Баронесса махала шарфиком с балкона.
Вереница экипажей и повозок удалялась по Аврелиевой дороге прочь от Рима.
Они ехали мимо кипарисов и беломраморных надгробий, оставляя позади раскинувшийся на холмах Вечный город.
Ярко светило солнце, трещали в пыльной траве кузнечики.
Обоз покровителя двигался медленно, максимально соблюдая чувство собственного достоинства.
Неторопливо миновали лежащий слева акведук Траяна, исправно подающий воду в резервуары и фонтаны, оставили позади церковь и катакомбы Святого Панкратия.
Любезный благодетель специально отправил человека справиться у дам, не хотят ли они посетить храм и могилу святого.
Жанна отказалась наотрез.
Ведь, по преданиям, человека, солгавшего на могиле святого Панкратия, ждет неминуемая смерть.
Так зачем же лишний раз рисковать и лезть на рожон?
И катакомбы Сан-Панкрацио остались позади.
Из всех транспортных средств в их долгом путешествии из Аквитанского отеля этот экипаж был самым удобным и роскошным. Внутри было просто и уютно, так что можно было прекрасно жить, даже не ощущая, что находишься в дороге.
Когда пейзаж за окном окончательно приобрел сельские черты, Жанна велела Жаккетте переодеться в восточные одежды, включая все цепочки и браслеты. Покровитель мог нагрянуть в любую минуту, и звезда гарема Нарджис должна была быть в полной боевой готовности.
Она как в воду глядела.
Не успела Жаккетта прицепить последнюю сережку, как благодетель нарисовался с визитом, дабы убедиться, что дамы разместились и обустроились на новом месте.
— Мое почтение, милые дамы! Приношу вам свои извинения за невольные неудобства и тряску. Строители дорог почему-то совсем не думают, что по ним придется ездить не только грубым солдатам, но и нежным красавицам!
— Ах, что вы, господин маркиз, нам очень удобно! — не сказала, а пропела Жанна. — Ваш экипаж в несколько раз больше той комнаты в Триполи, где мне пришлось провести множество неприятных часов. А госпожа Нарджис вообще поражена. В Ливии ей приходилось ездить в палатке на спине верблюда, а это куда менее удобный вид транспорта.
— Неужели? — впился взглядом в Жаккетту благодетель.
Восточный костюм ей очень шел, что было заметно по блеску глаз благодетеля.
— Да, шейх брал меня на охоты! — легко придала множественное число единственному событию Жаккетта. — Сначала ездить на верблюде немножко страшно, он кажется таким высоким. И тело устает. После поездок управляющий гаремом специально разминал меня.
Заинтересованный благодетель был не прочь услышать, как именно и где разминал невольницу шейха евнух.
Но в планы Жанны это не входило.
— Да, езда на верблюде для цивилизованного человека очень утомительна, — вмешалась она. — Варварский вид передвижения… И эти пески кругом. Как меня радуют наши пейзажи за окном!
— Римские виды великолепны! — согласился разочарованный благодетель. — А скоро мы сделаем длительную остановку на вилле одного моего друга. Там мы окончательно подготовимся к дальнейшему путешествию, а я познакомлю вас с господами, в обществе которого оно пройдет. Аврелиева дорога лишь начало нашего пути, скоро мы с нее свернем.
— Мы будем очень рады возможности еще немножко подышать римским воздухом, — улыбнулась Жанна. — Надеюсь, вы, господин маркиз, и ваши друзья не станут возражать, если госпожа Нарджис будет присутствовать в восточном наряде? Она очень привыкла к нему.
— Мы будем только рады! — заверил благодетель. — Это очень приятное для глаз зрелище.
Изящно (насколько это позволял ход и размер экипажа) раскланявшись, благодетель удалился.
Жанна и Жаккетта перевели дух.
Глава XI
До виллы оказалось совсем недалеко. Она пряталась от солнца в тени деревьев и скромно обещала все блага мира.
Для знакомства со спутниками благодетеля Жанна собирала Жаккетту тщательнее, чем на первый выход.
Красные шелковые шальвары, индийские деревянные, украшенные узорами футляры для грудей, прозрачные покрывала и сафьяновые шлепанцы с загнутыми носами — все, что лежало в ожидании нужного часа в дорожном мешке еще с усадьбы шейха, все это теперь снова блистало на Жаккетте.
