Когда вошел Александр, Шарлотта стояла выпрямившись, крепко сжав губы. Она уже была готова отчитать его и тут только заметила, что он не один: впереди его ковыляла Пиппа, толстые ножки которой уверенно направлялись к привлекательной груде бумаг, сразу же замеченной ею.

Алексу удалось поймать Пиппу за большой накрахмаленный бант, украшавший спину ее платья, как раз в тот момент, когда она собиралась нырнуть в бумажную груду. Шарлотта бегала вокруг, собирая листы, а Алекс удерживал свою истошно вопящую дочь. Хлоя встала с софы.

— Здравствуйте, милорд, — сказала она со свойственным ей спокойствием — Мы встречались вчера, я — Хлоя ван Сторк.

— Я помню, — приветливо улыбнулся Алекс — Это ваш портрет? — Он сразу же понял назначение канделябров и мольберта.

— Еше нет, — ответила Хлоя. — Леди Шарлотта пока делает эскизы.

— О, пожалуйста, — взмолилась Шарлотта, — называйте меня просто Шарлоттой.

Она все еще собирала свои рисунки, краем глаза следя за Пиппой. Она вполне допускала, что Алекс способен выпустить дочь. Наконец ей удалось собрать все эскизы и переложить их в безопасное место на камине, придавив сверху тяжелым подсвечником. Тем временем Алекс с дочкой на руках подошел к мольберту. Шарлотта не могла удержаться, чтобы украдкой не понаблюдать за ним.

Он стоял совершенно неподвижно. Единственное движение, которое он себе позволил, — это поставить Пиппу на пол. Та сразу же сбежала от него и теперь пыталась забраться на стул. А он продолжал стоять. Шарлотту все сильнее охватывало раздражение: возможно, он просто не может придумать подходящий комплимент. Наконец он поднял голову и посмотрел ей в глаза:

— Почему колокольчики?

— Почему… что вы имеете в виду? — смутилась Шарлотта.

— Почему колокольчики, почему не кролики? — Его рот насмешливо скривился. Он подошел к ней. — Вы предполагаете не отдавать эту картину, пока Софи не выйдет замуж, ведь так? Я как-то не могу представить ее висящей в обществе надутых персон портретной галереи Бранденбургов. А кролики символизируют плодовитость.

Хлоя деликатно кашлянула.

— Это итальянский обычай, не так ли, милорд? В Италии в эпоху Ренессанса невестам дарили картины, изображавшие их на фоне резвящихся кроликов.

Шарлотта невольно улыбнулась. Он понял! Ее портрет был именно картиной для невесты: женщина на пороге познания.

Большие руки Алекса ухватили ее за плечи.

— Портрет просто великолепен. Вы ведь это знаете? — Она молча смотрела на него. — Мы должны поехать в Италию, — продолжал Алекс. — Мы поедем во Флоренцию, чтобы посмотреть Леонардо… а в Рим — Микеланджело…

Шарлотта открыла и снова закрыла рот. Она не могла высказать ему все, что думала о нем и его самоуверенности, в присутствии Хлои и Пиппы. Кроме того, она уже некоторое время наблюдала за Пиппой, которая, устроившись на диване в крайне опасной позе, собиралась перекинуть свою пухлую ножку через спинку. Она наверняка упадет и ушибется. Поэтому Шарлотта повернулась и стащила Пиппу с дивана.

Пиппа открыла рот, чтобы заплакать, но тут же успокоилась. Шарлотта от души улыбнулась ей — она могла не любить ее папу, но ей определенно нравилась эта маленькая независимая персона.

— Я — не-няня, помнишь меня?

Пиппа осторожно улыбнулась в ответ. Шарлотта взяла ее на руки — так, чтобы она видела, куда они пойдут.

— Мисс ван Сторк, — любезно обратилась Шарлотта к Хлое, — поскольку наш сеанс прервали, не хотите ли выпить чаю в гостиной моей мамы?

У Алекса упало сердце. Его любовь не только выглядела мрачнее тучи и злее фурии, но еще и собиралась уйти к своей маме. А как он понял из разговора с герцогом Калверстиллом сегодня утром, герцогиню можно уговорить принять его как раз в это время.

— А ваша матушка занята.

Шарлотта резко повернулась к нему:

— А откуда, простите, вам это известно?

— Мне сказал ваш отец, — с невозмутимым видом объяснил Алекс, покачиваясь на каблуках.

С минуту Шарлотта пребывала в недоумении. Что здесь происходит? Внезапно ее осенило: должно быть, Алекс утром встретился с ее отцом и просил ее руки. И видимо, убедил герцога не отказывать ему. А теперь отец пересказывает матери историю, с которой к нему явился Алекс. Шарлотта бросила на Алекса задумчивый взгляд.

