Никто и никогда еще не целовал ее так откровенно, так чувственно, как этот человек. Его поцелуй заставил ее забыть, где она, и что с ней происходит, Он сметал все ее защитные барьеры, лишал здравого смысла. Элис потеряла всякую способность к сопротивлению и, покорившись неизбежному, ответила на поцелуй.

— Ты пахнешь малиной, — шепнул Майкл.

— Это подарок «Лесной феи».

— Нет, — возразил Майкл с чувством. — Фея — это ты.

И он снова начал целовать Элис, перебирая пальцами ее волосы, которые окончательно выбились из хвоста и рассыпались по плечам. Элис всегда была невысокого мнения о своих волосах, и ей даже не приходило в голову, что они могут стать предметом эротической игры. Но Майкл развеял это заблуждение. Он запустил пальцы в ее волосы и, медленно прокладывая себе путь, стал нежно массировать кожу на голове. А Элис казалось, что он массирует низ ее живота, вызывая там приятное томление. Майкл знает, что делает, подумала она.

Он собрал ее волосы в кулак и, слегка отведя голову девушки назад, поцеловал нежный изгиб ее шеи. Сладкий стон невольно вырвался из груди Элис. Увидев небольшую родинку у нее под ухом, Майкл стал ласкать коричневое пятнышко влажным кончиком языка. Элис тихо постанывала. С ней творилось что-то невообразимое: ее обдавало то жаром, то холодом, колени слабели, ноги подкашивались. Она чувствовала сильные горячие мужские руки даже сквозь одежду. Но вот эти руки опустились ниже, и Элис сразу очнулась от эротического забытья.

— Подожди!

Еще секунда, и она бы лежала распростертой на полу кладовки. Но ее протест не дошел до ушей Майкла — он был слишком увлечен. Элис уперлась ладонями ему в грудь и умудрилась оттолкнуть от себя.

— Послушай, я тебе очень благодарна за то, что ты спас меня, но не до такой степени.

— А в чем дело? — искренне удивился Майкл.

— Я стою здесь с тобой, целуюсь, — Элис нервно схватила с полки первую попавшуюся конфету, — но даже не знаю, кто ты. Одного лишь имени мне не достаточно.

— Я Майкл Пакстон, ресторатор, — представился он и снова потянулся с поцелуем.

Но Элис, нырнув под его рукой, отшатнулась.

— Пакстон? — медленно повторила она, не веря своим ушам. — Майкл Пакстон. Не тот ли самый?..

3

Она целовала мужчину, с которым не должна была даже разговаривать! Проклятье! Как она умудрилась вляпаться в такое?

Будучи автором колонки «Рестораторы и гурманы», она посещала инкогнито различные окрестные рестораны. В их городке Майкл Пакстон был владельцем сети предприятий общественного питания. Только вчера Элис сдала в редакцию разгромную статью о «Ностальгии» — новом дорогом ресторане Пакстона. Через два дня материал появится в воскресном выпуске газеты.

— Я думал, Валентин говорил тебе обо мне.

— Гм, — неопределенно произнесла Элис, засовывая конфету в рот. Валентин никогда не упоминал в разговоре имя Майкла, даже когда они, загримировавшись, посетили «Ностальгию».

— Но он, наверное, сказал тебе, что я помог ему открыть эту кондитерскую?

Элис изобразила подобие улыбки и потянулась за следующей конфетой. Почему Валентин ничего не сказал мне о Майкле? — судорожно соображала она.

— Ну ладно, Элис, теперь ты знаешь, кто я, — с легким смешком обронил Майкл и снова предпринял попытку поцеловать ее.

Элис проворно отскочила в дальний угол кладовки. Майклу это не понравилось. Нахмурившись, он смотрел на Элис так, словно сомневался, в своем ли она уме.

— Который час? — осведомилась она светским тоном. — Пора бы уже кому-нибудь вызволить нас отсюда.

— Понятия не имею, сколько сейчас времени. Ты забыла, что вор забрал мои часы? Когда я пришел сюда, было начало пятого. Какое-то время ушло на выбор шоколада.

— Значит, сейчас около половины шестого, — прикинула Элис. — Вот-вот должен появиться Билл, он и выпустит нас отсюда.

— Ты так волнуешься. Важное свидание?

— Нет. А у тебя? — Черт дернул меня за язык, досадливо подумала Элис.

— У меня заказан столик на восемь часов, — ответил Майкл после некоторого колебания. — К тому времени, думаю, мы выберемся из плена.