Хорошо знакомый наряд для особых случаев, подаренный ей госпожой Фатимой, вселил в Жаккетту уверенность и спокойствие. Эту роль она знала наизусть.
Наконец пришла пора выходить.
Жанну очень порадовало отсутствие женщин в дорожной свите благодетеля: некому будет шипеть за спиной и закатывать глаза при неизбежных выходках Нарджис.
Среди будущих попутчиков оказалось много знакомых лиц. Жаккетта с удивлением увидела здесь и соседа справа по столу на вечере, когда состоялся ее первый выход в свет.
Только теперь она разглядела его как следует, ведь во время трапезы все ее внимание занимали непослушная вилка да выражение лица госпожи Жанны.
Первое, что бросалось в глаза при взгляде на соседа справа, — длинные, ухоженные, неземной красоты кудри. А во всем остальном человек как человек. Разве что глаза глубоко посажены.
Сосед справа оказался виконтом.
Было еще несколько дворян, громкими титулами они не отличались, по большей части это были простые владельцы замков.
Кроме них благодетель, как официальное должностное лицо, имел секретаря, несколько чиновников, исполняющих его поручения, и писца. Все эти лица, кроме секретаря, который неотлучно сопровождал хозяина, ехали в одном экипаже, образуя что-то вроде штаба и канцелярии в одном лице.
Жанна еще раз порадовалась своей светлой голове: от Жаккетты пользы в качестве Нарджис было явно больше, чем в качестве камеристки.
Но благодетель заметил отсутствие камеристок у дам и предложил нанять прямо здесь, пока Рим рядом.
Вот этого Жанне было совсем не нужно.
— Ничего, дорогой господин маркиз, мы привыкли к лишениям! — заверила она. — Мы столько терпели, потерпим еще. Хорошую камеристку быстро нанять невозможно, а от плохой будет одна головная боль. Дождемся Ренна. В конце концов Господь призывает нас к смирению…
— Ну, если вы настаиваете, дорогая госпожа Жанна… — с неохотой отказался от этой мысли благодетель, — то я вынужден подчиниться. Как вы находите наше скромное общество?
— О, оно великолепно! Я думаю, что наше путешествие пройдет очень приятно и интересно. В окружении таких галантных кавалеров иного быть не может.
Пока они обменивались взаимными любезностями, Жаккетта невозмутимо принимала комплименты в свой адрес со всех сторон.
Между делом зашел разговор об охоте. Благодетель вспомнил утренний визит к дамам и попросил госпожу Нарджис рассказать, как охотятся в Северной Африке.
Жаккетта с удовольствием поведала об охоте шейха.
— У Господина было много борзых собак, но одну из них он любил больше всех. В жаркие дни для нее на крышу выносили ложе и устраивали над ним навес, чтобы она могла спокойно отдыхать. А если было совсем душно, невольники обмахивали ее опахалами. Кормили Зухру финиками, смешанными с верблюжьим молоком, чтобы бег ее был быстрым, а хватка стальной.
— Мы тоже любим своих собак, — заметил один из кавалеров. — Но на балконах они у нас еще не прохлаждаются и вееров не имеют.
— И что вы хотите этим сказать? — заметил виконт. — То, что нам до них далеко?
— Господин виконт, всем известна ваша несколько странная страсть к Востоку, — с легким вызовом, но очень сдержанно сказал кавалер. — Поэтому я не буду с вами спорить.
Жаккетта ждала большего.
Поединка или, на худой конец, ссоры.
Слишком язвительным был тон виконта, и стремительное отступление кавалера удивило Жаккетту.
«А сосед справа — штучка непростая», — мельком подумала она и продолжила рассказывать:
— Охотиться Господин выезжал в припустынные земли. Там много антилоп и другой дичи. Его люди разбивали лагерь и устанавливали для нас шатры.
— Страсть к шатрам у арабов просто поразительна! — вклинилась в ее рассказ Жанна. — Сам шейх очень не любил домá. Так и жил в простом черном шатре во дворе своего дворца, словно привратник.
Раздался дружный смех.
Жаккетта нахмурилась.
С госпожи спроса никакого, Господин ее не замечал, вот она и злится, до сих пор не успокоилась, но как смеют эти люди смеяться над привычками шейха Али? Он жил так, как считал нужным, и не этим надушенным щеголям его осмеивать!