— Гм. — Она была в замешательстве.

— Мне пора уходить, — вмешалась Хлоя. Ей не нравился весь этот странный разговор, тем более что она не понимала происходящего. — Моя мама ясно дала понять, чтобы я не задерживалась.

— О, но, конечно… — Шарлотта была разочарована.

Ее перебил Алекс. Взяв Хлою за руку, он нежно улыбнулся:

— Все мы знаем, каковы наши мамы, когда требуют, чтобы мы возвращались вовремя. Я обещаю не мешать вашему с Шарлоттой следующему сеансу.

Хлоя молча смотрела на него. Господи, но как же этот человек самоуверен! Она не могла оспаривать его необыкновенную привлекательность, но нет ли слабого места в его уверенности? Хотя почему оно должно быть? Ведь он — мужчина, красивый, богатый, знатный, думала она с некоторой неприязнью.

— Конечно, — поторопилась ответить Хлоя, чувствуя, что ее молчание затянулось.

Она отняла свою руку и повернулась к Шарлотте, невольно улыбнувшись: возмездие графу уже близко — у Шарлотты был непокорный вид («Как у мула», — подумала Хлоя, пользуясь выражением своей матушки). Хлоя присела в реверансе.

— О Боже, — вздохнула Шарлотта. — До чего мы дошли, делаем реверансы и называем друг друга так церемонно. Вы уверены, что вам это нравится, мисс ван Сторк? Мы будем разговаривать друг с другом в этой комнате почти шесть недель — так что вам придется называть меня Шарлоттой.

Хлоя подмигнула. Короткие приступы гнева ее не беспокоили, поскольку у ее отца они случались постоянно.

— О нет, Шарлотта, — сказала она, беря Шарлотту за руку. — Я с нетерпением жду этого портрета — даже если не увижу его до своего замужества!

— Я разрешила Софи взглянуть на ее портрет. Она просто его еще не поняла. Ее единственное замечание сводилось к тому, что зубы у нее на портрете, по ее мнению, слишком велики.

Они попрощались при полном взаимопонимании.

— Значит, увидимся завтра утром, — смирившись, сказала Шарлотта. — Позвольте вас проводить.

Шарлотта шла впереди, все еще держа на руках безудержно смеющуюся Пиппу, которая пыталась сорвать со стен картины, мимо которых они проходили. За ней шла Хлоя и замыкал шествие Алекс. Он злился. Почему Шарлотта так враждебно настроена? Не думает же она, что он, целуя ее вчера, легкомысленно с ней играл? Разве она не рассчитывает выйти за него замуж? За кого она его принимает — за какого-нибудь отпетого мерзавца? Его первое предложение две недели назад и ее отказ даже не приходили ему в голову.

Шарлотта помахала Хлое с порога и быстро повернулась. Не останавливаясь, она на ходу сунула Пиппу в руки Алексу.

— Она мокрая, — сообщила Шарлотта.

— О, — ответил Алекс.

Картина была настолько смешной — элегантный джентльмен с ребенком на руках, пышное белое платьице которого намокает на глазах, — что Шарлотта чуть не расхохоталась. Ее удержало выражение его потемневших глаз. Алекс обернулся к терпеливо ожидавшему Кэмпиону.

— Не позовете ли вы мне Китинга?

— Разумеется, милорд, — низко поклонился Кэмпион. Может быть, мне отнести ребенка в дом?

Вся прислуга с интересом наблюдала за графом Шеффилдом и Даунзом; Кэмпион был уверен, что Пиппа встретит теплый прием миссис Симпкин и других старших слуг. Он не сомневался, что сейчас слуга принимают Китинга по-королевски. Не было в доме человека, который бы не знал, что граф провел наедине с хозяином в его кабинете сорок минут и что оба вышли оттуда в самом дружеском расположении духа. И не нашлось такого тупицы, который не сумел бы догадаться, что именно в том кабинете произошло.

— Да, благодарю вас. — Алекс передал ему Пиппу, которая, как ни странно, не завопила, а похлопала Кэмпиона по лицу.

Алекс и Шарлотта смотрели, как Кэмпион уносит Пиппу так, словно он всю жизнь носил мокрых младенцев.

— Она стала немного лучше, — смущенно заметил Алекс. — За два дня не устроила ни одной истерики.

— Да, — подтвердила Шарлотта.

Как и все остальные обитатели дома, она прекрасно знала, зачем он здесь, но не хотела участвовать в происходящем. Во всяком случае, не сейчас. Не сейчас, когда еще не прошла головная боль, мучившая ее весь день, и не сейчас, когда она так раздражена и расстроена, что готова расплакаться. Она просто не могла — не желала в данный момент заниматься еще одним предложением.

