знал Джона, он бы мухи не обидел. И давно ты, Элейна, лжешь ради своих Ролинсов?
Она пропустила мимо ушей несправедливое обвинение.
– Колли, покажи им.
Он не сразу понял, о чем она просит, а потом пробормотал в смущении:
– Что ты, не надо…
Лейни же не сводила взгляда с разъяренных лиц фермеров.
– Они в глаза называют тебя хладнокровным убийцей. Тебе это безразлично?
Колли положил руки ей на плечи и развернул ее к себе.
– Что мне до них, Лейни? Мне важно только, чтобы ты знала правду.
Ее глаза решительно сверкнули.
– Тогда покажи им – ради меня. Мне надоело молчать. Мне надоело слушать, как они оскорбляют тебя.
Колли повернул голову к Деборе:
– Остановите ее. Вы ее мать. Она уничтожает себя и добрую память отца, когда это совершенно не нужно. Прошло три года, к чему ворошить старое?
Дебора закрыла лицо руками и покачала головой:
– Нет. Она права. Пусть тайное станет явным.
Лейни вцепилась в майку Колли.
– Так покажи им!
Колли мягко отстранил ее руку.
– Ладно, если ты настаиваешь, Лейни.
Однако еще секунду он колебался, а потом решительно рванул майку на груди. Послышался треск.
– Боже, – ахнула Белла и прикрыла ладонью рот.
Глубокие белые шрамы были различимы так же явственно, как и недавно в карьере. Но сегодня они приобрели страшное значение. Они уличали Торна в том, что он намеревался совершить жестокое убийство.
– Вот что сделал тогда папа. – Лейни вдруг погладила пальцами длинный шрам. – Произошла драка. И папа погиб. Но это нельзя назвать убийством.
Все затаили дыхание. Колли медленно осознавал, что Лейни признала это вслух. Она сама сказала, что это не было убийством.
– Лейни, сколько лет я ждал, чтобы ты произнесла эти слова, – сказал он упавшим голосом. – Почему ты не сделала это раньше? А если теперь слишком поздно? Ты еще не знаешь, что я совершил.
Эти слова вывели зрителей из замешательства.
– А что? – рявкнул Джеймс. – Что именно ты совершил?
– В общем, Торн мертв, – вставил Боулс. – Теперь остаются Престон и женщина.
– Какая еще женщина?
– Не надо ничего говорить, – вмешался Уэй. – Продолжим разговор позже. Вас необходимо ознакомить с вашими правами.
– Хватит! – гаркнул Дьявол. – Он не собирается признаваться в убийстве. Он даже Торна не убивал.
– А кто же тогда его убил? Лейни? – ехидно осведомился Бен.
– Нет, я. – Старик заметно задыхался.
Сердце Лейни замерло в груди.
– Я вошел в дом после того, как Колли потерял сознание. Торн накинулся на него и замахнулся вилами. Он хотел отнять у меня Колли, мою плоть и кровь. Я оттолкнул Торна, он поскользнулся в луже крови – крови Колли! – и упал навзничь. Вилы все еще были у него в руке, и я направил их…
– Молчите! – закричала Дебора. – Хватит! Я больше не выдержу.
– Ты?! – Колли шагнул к деду.
– Я убил его, потому что защищал своего внука. Ведь и Джон защищал свою дочь. И только один из нас мог тогда победить. И победил я.
Лейни заговорила первой, и голос ее дрожал:
– Почему вы не рассказали раньше?
Дьявол криво усмехнулся: – Догадайся сама, девочка.
– Ты хотел, чтобы она ненавидела меня, ведь так? – бросил Колли.
– Если бы это было возможно. – Не дожидаясь ответа, старик повернулся к шерифу и бросил винтовку к его ногам. – Думаю, мне придется проехать с вами.
Шериф задумчиво кивнул:
– Да, мистер Ролинс. И Колли тоже. У нас к вам еще очень много вопросов. Мы до сих пор не знаем, где Престон.
– Советую вам прежде всего позвонить вашему адвокату, – неожиданно вмешался частный детектив.
Дьявол мотнул головой:
– Ни к чему. А вот тебе, Колли…
Он хотел было положить руку Колли на плечо, но потом передумал.
– Мне от тебя ничего не нужно. – Колли повернулся к помощнику шерифа. – Где ваша машина?
Уэй кивнул в сторону стоянки и пошел вперед. Колли двинулся за ним. Старик, приволакивая ногу, последовал за ними. Дойдя до машины, он негромко сказал:
– Колли.
Тот не дрогнул и не повернул головы. Но Дьявола это не смутило.
– Я стар. Мне уже все равно. А вот ты, парень, плохо понимаешь, что тебя ждет, если Престона найдут мертвым. Тебя распнут. Ты ничего им не объяснишь.
– Какое тебе дело? – ровным голосом произнес Колли. – Блэкберн, отвезите меня в тюрьму или куда хотите.
– Я отвезу вас на допрос, – нерешительно сказал Уэй.
А старик опять обратился к внуку:
– Что тебе нужно, Колли? Я все для тебя сделаю. Все.
Колли наконец повернулся к деду, и рот его скривился – он больше не мог сдерживаться.
