Сирена повернулась. Рядом с ней стояла та знатная дама, которая тоже с некоторым недоумением смотрела на Эйдана и рыжую.

— Простите? — переспросила Сирена, и сочувствующая улыбка растянула ярко накрашенные губы дамы.

— Судя по вашей реакции, вы и есть та самая жена Маклауда. Я угадала?

Сирена неловко переступила с ноги на ногу. Ей определенно не нравились намеки этой дамы.

— Да, я Сирена Маклауд. А вы кто?

— Я леди Гамильтон. Для вас, дорогая, просто Урсула.

Урсула скрестила руки, отчего они исчезли под ее тяжелыми грудями, и склонила голову.

— Боюсь, что Давина уже сожалеет о том, что когда-то вышла за него замуж, — сказала она. — Я не обвиняю ее. Мой сын, приемный сын, все равно никогда не уделял ей достаточно внимания. А этим вечером великолепный горец, которому Давина прощала все, уходит. Простите меня, но у нее ужасный вкус, если она в последний момент просила меня отменить помолвку с лордом Маклаудом, отдав предпочтение Джону Генри.

— Как… Давина и Эйдан были помолвлены? — вырвалось у Сирены.

— Да, несколько лет назад. Эйдан тогда мне признался, что она покорила его.

Сирена не сводила обеспокоенного взгляда с Эйдана. Давина что-то говорила ему, он кивал. Затем он убрал ладонь с живота и нежно взял ее руку. Давина уткнулась в его широкое плечо, и они вместе вышли через не замеченную Сиреной прежде боковую дверь.

Сирена вновь почувствовала в груди унылый приступ боли. Леди Гамильтон погладила ее руку.

— Не отчаивайтесь. Он даже если и возобновит отношения с Давиной, то ненадолго. Его сердце в ваших руках, дорогая. К тому же вы ему жена, и этим все сказано.

Заметив тревогу на лице Сирены, Урсула нахмурилась:

— Должно быть, вы женаты совсем недавно, если это вас так беспокоит.

Как Эйдан мог пойти на такое?!

Сирена судорожно сглотнула. Во рту было сухо.

— Если не возражаете, Урсула, я хотела бы возвратиться в свою комнату. У меня было трудное путешествие.

— Неужели вы только что приехали? — удивилась леди Гамильтон. — Я еще вчера говорила с вашим мужем и знаю, что он приехал сюда в поисках своего брата.

В глазах Урсулы вспыхнула и погасла искорка, а взгляд был таким, как у кота, который смотрит на загнанную в угол мышь.

Лахлан!

Конечно же, она должна думать о своем брате, а не об Эйдане с его старой привязанностью к этой рыжей красотке, которая когда-то свела его с ума и хотела родить от него ребенка и которая только что вышла из зала в обнимку с ее мужем!

Сердце Сирены заныло.

Не сейчас, не теперь!

— Лахлан уже несколько недель неизвестно где, — решительно произнесла Сирена. — Неужели вы тоже ничего не знали, а если знали, то почему не сказали Эйдану?

Урсула задумчиво расправила собранный в гармошку рукав платья.

— Просто забыла, и Эйдан знает почему. Мой муж скончался за месяц до прибытия Лахлана, и дом был в трауре. Мы действительно видели Лахлана, но он приезжал лишь для того, чтобы повидаться с друзьями. Не какой-нибудь прием, а маленькая неофициальная встреча. Ничего серьезного, учитывая обстоятельства.

Объяснение Урсулы показалось Сирене отговоркой. За время, проведенное в этом королевстве, Сирена не успела узнать, как смертные оплакивают своих умерших, но она подозревала, что будь слова Урсулы правдой, то и этого приема тоже не было бы. Сирена поняла одно — даже если Урсула и скорбела по ушедшему мужу, она была в курсе дел Лахлана намного глубже, чем хотела ей показать.

— Вы не помните, не говорил ли Лахлан о своих планах?

— Я знаю немного. Разве что он упоминал, что кое-кто из гостей проявлял интерес к вашему мужу. Еще я знаю, что Лахлан общался со многими гостями, особенно с женщинами. Многие влюбились в него.

Урсула удивленно посмотрела на Сирену, словно рассказывала о чем-то очевидном.

— Ваш муж — мужчина-красавец и любит верховодить во всем. В этом он схож со своим братом, хотя тот больше похож на спящего льва. Но и он очарователен со своими золотистыми волосами, пристальным взглядом и сильными руками…

Урсула запнулась, чувствуя дрожь возбуждения от одного лишь перечисления черт Лахлана, закрыла глаза, а когда открыла, то посмотрела на Сирену так, словно увидела ее только сейчас. Она протянула руку и сбросила капюшон с головы Сирены.

