"Как вас выслали оттуда?" – спросила Кейси.
"Бернард ждал меня в конце Мессы, в тот день. Он сказал мне, что я получил перевод. У него были упакованы все мои вещи, ждала машина. Мне не разрешили ни с кем поговорить. Они просто посадили меня в машину и прогнали меня оттуда," – мрачно сказал он. – "Мы ехали по прямой. Много часов подряд слушая список монсеньора Бернарда, всех моих грехов и нарушенных клятв."
Он грустно посмеялся.
"Я уверен, что это была прелюдия в Чистилище. И затем я прибыл сюда, отец Уэйн стал отвечать за меня. Он обсуждает со мной мою… мою болезнь."
"Хуан знал о вашей связи?"
Он кивнул.
"Да, знал. Он зашел к нам однажды."
Он отмахнулся.
"Ничего не было, на самом деле. Просто объятия. Но очевидно, что это были объятия между любовниками, не дружеские."
"Когда это произошло?"
"Ох, несколько месяцев назад. В начале лета, я думаю. Он спросил об этом Майкла спустя неделю, или позже. Майкл не видел смысла врать, хотя мы и были очень осторожны. Он чувствовал, что если соврет Хуану, это перерастет в гораздо большее, чем обычное любопытство."
"И он нормально к этому относился?"
"Он никогда ничего не говорил. Но он изменился после этого."
"Как изменился?"
"Он был более вежливым, более разговорчивым, дружелюбным, если хотите. Он стал приносить мне разные вещи, что раньше он приносил только для Майкла. Свежая выпечка которую пекла его мама, тамалес[5], всякое такое."
"Так это не то, чтобы он стал агрессивным или что-то такое," – заявила Тори.
"Нет, нет. Хуан никогда не был агрессивным. У Хуана были проблемы с наркотиками. Одна серьезная. Но он справился с этим. По этой причине Майкл и боролся за него."
"Кто еще мог знать о вашей связи? Элис Хейган?"
"Ох, конечно. Она святая женщина. Ее муж болен в течении последних пятнадцати лет, но она заботится, ухаживает за его руками и ногами, никогда не жалуется. Майкл конечно знал ее на много дольше, чем я, но я понравился ей. Она прикрывала нас не один раз. Я не могу сказать, что она полностью понимала нашу любовь, но никогда не спрашивала об этом. Я думаю, она просто видела это, знаете. Когда мы были одни, мы позволяли себе сбросить эти маски, так что, я думаю она могла видеть как мы глубоко заботились друг о друге."
Он обнял себя руками когда встал у алтаря.
"Мы по настоящему были влюблены," – сказал он.
"Мы говорили о том, чтобы покинуть церковь."
Его плечи поникли.
"Но что бы мы делали? Это было все, что мы знали."
"Есть и другие конфессии, которые одобряют," – сказала Кейси после того как быстро взглянула на Тори.
Он повернулся к ним. – "Когда я давал свои клятвы, я делал это искренне. Я просто не рассчитывал, что я влюблюсь."
Он подошел ближе и снова сел на скамью.
"Я решил для себя, что нам не нужно быть вместе. По крайней мере сейчас. Мне было сложно принять то, что он действительно ушел. И сложно принять то, что Бернард не дал мне знать, не позволил мне присутствовать на его похоронах, особенно зная, на сколько мы были близки."
"Как думаете, как он мог выяснить?"
"Я даже не могу предположить. Мы были осторожны. А Элис и Хуан никогда бы ничего не сказали. Они оба хорошо к нам относились, Элис почти не замечала. К тому же, она с Бернардом никогда не виделись наедине. Они постоянно ругались. Я не могу представить, чтобы она доверилась ему."
"Так, вы сказали, что были осторожны, как вам удавалось быть вместе и не вызывать никаких подозрений?"
Он нахмурился. – "Ну, мы жили вместе, делили дом."
У Тори отвисла челюсть.
"Подождите ка. Вы жили там? Никто даже не упомянул, что вы там жили. Ни монсеньор Бернард, ни Элис Хейган. На самом деле, я спрашивала Миссис Хейган напрямую, жил ли кто-то еще там, и она ответила нет."
"Она пыталась защитить наши отношения. Бернард скорее всего пытался избежать скандала."
"Как долго вы там жили?"
"Два года. Но там кстати был еще и третий священник, отец Роберто, или отец Роб, как многие его называли. Он был отправлен в другую епархию в Аризону."
"Он знал о вашей связи?"
"Нет. Он на самом деле был переведен, когда наши отношения только начинались."
"Почему не вселили другого священника?"