– Мне нужна Лейни и та жизнь, которую мы могли бы прожить, не вмешайся Торн и все прочие. Ты можешь мне это дать?
– Ты же знаешь, что нет.
– Тогда чего же я могу хотеть?
Дьявол помолчал.
– Ничего, – сказал он, опустив голову. – Ничего.
Часть V
ПЛАТА ЗА ЛЮБОВЬ
Глава 17
Колли не убивал ее отца.
Роберсон задавал Лейни множество вопросов – насчет отца, Альберта, Колли, – и она автоматически отвечала на них, а в голове ее билось: Колли не убивал папу.
Всего четыре слова, но в них правда, а это значит: можно опять жить.
Мама, беседуя с шерифом, все время плакала. А потом в гостиной мисс Оливии появился доктор Максвелл. Во время допроса он нервно теребил дужку очков. Его показания вполне согласовывались с признаниями Дьявола. Доктор не сомневался, что Колли не мог убить Торна. Он сам потерял столько крови, что его удалось спасти только чудом.
Шериф закончил допросы за несколько минут до полуночи и собрал всех заинтересованных лиц.
– По законам штата Альберту Ролинсу должно быть предъявлено обвинение, – подытожил шериф. – Официальную власть представляю здесь я. Если вы пожелаете, я завтра же арестую его.
– Нет, – решительно заявила Дебора. – Чего мы добьемся? Я откажусь от показаний, потому что не желаю, чтобы Лейни страдала, переживая все это еще раз. Разве нельзя наконец поставить точку?
Роберсон почесал в затылке.
– Что ж, давайте на этом закончим, – согласился он, подумав. – Конечно, если откроются новые обстоятельства…
Он надел шляпу, прошел к двери и сказал, обращаясь к Сюзан, которая вышла проводить его:
– Со старым покончено. Завтра я должен установить, кто та женщина и что она делала в Ло-Джо, и приступить к поискам Престона. Надеюсь, мне повезет, и я обнаружу его в каком-нибудь гольф-клубе, где он принял такое количество джина, что напрочь забыл про время.
Он натужно рассмеялся, но Сюзан не ответила.
А в городской тюрьме Колли тоже отвечал на вопросы.
Нет, он не убивал Престона.
Да, он Престону угрожал.
А на остальные вопросы он вдруг наотрез отказался отвечать.
Где он был в ночь с субботы на воскресенье? Почему исчез из Спрингса на трое суток?
В конце концов Джерри Бирн не выдержал:
– Что я должен сделать, чтобы вы ответили?
– Дайте мне поговорить с Лейни, – сказал Колли Уэю, игнорируя Бирна.
– Зачем?
– Я должен ей кое-что сказать.
– Может ее огорчить то, что вы скажете?
Колли покраснел.
– Очень надеюсь, что нет. Но я должен с ней поговорить. Потом я отвечу на ваши вопросы.
Уэй пристально посмотрел ему в глаза.
– Уже почти двенадцать часов, – медленно проговорил он. – Шериф Роберсон только что уехал из дома Оливии. Думаю, Лейни сейчас не в состоянии беседовать с вами. А завтра утром я мог бы привезти ее к вам… если она захочет.
– Хорошо, я подожду, – спокойно согласился Колли.
Тогда Уэй кивнул и поднялся со стула. Колли остановил его вопросом:
– А Дьявол? Что будет с ним?
– Недавно нам было сказано отпустить его домой. Мы могли бы отпустить и вас, если бы…
– Нет. На ферму я не вернусь. – Губы Колли тронула усмешка. – В этом городе тюрьма – это единственное место, где я могу спокойно провести ночь.
Белла Фостер поставила в тупик весь Спрингс.
Она встала на защиту Колли Ролинса.
– Солнышко мое, – обратилась она к Лейни рано утром в среду, – я не хочу сказать, что он святой, но, когда я увидела эти ужасные шрамы, мне стало так жалко его… Еще вчера я сказала на весь дамский клуб, что мы не совсем верно судили о нем. Он, пожалуй, даже не виноват в смерти Джона. А вот старик, надо думать, должен быть наказан, и поделом.
– Думаю, он уже достаточно наказан, – возразила Лейни, вспомнив, с каким лицом отвернулся от него Колли. – Мы хотели бы обо всем забыть.
– Милочка, да я же понимаю. Больше ни слова. Я встала в такую рань нарочно для того, чтобы прийти сюда и рассказать тебе последние новости. Дэвиса Боулса арестовали за стрельбу. Да, кстати, я только что совершенно случайно встретила Джерри Бирна! Он мне сказал, что специалисты в Нэшвилле точно установили, что в Ло-Джо нашли именно женщину. И как они только разобрались?
Белла принялась усиленно обмахиваться носовым платком.
– Что они еще узнали? – поинтересовалась Лейни.
– Что же Джерри мне еще говорил? Дай бог памяти… Она пролежала там года два… а может, три? Ей было за сорок, когда она умерла. Да, еще на ней была цепочка с медальоном в виде сердечка. В нем еще была бумажка, но она размокла в воде. А жаль. По ней, наверное, можно было бы установить имя.
"Внук Дьявола" отзывы
Отзывы читателей о книге "Внук Дьявола". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Внук Дьявола" друзьям в соцсетях.