— А вам не говорили, что вы похожи на Лахлана? Очень похожи, ведь он вам теперь двоюродный брат.

Сирена не сразу нашлась, что ответить, а Урсула задумчиво провела кончиками пальцев по ее щеке.

— Сколь мила, столь же и невинна, — пробормотала она, глядя на Сирену и словно не видя ее. Сейчас она мысленно была далеко отсюда. — Я должна представить вас своему брату, — неожиданно и решительно заявила она. — Уверена, он очень заинтересуется.

Тревожное чувство овладело Сиреной, а рукоять меча была уже горячей. Должно быть, он тоже чувствовал опасность.

— Я подумаю… — ответила она.

Урсула прервала Сирену до того, как она успела найти оправдания для отказа.

— Возможно, у моего брата будет больше сведений о Лахлане.

Леди Гамильтон наверняка знала, на какую приманку поведется Сирена! По торжествующему блеску в голубых глазах Урсулы Сирена догадалась, что хозяйка бала не сомневается в своей победе.

Главное — не показывать страх!

«Воин — всегда воин», — напомнила себе Сирена, а о том, что Лахлан в опасности, она и не забывала. Часть ее сознания кричала о том, что надо возвращать Эйдана. К тому же у Сирены был магический меч, который придавал ей силы. Следуя за Урсулой через толпу гуляк в масках, Сирена сжимала рукоять меча. Она чувствовала, как он наполняет ее силой. Когда они подошли к стене, где Сирена вначале видела Урсулу, одна из деревянных панелей отошла в сторону.

Внезапно надвинулась стена черноты, пронзенная тысячами булавочных точек света, и Сирена затаила дыхание, боясь вдохнуть ее внутрь. Эта тьма отозвалась болью в голове Сирены. Из зияющего прохода к ней ступил кто-то в черных одеждах и с черной маской на лице. Спустя мгновение деревянная панель скользнула на место, и туман за спиной неизвестного рассеялся. От увиденного у Сирены перехватило дыхание — возможно, подумала она, уже поздно. Эти люди разбудили слишком сильную магию. Сирена молила лишь о том, чтобы тот, кого они освободили, не оказался одним из темных лордов. Хотя, рассудила она, они и не могли открыть портал в преисподнюю, куда этих лордов когда-то заточили. Едва ли они знали, где находится этот портал… если только они не нашли одну из утерянных гриморий!

Эта мысль пришла Сирене в голову не сразу и очень напугала ее. Но одно у Сирены не вызывало сомнений — то, что было скрыто в той комнате, связано с исчезновением не только Лахлана, но и тех пропавших в Лондоне, о которых говорил король. Теперь ключом ко всему был ее брат. Как только Сирена найдет его, то поймет, с чем имеет дело и как это остановить.

— Вам плохо? — сочувственно спросила Урсула, протягивая руку.

— Нет… все в порядке, — ответила Сирена.

— На секунду мне показалось, что вы вот-вот упадете в обморок, — произнесла Урсула и крикнула через плечо: — Колин, тут леди Маклауд! Как ты думаешь, Джариус хотел бы поговорить с ней?

Демонстрируя Сирену, Урсула провела ладонью по волосам девушки.

— Да, определенно да! — каркнул мужчина, словно его горло было повреждено. В прорези на маске Сирена видела влажный блеск глаз. Незнакомец еще секунду посмотрел на Сирену и перевел взгляд на Урсулу. — Но сейчас он… не может никого видеть.

— Я понимаю, — пробормотала леди Гамильтон. — Если он согласится, не забудь…

Урсула замолчала, очевидно, не желая, чтобы слышала Сирена.

— Я помню, — зловеще проскрежетал незнакомец.

— Мне очень жаль, Урсула, но я, пожалуй, пойду. Я еще не отдохнула после дальней поездки, — сказала Сирена, собираясь уйти.

«Еще не конец!» — напомнила себе Сирена.

Незнакомец посмотрел на нее из-под маски, вновь блеснув глазами.

— Я провожу вас до комнаты, леди Маклауд.

— Спасибо, не надо.

И дело было даже не в том, что Сирена не хотела идти вместе с ним. Она вообще не собиралась идти сейчас в комнату. С ней в контакт вступил Лахлан, она сама видела, что здесь разбужена черная магия, так что самое время начинать поиски. Сирена пока не знала, как она это сделает, но знала, что осмотрит эту усадьбу снизу доверху, пока не найдет брата.