"Бернарду нравилось думать, что жить в приходском доме это привилегия. Он не мог решить, кому достанется эта награда, так что мы остались одни на семь месяцев."
"И вы думаете, что он даже не подозревал?"
Отец Тим покачал головой.
"Нет. Если бы он подозревал, меня бы перевели на много раньше."
Тори остановила свои вопросы, и они стояли в тишине несколько мгновений смотря друг на друга.
Затем Кейси потянулась вниз по скамье, аккуратно коснулась руки отца Тима.
"Я очень сожалею о вашей утрате," – сказала она. – "Мне жаль, что у вас больше не будет шанса увидеться с ним снова. Потому что в конце концов, все мы просто люди, правильно?"
"Спасибо. Я действительно потерян сейчас. Мне не разрешено горевать, не было шанса привести в порядок свои чувства. Знание того, что его смерть не случайна, делает это еще более сложным. Это заставляет жалеть меня о стольких вещах."
"О ваших отношениях?"
"О, нет. Я жалею, что не хватило сил чтобы уйти. Я сожалею, что не встал против Бернарда и не потребовал увидеться с Майклом до того, как уеду. Но в действительности, я сожалею о том, что мы с Майклом просто не собрались и не уехали. Я не знаю чего мы ждали. Не похоже было, что что-то изменится для нас. Мы надеялись на нового Папу, что возможно некоторые вещи изменятся, обет безбрачия. С нехваткой священников, это должно было случиться. Но для нас, нет. Не в моей жизни. Больше чем вы можете чувствовать, думать что никогда не наступит тот день, вы никогда сможете свободно обручиться."
Кейси нервно засмеялась.
"Что? На нас есть какие-то знаки отличия или еще что-то?"
Отец Тим мягко улыбнулся.
"Я говорил со многими гомосексуалистами, детектив."
"И что вы им сказали? Еще не слишком поздно измениться?"
Он покачал головой.
"Достаточно лицемеров, прячущихся за Бога. Я не хочу быть одним из них. У нас у всех свои отношения с Богом, говорим с ним по своему. Любовь – это подарок от Бога. Разве мы отрицаем подарок из-за того, что человек скажет, что так не должно быть?"
"Это то, что вы сейчас делаете?" – спросила Тори.
"Я не уверен. Я всегда чувствовал, что это то, что я призван сделать. Я просто не уверен, что я могу продолжать это делать с такими ограничениями. Я думаю что, конечно, Бог означает для нас быть честным с собой."
Он снова посмотрел на алтарь, его глаза стали задумчивыми.
"Я любил Майкла. У нас могла бы быть хорошая жизнь."
Тори и Кейси переглянулись, затем Кейси встала, осторожно коснувшись его плеча.
"Нам нужно идти." Она снова посмотрела на Тори.
"Если вы вернетесь в Даллас и вам нужно будет дружеское плечо, позвоните мне."
Он взял визитку, которую она протянула ему, и слегка кивнул.
"Спасибо за информацию, отец," – сказала Тори. – "Вы очень помогли."
"Я думаю, я должен поблагодарить вас за то что заполнили пробелы о Майкле. Вам нужно что бы я дал какие-то показания или еще что-то? Я имею ввиду суд?"
Тори покачала головой.
"Не думаю. Я не думаю, что дойдет до этого."
"Хорошо." – Он встал. – "Как я уже сказал ранее, нам нужно подготовиться к похоронам. Подозреваю, что у нас уже скоро будут посетители."
"Тогда мы больше не будем вас задерживать."
Тори пожала его руку, удивляясь твердости его рукопожатия.
"Берегите себя."
"Возможно мы еще встретимся, детектив."
Они оставили его, все еще смотрящим на алтарь, без сомнений глубоко задумавшись. После того, как за ними закрылись двери церкви, они обе подняли воротники пальто защищаясь от ветра.
"Это было не слишком весело," – сказала Кейси.
"Нет, не слишком."
Они направились по тротуару обратно к машине, обе остановились когда добрались до нее, обернулись посмотреть на церковь. Отец Тим стоял на ступеньках и поднял руку в их сторону, на прощание.
"Он хороший парень," – сказала Кейси. – "И он абсолютно одинок."
Тори вздохнула, но ничего не сказала.
"Ты не сказала ему об Элис Хейган. Почему?"
Тори пожала плечами.
"Я не видела смысла. Мы и так вывалили на него достаточно."
"Возможно, он хотел бы знать. Знаешь, связаться с семьей или еще что."
