"Хантер, ты знаешь, это был Адамс а не Дональдсон, так что дай ему не большую поблажку. У него было достаточно дерьма от Внутренних расследований, ему не нужно еще и от своих добавлять."

"Да. Но наш бездомный парень?"

"Как много времени вы посвятили этому за прошедшие три дня?"

"Он прав, Тори," – сказала Сэм. – "У нас полно работы. К тому же Дональдсону хочется показать всем нам, что он хороший детектив. Он будет отлично работать."

Тори смотрела на нее, зная, что она права. – "Ты права. Хорошо," – сказала она, кивнув Малоуну.

Малоун усмехнулся. – "Спасибо, Хантер, но мне все равно, как ты к этому отнесешься, хорошо или нет. Это дело решенное," – сказал он когда уже направился в свой кабинет.

"Ты знаешь, раньше, ему было не все равно, согласна бы я была или нет." – Тори нахмурилась, размышляя, потеряла ли она свое преимущество. – "Что же это произошло?"

Сэм расхохоталась. – "Возможно это потому, что ты смягчилась и он больше не боится, что ты вытащишь свой пистолет и пристрелишь его," – поддразнила Сэм.

"Смягчилась," – пробормотала Тори, испытывая отвращение при одной мысли об этом. – "Я не смягчилась. Я не знаю, о чем ты говоришь."

Глаза Сэм сияли когда они наклонилась ближе. – "Ты хоть представляешь, как сильно я тебя люблю?"

Тори перехватило дыхание, как всегда, когда Сэм произносила эти слова. Слова, в которые ей по прежнему трудно было верить. Но всякий раз, смотря в глаза Сэм, все сомнения сами исчезали. Она закрыла глаза на секунду, и затем неохотно сказала, – "может быть я и… смягчилась."

"Если тебя это утешит, в работе, ты все еще настоящая сука."

"Ну, спасибо детектив. Это лучший комплимент который я могла получить от вас."

"Да, я знаю."

"Какой комплимент?" – спросил Сайкс когда Рамирез прошел мимо.

"Я назвала ее сукой," – пояснила Сэм.

"О. Так ничего нового." – Он не остановился у своего стола и продолжил идти в офис Малоуна. – "Идем. Я думаю Малоун хотел бы, что бы мы все были."

Они встали и последовали за ним, зайдя в кабинет, Тори потянула Рамиреза за руку. – "У вас что-то хорошее?"

"Да. Думаю так."

"Садитесь. Садитесь. Давайте покончим с этим," – сказал Малоун. – "У меня встреча с капитаном в три. Я бы хотел что бы у меня было, что сказать ему." – Он посмотрел на Сайкса. – "Что вы нашли?"

"Пусть лучше Тони скажет вам. Мой испанский не на столько хорош."

"Ага, мы ездили в Маленькую Мексику," – объяснил Тони. – "Бар называется La Sombra. Это значит как… в тени." – Он посмотрел в свои записи. – "Хидальго показался там с утра в день убийства около восьми. Он пил текилу не разбавляя."

"Подожди ка. Этот бар открыт уже в восемь утра?" – спросила Сэм.

"Мне кажется, что он похоже вообще не закрывается," – сказал Рамирез. – "Во всяком случае, Хидальго там не появлялся в течении года. Он был там до двух, затем он подрался с кем-то." – Он оторвался от записей. – "Имен не назвали. Извините."

"Мы не собираемся совершать нарко-облаву. Продолжай," – сказал Малоун.

"Он уехал с каким-то парнем, который обещал отвезти его домой. И слушайте что. Карлос, бармен с которым мы говорили, Хуан продолжал говорить о том, что сгорит в аду, за то, что он сделал. Карлос сказал, что у него были глаза мертвого человека."

"Что черт возьми это значит?"

"Он продал свою душу дьяволу," – сказал Рамирез.

"Он признался этому парню?" – спросила Сэм.

Сайкс вскочил. "Ага. Он сказал этому парню, что получил приказ от Бога, убить отца Майкла." – Он пожал плечами. – "Потом он узнал, что это не Бог говорил с ним. Что бы это, черт возьми, значило."

Малоун потер лоб, качая головой. – "Это все что у вас есть? Бог сказал сделать ему это?"

Он уставился на них. – "Это то, с чем вы хотите, что бы я шел к капитану? Бог?"

"Как сложно будет выяснить имена?" – спросила Тори. – "Ну того парня, который подвез его?"

Тони покачал головой. – "Ни за что. Того факта, что мы там были и задавали вопросы сегодня, уже достаточно. Этого парня давно нет там. Я не сомневаюсь, что и Карлоса, нашего бармена, тоже там уже нет."

