– Я точно не знаю. – Степан кашлянул. – Твой папа говорит, что знает все на свете. Спроси его.

– Рудольф не будет в восторге от такой любознательности, – фыркнула Фэнси.

– Ну, если мой брат смог сказать ей, что граф Роттен купил билет в Тайберн, он сможет и объяснить, как ребенок выходит из маминого живота.

– Тетя, – обратилась Лили к Фэнси, – а почему Габриэль и Женевьева такие сморщенные?

– Все маленькие детки сморщенные, – ответила Фэнси, – но когда они подрастают, их кожа разглаживается.

– У принцессы Солнечной тоже есть ребенок! – объявила Лили.

Копируя интонации герцогини, Роксанна протянула:

– Милая, это такой год, когда много деток.

– На следующей неделе вы обязательно должны прийти на чаепитие к Габриэль и Женевьеве, – сказал Степан.

– А мы приглашены на чаепитие? – поинтересовалась Рейвен.

– Чаепитиями занимается мой муж, – отозвалась Фэнси, – но я не сомневаюсь, что тебя он тоже пригласит.

– А меня? – спросила Блейз.

– Вы можете прийти к нам на чаепитие завтра, – пригласила ее Лили.

– А мисс Гигглз приглашена? – спросила Блейз.

– Кто это?

– Мисс Гигглз – моя обезьянка.

– Какая прелесть! – захлопала в ладоши Лили. – А можно пойти к вам домой прямо сейчас и посмотреть на нее?

– Разумеется.

Пять маленьких девочек завизжали от восторга. Женевьеве шум не понравился, она заплакала, и сестричка к ней тотчас присоединилась.

– Маленьким нужно поспать, – сказала Рейвен, выводя девочек за дверь. – Пора уходить.

Прежде чем последовать за ними, Блейз положила на кровать газету.

– Я принесла вам рецензию на дебют Серены.

Степан сел рядом с женой и облокотился на подушки.

– Нам потребуется еще одна няня, а то и целых две или три.

– Прочти рецензию.

Степан открыл «Таймс» на третьей странице и прочитал:

В вечер открытия сезона Серена Фламбо привела в восторг публику в Королевском оперном театре. Юная Серена дебютировала в главной роли в опере «Девушка из Милана» и оказалась такой же талантливой, как и ее старшая сестра, оставившая сцену после замужества.

Эта Фламбо не только поет, но и играет на флейте. По распоряжению ее высокопоставленного отца певицу охраняют несколько телохранителей, не подпуская к ней нетерпеливых поклонников из высшего общества.

– Ее старшая сестра? Этот бессовестный репортер даже не назвал мое имя!

Степан обнял ее за плечи свободной рукой.

– Тебя так тревожит успех Серены? Бишоп с радостью возьмет тебя обратно.

Фэнси посмотрела на него.

– И ты не станешь возражать?

– Если опера – это то, чего тебе недостает в жизни, – ответил Степан, – я соглашусь. Хотя и не одобрю…

Фэнси поцеловала его в щеку.

– Спасибо, любовь моя.

– Это сделает тебя счастливой?

– Невозможно быть счастливее, чем я сейчас, – ответила Фэнси, и ее глаза светились любовью. – То, что мы держим на руках, гораздо лучше любой рецензии!

В его взгляде тоже светилась любовь.

– Хорошая рецензия не может обнять тебя, или скучать по тебе, или…

– …или криками не давать тебе спать по ночам, – закончила Фэнси.

Степан чмокнул ее в висок.

– Поверь, любимая. Ты поешь как ангел, намного лучше своей сестры.

Фэнси искоса глянула на него.

– Ты так и не нашел работу?

– Мое призвание – любить тебя.

– Достойная профессия. – Фэнси кокетливо улыбнулась и потянулась к его губам.

– Что ты хочешь, принцесса?

– Ласкать моего князя.