Тори встретилась с ней взглядом. "Хочешь пойти, сказать ему?" Кейси покачала головой. "Нет. Поехали отсюда."
Глава 27
Даже если бы они говорили до смерти, Кейси бы не была удовлетворена результатом. Она проигнорировала тяжелый вздох Тори когда они вышли из самолета.
"Я просто говорю, что нам стоит поговорить с ним. Это так сложно?"
"На каком основании, О'Коннор? И да ладно, ты серьезно думаешь, что монсеньор Бернард способен на убийство?"
"Как я уже говорила, я никогда не встречала этого человека, но я думаю, что любой способен на убийство, при определенных условиях."
Тори снова вздохнула.
"Ты читала рапорт по Хидальго. Убийца был внутри, и вышел никем не замеченным. Бернард крупный. Он бы ни за что не проскользнул и не пробежал три пролета никем незамеченным. И честно говоря, не уверена, что он смог бы пробежать три лестничных пролета."
"Но в этом есть смысл. Там не было следов взлома и проникновения. Так же с Элис Хейган. Они оба знали своего убийцу."
"Слушай, я не пойду с этим к лейтенанту, О'Коннор. Черт, скажи что ты хочешь узнать и я скажу тебе. У нас нет вещественных доказательств. Нет, если они не нашли что-то в доме Хейганов пока нас не было."
Они обходили толпу, собравшуюся на ленте выдачи багажа, обе шли с рюкзаками висевшими на плече.
"Одно из преимуществ маленьких путешествий," сказала Кейси, показывая вокруг. "Далласский Лоу Филд[6] забит до отказа."
"Ненавижу летать."
Кейси засмеялась.
"Это поэтому ты вцепилась в мою руку мертвой хваткой при взлете?"
Тори нахмурилась.
"Это была не мертвая хватка."
Она подозрительно осмотрелась вокруг.
"И нет никакой причины повторять это кому-либо."
Они вышли ранним вечером, температура стала на сорок градусов теплее чем когда они уезжали из Мидланда.
"Сейчас так, как должно быть в Марте что бы чувствовать себя хорошо. Ненавижу зиму."
Тори кивнула.
"Это почти погода для рыбалки."
Кейси осмотрела стоянку.
"Где черт возьми я припарковалась?"
Тори вытащила сотовый.
"Я отойду позвонить Сайксу."
"Да, да. Я больше беспокоюсь о своей машине. Почему мы нигде не записали?"
Тори последовала за Кейси через парковку, телефон приложила к уху, затем сказала, – "Сайкс, это я. Мы вернулись. Есть несколько ответов. Просто хотела узнать есть ли у вас отчет из лаборатории по Элис Хейган. Перезвони."
Кейси повернулась вокруг, в поисках своей машины.
"Нужно вызвать чертову охрану. Я понятия не имею где я припарковалась."
"Почему ты не попробуешь нажать кнопку сигнализации или еще что-то?"
"А это идея, Хантер. Мне нравится."
Кейси вытащила свои ключи, подняла их вверх над головой пока ходила и отчаянно нажимала на кнопку сигнализации. Наконец, минут десять спустя, она услышала безошибочно узнаваемый звук сигнализации. Два ряда по прямой, прямо под светлым столбом, секция D заметно написано со стороны, стояла ее машина, мигая огнями и орущей сигнализацией. Она засмеялась.
"Да. Секция D. Теперь я вспомнила."
"Выключи уже эту чертову штуковину."
Она выключила. После они прошли через парковку, остановились у багажника, куда они бросили свои рюкзаки.
"Так, ты хочешь пообедать или еще чего?"
Тори покачала головой.
"Я устала. Думаю, я просто отправлюсь домой."
Кейси кивнула.
"Да, я тоже. Наверное мне нужно в прачечную. Я почти уверена, что это моя последняя пара чистых джинсов," – сказала она, указывая на свои ноги.
"Ну, давай тогда встретимся завтра. Если у Сайкса ничего нет из лаборатории, по крайней мере, мы сможем разобраться с тем, что есть у нас."
Тори пожала плечами.
"Может быть выберусь позже на лодку, если погода не изменится."
"Да. Да, мне нравится."
Она захлопнула багажник и посмотрела в теперь уже темное небо. – "Звезды показались. Может завтра будет солнце."
Тори последовала ее взгляду в небо, ее мысли были не о рыбалке. Она не говорила с Сэм два дня. Они обменялись только голосовой почтой. Она вздохнула и посмотрела на Кейси.
"Во Имя Отца" отзывы
Отзывы читателей о книге "Во Имя Отца". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Во Имя Отца" друзьям в соцсетях.