Малоун вздохнул. – "Хорошо. У нас есть косвенные улики указывающие на Хидальго. Теперь у нас есть эта, как вы говорите, исповедь. Это вот значит как вы хотите закрыть дело?"

"Подождите," – сказала Тори. – "Закрыть? Если Хидальго убийца, тогда кто ему сказал убить отца Майкла?"

"Ты серьезно думаешь, что кто-то сказал ему убить отца Майкла?" – скептически заметил Малоун.

"Да. Я просто не думаю, что это был Бог."

Тори встала, медленно расхаживая по комнате, размышляя. – "Это могло бы объяснить отсутствие мотива. У Хуана не было личного мотива, что бы его убить. Но кто-то очевидно хотел смерти отца Майкла. Возможно кто-то, кто тоже знал что у Хуана был привод, может кто-то шантажировал и угрожал ему."

"Но кто мог хотеть смерти отца Майкла? И почему? В смысле, обычно у священников не так много врагов," – сказала Сэм. – "Я вообще не думаю, что они у них есть."

"Я думаю, мы все забываем одну вещь," – сказал Сайкс. – "Хидальго мертв."

Тори кивнула. – "Ага. Он мертв. Кто его убил? Тот же, кто приказал убить отца Майкла?"

"Если он на столько храбрый что бы убрать Хидальго, почему бы просто не убить священника самому?" – спросил Рамирез.

На секунду Тори задумалась. – "Может, у него не было возможности."

"Или может у него меньше угрызений совести, убив Хидальго, чем было бы убей он священника," – сказал Сайкс.

"Ладно, подождите," – сказал Малоун. – "Вы тут по кругу ходите уже. Что если, что если. Это ничего не значит. Факты что-то значат. И где черт возьми факты?"

"Знаете, может это звучит безумно," – сказала Сэм, – "но могло ли соперничество между священниками, перерасти в ненависть и в результате привести к убийству?"

"О чем ты говоришь?" – спросил Сайкс.

"Монсеньор Бернард сказал что причина, по которой отец Майкл жил в приходском доме, то что он собрал больше всех денег," – объяснила Сэм. – "Это была его награда. Вы не думаете, что один из других священников должен был покинуть дом?"

"Из-за жилищных условий? Выселение причина для убийства? Нет. Я думаю все еще какая-то причина в сексуальной жизни отца Майкла," – сказала Тори, смотря на Малоуна. – "Мы получили одобрение на беседу со священниками. Надеемся использовать шанс взять у них отпечатки, так, Мак сможет отметить отпечатки найденные в доме. Давайте посмотрим кто там был. Что-то должно измениться."

"И я думаю, мы должны принять участие завтра в похоронах," – сказала Сэм. – " Я бы хотела понаблюдать за всеми. Если наш убийца будет там, он может каким-то образом выдать себя."

"Не знаю, понравится ли мне это," – сказал Малоун. – "Я не хочу превращать его похороны в цирк. Там и так достаточно будет прессы. Мы действительно хотим еще и присутствия полиции?"

Сэм очаровывающе улыбнулась. – "Лейтенант, я одену свой воскресный наряд. Я буду соответствовать."

Глава 11

Каблуки Сэм постукивали по тротуару когда она переходила улицу и направилась к Сент Мери. Она выбрала темно-синие туфли на каблуках, в тон темно-синему костюму. Она добавила красную блузку, чтобы добавить красок. Она улыбнулась, вспомнив неуверенное предложение Тори, присоединиться к ней.

Тори стояла голая в их ванной, пытаясь придумать наряд который у нее есть, уместный для того, что бы одеть на похороны. – "Эти черные джинсы только поглажены."

"Ты не можешь одеть джинсы на похороны." – Сэм одела пару простых золотых обручей, взамен маленьких запонок с брильянтами что она обычно носила.

"У меня есть эти хаки," – сказала она. – "И та милая шелковая рубашка что ты мне купила."

"Сейчас январь," – напомнила ей Сэм. – "И ты не можешь пойти в хаки на похороны."

"Так много правил касающихся одежды," – сказала Тори, но Сэм видела облегчение на ее лице.

Сэм остановилась у ступенек ведущих в церковь, отметив толпу собравшихся, почти за час до начала службы. Так же заметила фургон новостей, дальше по улице. Но ее колебания были не связаны с этим.

Прошло много лет, с тех пор, как она была на Мессе, последний раз на похоронах своей бабушки, семь лет назад. Она больше не считала себя Католичкой. По факту, она не ходила в церковь регулярно с тех пор, как уехала из дома родителей. Ты здесь как детектив, упрекнула она себя. Не скорбящая.