Элис вспомнила об огромной коробке шоколада, которую Майкл купил для своей блондинки. Интересно, злорадно подумала она, что бы эта красотка сказала, если бы увидела, как ее возлюбленный целовал другую женщину? Чувство унижения всколыхнулось у нее в душе, когда она припомнила, что Клайд точно так же предал ее.

Я сама во всем виновата, казнила себя Элис. Позволила Майклу целовать себя, хотя знала, что у него кто-то есть. Ничего, статья в воскресном номере поставит его на место. Тот, кто обманывает свою возлюбленную, заслуживает публичной порки.

— Я хочу домой, — сказала Элис.

— Неужели мои поцелуи были такими ужасными?

Нет, мысленно ответила она, это были самые счастливые минуты в моей жизни. Элис уставилась на ряды плиток горького шоколада, чтобы не видеть чувственный рот Майкла с красивым изгибом губ. Но это не помогло. Тогда она подошла к двери и уткнулась в нее лбом, мечтая поскорее выбраться из плена. Вдруг она почувствовала, что Майкл стоит у нее за спиной. Он осторожно дотронулся до ее плеча.

— Посмотри на меня.

Это был строгий голос человека, не привыкшего, чтобы, ему перечили. Элис медленно обернулась, но не потому, что слепо подчинялась приказам, а потому, что не была трусихой. Сейчас Майкл походил на нашкодившего мальчишку.

— Я, кажется, немного перестарался, да?

— Да, — тихо ответила она. Смотреть в эти голубьте с поволокой глаза и не простить она не могла.

— Я только хотел отвлечь тебя от ограбления. Элис услышала в его голосе веселые нотки и не удержалась от улыбки. Она простила ему мужскую неверность. В конце концов, Майкл спас ее от беды. И потом, не ее дело учить взрослого мужчину обращаться с женщинами, пусть эта проблема волнует пышную блондинку. Что же касается их поцелуев и объятий, то это была лишь эйфория двух людей, благополучно переживших вооруженное ограбление.

Майкл перевернул деревянный ящик, сел на него и, похлопав ладонью по свободному участку, предложил:

— Садись, кто знает, сколько еще мы пробудем здесь.

Элис пришлось подчиниться. Не стоять же, в самом деле!

— Расскажи о себе, — попросил Майкл. — Иногда я видел тебя за столиком с какими-то бумагами, а однажды ты помогала Валентину… Я не понял, чем ты занимаешься?

— Я работаю на компанию, выпускающую детские игрушки. Мне дают инструкцию на японском языке, я перевожу на английский, а затем делаю упрощенный вариант, чтобы покупатель мог легко собрать игрушку.

— Японский? — поразился Майкл. — Господи, как тебя угораздило выучить это язык?

— Мой отец — дипломат, долгое время работал в Токио. Я тоже жила там, пока не пришло время поступать в колледж. Тогда я вернулась в Сан-Франциско.

— Тогда что ты делаешь в этом маленьком городишке? Твое место в Вашингтоне, переводы на правительственном уровне и так далее, — с уважением сказал Майкл.

Элис, естественно, не стала рассказывать о своей неудаче на любовном фронте. Она вскочила и взяла с полки очередную конфету.

— Мне кажется, ты губишь свой талант, живя здесь, — гнул свое Майкл.

— Я и не собираюсь всю жизнь заниматься переводами. Так получилось, что я знаю японский, а многие игрушки производятся в Японии. — Она снова опустилась на ящик. — Я собираю деньги на…

— На что?

— Ну, может, когда-нибудь я смогу открыть небольшое дело, — неопределенно ответила Элис. Чего зря болтать, когда еще не известно, выгорит ли идея с кафетерием. — А с чего ты начинал свое дело? — спросила она, желая сменить тему разговора.

— Начинал с того, что гонял старый «форд» по строительным площадкам и продавал сосиски и колу. Мнепотребовалось немало времени, чтобы купить собственный буфет на колесах и переехать в этот город. Здесь я продолжал вкалывать и наконец скопил достаточно денег, чтобы открыть свое первое заведение, где продавались гамбургеры.

— А почему ты не уехал отсюда, когда встал на ноги?

— Мне нравятся маленькие города, — ответил Майкл после короткой паузы. — И потом, моя мать живет здесь. — Снова пауза, из которой можно было сделать вывод, что Майкл чего-то недоговаривает. — А почему ты перебралась сюда из Фриско? Бьюсь об заклад, это очень интересная история.

Интересная? Скорее, душераздирающая, прокомментировала про себя Элис.