— Хорошо, — согласился незнакомец, — но будьте осторожны. Никогда не знаешь, что можно найти за закрытой дверью. Остерегайтесь теней.

Омерзительный смех еще долго звучал в ушах Сирены, которая уже покинула большой зал.


Глава 22


Давину била дрожь, и Эйдан обнял ее, чувствуя, как напряжен сам. Когда они вошли в коридор, гул толпы стал затихать, и он наконец почувствовал облегчение.

Только теперь он понял, насколько им овладело отвращение к тому, что он видел. Эти столичные аристократы не нашли ничего лучше, чем поиграть в магию и поговорить о том, какая это дыра — Кирк. Но все это было бы не так мерзко, если бы не эта распущенность чувств среди сотен глаз и ушей.

Эйдан был доволен лишь одним — тем, что Сирены там не было и она не видела всего этого. А также тем, что Сирена не видела, как он обнимает сейчас Давину. Сколько же сил она потратила когда-то, чтобы расстроить свою помолвку! Об этом знает еще, пожалуй, только Урсула. Кстати, именно она общалась с его братом в ночь, когда тот исчез.

Эйдан с отвращением вспоминал, как Давина чуть не загнала его в угол, и он подумывал даже о том, чтобы уехать из Лондона. Но сейчас он чувствовал неподдельный страх девушки, и ослабить объятия было ниже его чести. Как бы он ни относился к ней теперь, он просто не мог игнорировать ее просьбу о помощи. Прежде притягивавшие его очаровательные огненно-рыжие волосы теперь не возбуждали, а воспоминания о старых днях ранили. Сейчас Эйдан смотрел в ее зеленые глаза, и ему передавался страх за ее будущего ребенка.

Меж тем Давина ласкала через плащ своими длинными пальцами мускулистый живот Эйдана. Он ругнулся. Времена, когда он увлекался Давиной, давно прошли, но он был далеко не монах. Эйдан поставил Давину на ноги и повернул в сторону коридора.

— Где твоя комната, Давина?

Она посмотрела в глаза Эйдана, и ее губы дрогнули.

— Я не хотела. Пожалуйста, не сердись на меня.

Ее длинные пальцы вновь пробежали по животу Эйдана.

— Не оставляй меня.

— Я провожу тебя до твоих покоев. Если тебе страшно, пришлю к тебе одного из своих людей. Без охраны ты не останешься. — Внезапно Эйдана осенила мысль. — А почему Джон Генри не с тобой?

Давина поникла.

— Я не знаю. Он никогда не бывает здесь. Мне не следовало выходить за него замуж. Жаль… жаль, что я не вышла за тебя. Ну почему ты тогда не настоял, когда Урсула была против?

Последний вопрос Давина произнесла почти шепотом, но Эйдан был уверен, что ему не послышалось. У него в мозгу роилось множество слов, обидных слов, но, как мужчина, он не мог говорить об этом сейчас, когда Давина и так была расстроена. Ведь она, искренне любившая его, Эйдана, с легкостью променяла его на другого, чье положение в обществе было явно лучше. Джон Генри предложил ей не только больше денег, но и путь в светское общество, к чему она так стремилась.

Эйдан рассмеялся, и эхо этого смеха отозвалось в освещенном факелом коридоре.

— Не время вспоминать былое, Давина. Где твоя спальня?

Давина обернулась и, посмотрев через плечо, сказала:

— Третья дверь направо.

У самой двери Эйдан потянулся к задвижке, но Давина положила свою маленькую ладонь на его руку.

— А ты разве не зайдешь?

— Нет, я женат, Давина. Мне кажется, что моей жене не понравится, если я зайду к тебе.

Эти слова прозвучали уверенно, но, по правде говоря, Эйдан и сам не знал, что сказала бы Сирена, если бы увидела его сейчас. Едва ли она была бы в восторге. Он представил себе Сирену, сверкающую в негодовании глазами, и невольно улыбнулся. Пожалуй, гнев только украшает ее.

Этот странный брак, начинавшийся как забава, теперь казался ему более чем реальным. Эйдан был уверен, что Сирена любит его, хотя она не говорила об этом. Не все между ними было гладко. Оставались проблемы, которые им предстояло решить. Эйдан понимал это, но решение этих вопросов откладывалось и откладывалось.

— А мне все равно, что она думает! Что думаешь ты? — спросила Давина довольно резко.

Эйдан не удивился, он запомнил ее именно такой.

— То же самое, — ответил он, открывая дверь.

— Ты любишь ее? — спросила Давина.