Она все еще колебалась, не желая принимать окончательного решения пройти в открытые двери и войти во внушительный вестибюль Церкви Сент Мери.

"Проблемы, детектив?"

Сэм повернулась, удивленная облегчением, увидев знакомое лицо, даже если это была Марисса Годдард. Она улыбнулась, стесняясь что была поймана, уставившись на церковь, как будто боялась зайти. Но в глазах Мариссы, она увидела не много понимания.

"Я тоже была воспитана католичкой," – сказала Марисса. – "Но сейчас, у меня так много вопросов к церкви, я даже не могу их все перечислить," – сказала она, дружелюбно улыбаясь. – "Я стараюсь не допустить, что бы все их ритуалы и обряды беспокоили меня."

"Я уже почти убедила себя, чтобы развернуться и уйти".

"Я сомневаюсь, что они отметят тебя на Мессе за то, что ты лесбиянка," – поддразнила Марисса. – "Идем, можешь сесть со мной."

"Спасибо," – сказала Сэм когда последовала за Мариссой вверх по ступенькам.

"Где твой напарник?"

Сэм посмотрела на чистое безоблачное небо. – "Она не там, где хотела бы быть в теплый солнечный январский день, который прошел бы на озере на рыбалке. Вот если бы только она могла улизнуть с работы," – добавила она с улыбкой. – "Она болтается с Сайксом и Рамирезом. Вытащить ее сюда было совсем не реально."

"Не удивлена. Мне трудно представить ее в платье и на шпильках," – засмеялась Марисса.

"Поверь мне, у Тори Хантер нет платья, и вряд ли она когда нибудь его купит."

Они остановились у входа, движение замедлилось, пока каждый прихожанин увидит тело и попрощается с отцом Майклом.

"И как много ты узнала о нас?"

"Достаточно, что бы знать что вами не так легко управлять, поэтому я и настояла что бы вы не говорили с прессой," – сказала она. – "Но я узнала, как это общеизвестно, что ты и Хантер живете вместе и все."

"Общеизвестно в моей команде, да."

"Нет. Общеизвестно в полиции."

Сэм покачала головой. – "Мне трудно поверить в это. Я сомневаюсь, что они позволили бы и дальше нам вместе работать, если бы знали об этом."

"На самом деле, я думаю, что это изменится."

"Что вы имеете ввиду?" – резко спросила Сэм.

Марисса улыбнулась, но покачала головой. – "Я надеюсь вы получили список с именами, о котором вы договорились с монсеньором Бернардом?"

"Да. Криминалисты из лаборатории будут связываться с ними для взятия отпечатков."

Но Сэм не интересовала дискуссия по поводу отпечатков пальцев. Она остановила Мариссу положив ей руку на руку. – "Что ты имела ввиду, говоря о переменах?"

"Прости Саманта. Я не должна была ничего говорить. На одной из встреч у меня сложилось впечатление, что вас с Тори собираются разделить."

Сэм уставилась на нее. – "Я не могу в это поверить. Несмотря на наши личные отношения, мы все же работали вместе как партнеры. Конечно, Тори может вести себя порой чересчур высокомерно" – признала она. – "И иногда ей нужен кто-то, кто бы мог ей противостоять."

Она сделала глубокий вдох. Она просто не могла поверить, что их собираются разделить. Только не с Тори, с которой они столько всего достигли работая партнерами. Они не могли этого сделать.

"Согласна. И я знаю, что она позволяет тебе делать это. К несчастью, ее прошлое демонстрирует нам, что раньше она никому такого не позволяла."

"Она не многим людям доверяет."

Мариссса повела ее в сторону. – "Сюда. Я полагаю ты здесь для того, чтобы понаблюдать. Я могу тебе помочь с этим."

Они продолжили путь по коридору, вошли в дверь, оставляя мягкие звуки органа позади. Оттуда, вереница ступеней привела их в комнату со стеклянными стенами, из которой открывался вид на церковь внизу. Старый деревянный пол, скрипнул как только они вошли.

"Мне сказали, что эта старая комната для оплакивания. Они построили новую, внизу на первом этаже," – сообщила она, указывая на отгороженную стеклом комнату недалеко от алтаря.

"Так эта комната не используется?"

"Обычно нет. Но я уверена, что сегодня будет много народу, так что вполне вероятно, что они откроют и эту." – Она огляделась. – "Здесь поместится по меньшей мере человек сорок."

Сэм подошла к стеклу, отсюда открывался превосходный вид на прихожан. Основные места были практически все заняты. Впереди, она заметила, несколько скамей с молодыми людьми, так же одетых в черное.