Майкл напряженно вглядывался в ее лицо. Его голубые глаза были слегка прищурены, словно он догадывался, что девушка утаивает что-то. Но лгать она не любила, поэтому решила сказать хотя бы часть правды.

— После окончания колледжа мне предложили место переводчика в небольшой компании игрушек в Сан-Франциско. Я согласилась и работаю там до сих пор, но только на дому. За трудные переводы они платят мне двойной гонорар. — Элис умолкла, решив, что эта информация удовлетворит любопытство собеседника.

— А почему ты работаешь дома?

— Я… у меня возникли проблемы с одним из коллег.

— Что же произошло?

— Он приписал себе работу, которую сделала я.

— Поэтому ты перестала ходить в офис? Нет, подумала она, это произошло, когда я узнала, что полюбила мерзавца.

— Я переехала сюда вскоре после конфликта. Майкл улыбнулся, и у Элис возникла мысль, что он слишком часто улыбается. Она надеялась, что ее объяснение удовлетворило его. Не рассказывать же ему о предательстве Клайда! Во-первых, противно, когда тебя жалеют, а во-вторых, мужчина всегда будет на стороне мужчины.

— Понимаю… Вот что я тебе скажу: когда решаешь что-то сделать, делай. Вкладывай всю свою душу, работай упорно и тогда добьешься цели. Это мой девиз.

— Какое место в твоих планах занимает «Ностальгия»? Еще один шаг к открытию большого, роскошного ресторана во Фриско?

— Совсем нет, — ответил Майкл очень серьезно. — Я начал с продажи сосисок и тяжким трудом пробился наверх. «Ностальгия» — воплощение моей мечты. Я хочу, чтобы фешенебельный ресторан был здесь. Почему люди должны ехать во Фриско, чтобы отдохнуть в приличном ресторане?

Слушая его взволнованный голос, Элис поняла, насколько это важно для Майкла. Он спас ее от бандита, а ее язвительная статья может уничтожить «Ностальгию». Ну, если не уничтожит, так удар по престижу нанесет ощутимый. Элис мучилась угрызениями совести, не в силах встретиться с Майклом взглядом.

Пронзительная сирена возвестила о прибытии полиции. Через несколько секунд пленники услышали приглушенные голоса, доносившиеся из торгового зала. Они начали барабанить в дверь и кричать, что находятся в кладовке. Через несколько минут дверь открылась, и узники вышли на свободу. Их сразу окружили блюстители порядка.

— Ты в порядке? — спросил Валентин, отводя Элис в сторону. — Один из моих постоянных клиентов увидел, что в кондитерской никого нет, а касса открыта, и вызвал полицию. Я приехал сюда одновременно с ними. К счастью, у меня всегда с собой запасной ключ от кладовки.

— Все нормально, — заверила Элис, снимая пиджак Майкла. Она оглянулась и увидела, что ее спаситель разговаривает с полицейским. — Прости, Валентин, но грабитель забрал всю выручку.

— Забудь о деньгах. Главное, что вы с Майклом не пострадали. Хочешь кофе?

— Да, спасибо. Валентин, почему ты не сказал мне, что знаешь Майкла Пакстона, когда мы ходили в «Ностальгию»?

— Мы же с тобой оценивали ресторан, а не человека. Майкл владелец, а не шеф-повар, — пожал плечами тот, продолжая варить кофе.

— Верно, но он только что спас меня, — возразила Элис.

— Выпей, тебе это поможет, — сказал Валентин, передавая Элис дымящуюся чашку крепчайшего кофе. — Расскажи, что произошло.

Элис сделала маленький глоток и почувствовала, как горячая жидкость проникает внутрь, согревая и успокаивая. Она описала Валентину нападение во всех подробностях.

— Майкл — потрясающий парень, — сказал Валентин, когда она закончила свой рассказ. — И реакция хорошая. Молодец, смог перехитрить грабителя.

— Он сделал заказ, я начала пробивать чек…

— Я сам займусь этим. Элис, почему у тебя растрепаны волосы?

— Не спрашивай ни о чем. Только обещай не говорить Майклу, что автор колонки «Рестораторы и гурманы» — я.

— Ты не сказала ему о статье? Мне кажется, он имеет право знать…

— Я обещала Шарлотте никому не раскрывать своего авторства, — стала оправдываться Элис. — Хоть я и внештатный сотрудник, но обязана подчиняться редактору. Ты единственный, кто знает, что я посещаю рестораны для того, чтобы собрать материал о том, как они обслуживают своих клиентов. Если бы управляющие знали, кто я, меня бы обслуживали по высшему разряду, и я бы никогда не узнала, как они относятся к обычным посетителям.