Поэтому, вместо того чтобы пройти в голубую или другую гостиную, примыкающую к холлу, она грациозно протянула руку:

— Было очень любезно с вашей стороны посетить нас, милорд, — высокомерно произнесла она.

Алекс подошел и, остановившись прямо перед Шарлоттой, бросил грозный взгляд на двух лакеев, стоящих в холле. Выражение любопытства мгновенно исчезло с их лиц, и они, вытянувшись в струнку, застыли у стены. Алекс надвигался на Шарлотту, заставляя ее отступать шаг за шагом. Он взглянул на одного из лакеев, и тот быстро распахнул дверь в так называемую китайскую гостиную. Алекс схватил Шарлотту за плечо и втолкнул ее в комнату. С легким щелчком дверь за ними закрылась.

Апекс тотчас же отпустил Шарлотту и посмотрел ей в лицо.

— Почему вы думаете, что я оставлю своего ребенка во власти этого невзрачного типа, которого вы называете своим дворецким? — учтиво спросил он.

Шарлотта, пораженная, смотрела на него. Она не подумала о том, что пыталась попрощаться с ним после того, как его ребенка отнесли в комнату прислуги.

— Милорд, — сказала она, — я не могу… разговаривать сегодня. У меня болит голова.

Шарлотта грациозно опустилась на софу, чувствуя себя обманщицей, но в тоже время подражая своей двоюродной бабушке Маргарет. Маргарет постоянно чем-то болела и получала огромное удовольствие от своих недугов. Шарлотта с раздражением заметила, что Алекс стоял с совершенно невозмутимым видом.

— Может быть, вы хотите, чтобы я встал на колени? — спросил он.

Шарлотта заметила насмешку в его глазах и ответила сердитым взглядом.

— Нет.

— Хорошо.

Молчание затягивалось. Алекс снова посмотрел на Шарлотту. Он с тревогой заметил, что ее лицо было бледным, белым, как ее платье. И что она поддерживала голову рукой. Он опустился на софу рядом с ней.

— У вас в самом деле болит голова?

Шарлотта слабо кивнула. Каждое движение отзывалось в голове ударом молота. Алекс поднялся и вышел в холл. Она услышала, как он тихо разговаривает с одним из лакеев.

— Я послал его к Китингу, чтобы тот приготовил для вас специальный напиток, — объяснил он, вернувшись в комнату. — Наклоните голову, вот так. — Он осторожно усадил ее, положив голову к себе на плечо.

— Это совершенно неприлично, — заметила она, поднимая голову.

— Тс-с! Никто не увидит.

Он откинул волосы с ее затылка и начал легкими медленными движениями массировать ей шею.

В дверь постучали, и Алекс быстро посадил Шарлотту прямо, ответив улыбкой на ее взгляд. Кэмпион внес серебряный поднос с высоким бокалом.

— Вот, выпейте это.

Она с подозрением посмотрела на напиток. Он выглядел неаппетитно — желтый и пенистый.

— Я ненавижу яичные коктейли.

— Все равно выпейте.

Она выпила. Напиток оказался не таким противным, как она предполагала. «Тем хуже», — мрачно подумала она. Лакей взял пустой бокал и, кланяясь, удалился. Алекс снова ласково притянул Шарлотту к своему плечу, и она снова закрыла глаза.

— В этом напитке, наверное, был ликер? — спустя некоторое время спросила она сонным голосом. — Я не люблю ликер…

Она умолкла, и Алекс увидел, что Шарлотта заснула. Он привел в порядок ее атласные локоны. Невольная улыбка показалась на его губах: много ли найдется женщин, которые могут заснуть, когда к ним является граф с предложением выйти за него замуж? Он вспомнил жадные взгляды, которые замечал всякий раз, приезжая в «Олмэкс». Патрик обычно поддразнивал его, говоря, что стоит ему два раза станцевать с девицей, как она уже заказывает подвенечный наряд.

Он откинул голову на спинку дивана и закрыл глаза. Через несколько секунд единственным звуком в этой комнате было ровное дыхание двух спящих благовоспитанных людей.

Глава 12

Прошло минут двадцать, и Шарлотта открыла глаза. Головная боль прошла, и ей было тепло и уютно. Куда-то исчезло и ее раздражение. «Я была пьяна», — подумала она, приподнимаясь и чувствуя, как у нее слегка кружится голова. Алекс крепко спал. Хорошо хоть он не спал с открытым ртом.

Вдруг он открыл глаза и взглянул на нее. Его взгляд светился улыбкой. Он молча привлек ее к себе.

— Спать рядышком, — произнес наконец Алекс с притворным отвращением, — словно чета стариков на скамеечке, пригревшихся на солнышке.