Она тихо, но отчетливо сказала:
— Господин делал это для того, чтобы тело не изнеживалось под крышей и всегда было готово к сражениям и походам. Он считал, что домашний уют — удел купцов и евнухов, а мужчине позорно лежать на мягком ковре, пока живы его враги.
Что-то было в ее голосе, отчего смех резко стих.
— А охотились Господин и его свита на верблюдах. В песках так удобнее, — спокойно продолжала рассказывать Жаккетта. — Управляющий гаремом говорил мне, что такая охота хороша еще, когда вместо собак используют ручных пардусов[9]. Они тоже отлично берут дичь.
Виконт внимательно смотрел на Жаккетту.
— Судя по вашим речам, вы, дорогая госпожа Нарджис, относились к вашему господину очень даже неплохо. В рассказах графини де Монпезá он предстает совершенно другим, — негромко заметил он.
«Так и он ко мне неплохо относился…» — чуть не вырвалось у Жаккетты. Но она упрямо решила улыбаться и все.
Виконт ждал ответа. Не дождавшись, он требовательно спросил:
— Так почему же вы сбежали?
— Я христианка! — отрезала Жаккетта.
Ее начал пугать этот человек с его неприятными вопросами.
Для себя Жаккетта решила всеми силами держаться от виконта подальше.
К счастью, подоспел подвыпивший благодетель:
— Прелестнейшая госпожа Нарджис, откройте нам, пожалуйста, главный секрет Востока. Сколько женщин может быть в гареме у мусульманина?
— У уважаемого человека и гарем солидный! — засмеялась Жаккетта. — Столько, сколько он сможет.
— И могут?! — заговорщическим шепотом спросил благодетель.
— Могут, — подтвердила Жаккетта. — А если не могут, то есть специальное зелье довада.
Жанна поняла, что невозможная Нарджис опять вышла за самые широкие рамки приличной беседы и кавалеры, того и гляди, начнут записывать с ее слов рецепт.
— Дорогой господин маркиз! — сказала она, мягко вцепившись Жаккетте в локоть. — Я думаю, нам пора удалиться на покой.
— Очень жаль! — по-детски обиделся благодетель. — Общение с вами бесподобно! А вы, дорогая госпожа Нарджис, такой умный собеседник, что я просто поражен!
— Доброй вам ночи, господа! — распрощалась с обществом Жанна и беспощадно повела Жаккетту к выходу.
Жаккетта надулась.
Она только-только вошла во вкус общения с благородными кавалерами, оказывается, они немногим отличаются от обычных людей, да и костюм ее оценили по достоинству, на госпожу Жанну вполовину меньше смотрели, веселье понемногу началось, и вот нá тебе!
Из вредности она сделала вид, что запнулась, и стряхнула с ноги шлепанец.
По мраморному полу он проскользил, как кораблик по волнам, и отлетел от хозяйки на приличное расстояние.
Жаккетта замерла, подняв босую ногу. И вопросительно посмотрела на мужчин.
Кавалеры всем скопом кинулись к одинокой туфельке, остановившейся прямо в центре мозаичного круга. Такими кругами был украшен весь пол, выполненный в стиле косматеско.
Победила молодость, и наиболее проворный кавалер удостоился неземного счастья надеть туфельку на очаровательную ножку пленительной Нарджис.
Жаккетта поблагодарила его поклоном головы и улыбкой.
Жанна тоже ласково улыбалась, думая, что за дверью придушит мерзавку с ее отвратительными красными тапками.
— Пойдем, дорогая! — сказала она.
— Одну минуточку! — неожиданно вмешался виконт. — Разрешите, прекрасные дамы, преподнести вам небольшой подарок. Путь впереди предстоит долгий, в горах всегда холодно, а ваши наряды слишком воздушны. Примите, пожалуйста, эти шубки, они согреют вас в альпийских снегах!
Слуги виконта внесли на подносах бархатные, подбитые мехом куницы одежды. Широкие рукава и отложные воротники были украшены меховыми отворотами.
— Я от имени всех присутствующих здесь кавалеров выражаю надежду, что под защитой теплой шубки госпожа Нарджис всегда будет радовать нас своим великолепным, просто сказочным нарядом!
Кавалеры были полностью с ним солидарны.
"Волчий замок" отзывы
Отзывы читателей о книге "Волчий замок". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Волчий замок" друзьям в соцсетях.