Шерон попыталась пошевелить головой. Господи, как больно!
— Тот манекен со светлыми волосами опять был здесь, — сказала она.
— И этот манекен ударил тебя по голове? — спросил Клиф.
Шерон осторожно покачала головой.
— Нет, он был не один. Я попыталась заговорить с ним, но в этот момент кто-то подкрался ко мне сзади и ударил.
— И ты не заметила кто?
— Нет!
К ним подошли Уайлер и его сотрудники, за ними спешили два медика «Скорой помощи» — молодые мужчина и женщина.
— Мисс Вулф, похоже, с вами каждый день что-то случается, — сердито заговорил Уайлер.
Можно подумать, что она нарочно подставила голову под этот удар! Шерон сдержалась и проговорила сладким голосом.
— Я рада вас видеть, сержант!
Клиф, улыбнувшийся в первую секунду, повернулся к детективу и сказал серьезно:
— Нельзя ли полегче, Уайлер? Она как-никак пострадала, ей нужен рентген.
— Да нет, моя голова уже в порядке, — запротестовала Шерон.
— Ничего подобного, — отрезал Клиф. — Ты с трудом поворачиваешь ее!
— Но я не могу ложиться в больницу.
— Ты пробудешь там до завтрашнего утра, пока тебя не обследуют, — заверил он.
— Послушайте, я не могу ждать до завтра, — сказал Уайлер.
Шерон попыталась подняться, медики заботливо подхватили ее под руки.
— Мисс Вулф, — проговорила женщина. — Вам не стоит отказываться от больницы. Это для вашего же блага.
— Шерон, черт возьми, поезжай с ними! — потребовал Фил.
— Да не могу я…
— К завтрашнему спектаклю ты уже выйдешь, если, конечно, не будешь делать глупости. — Клиф был непреклонен.
Медики положили Шерон на носилки, подняли их на тележку и повезли к машине. Фил в это время о чем-то ожесточенно спорил с детективом.
— Уайлер, оставьте его в покое! — неожиданно взорвался Клиф. — Его сестру чуть не убили, его бывшая жена все еще не найдена, на его предприятии орудуют какие-то негодяи, а вы не даете ему спокойно вздохнуть. Почему никто не осматривает место происшествия в конце концов?!
— А, полковник, вы считаете, военные поработали бы тут лучше?
— Да, черт подери!
— А может быть, тут и искать нечего? — сказал Уайлер. — Кроме отпечатков пальцев тысячи зрителей?
— Да наверняка же что-нибудь осталось…
— В таком случае сами и ищите, вы ведь полковник разведки! — сердито бросил Уайлер, а потом повернулся к Филу: — Кто-то из вас явно что-то недоговаривает, я чувствую это. И пока вы… не выложите мне всей правды, я вряд ли смогу чем-нибудь вам помочь!
С этими словами детектив в гневе удалился. Фил сделал попытку догнать Уайлера, но Клиф остановил его.
— Не стоит, Фил, не стоит, — сказал он.
Они подошли к машине «скорой помощи». Шерон все еще пыталась протестовать.
— Послушайте, увозите ее скорее в больницу! — сказал Клиф. — Фил, Уайлер прав. Мы ничего не найдем здесь. На данный момент самое важное — это здоровье твоей сестры.
Они сели в машину и поехали следом за «скорой».
В больнице Шерон заставили надеть нелепый больничный халат. Рентген показал легкое сотрясение мозга. Шерон должна была остаться на ночь в больнице; благодаря стараниям Фила ей отвели отдельную палату. Но Шерон ни за что не хотела там оставаться.
— Ты должна! — уговаривал ее Фил.
— Ничего подобного!
— Нет должна.
— Но почему?
— Потому что я так сказал.
— А я говорю…
— Она остается, — раздался уверенный голос, в палате появился Клиф. Молодой доктор, стоявший рядом с Филом, скрестил руки на груди, на губах его появилась улыбка.
— Никак не удается ее образумить. Вы не поможете нам, сэр?
Клиф приятно улыбнулся.
— Конечно. Она останется. Если придется, я сам сяду рядом и буду держать ее.
— Чудесно, — сказал доктор.
Уходя, он пообещал, что проследит за тем, чтобы после ужина ей дали мороженое. Фил и Клиф рассмеялись, а Шерон была готова швырнуть в кого-нибудь из них подушкой, если бы только могла решить — в кого.
— Что ж, смейтесь! — сказала она, когда доктор вышел, но Клиф неожиданно стал серьезен и, подсев к кровати Шерон, взял ее руку.
— Шерон, подумай, ты не можешь рассказать нам еще чего-нибудь?
Она долго думала, потом пожала плечами.
— Фигура была в костюме с маской и в парике. Что я могу еще добавить?
Медсестра принесла на подносе обед для Шерон.
— Я не голодна… — начала было она, но Клиф и слышать ничего не хотел.
— Голодна. Ты ведь хочешь выйти отсюда завтра утром, не так ли?
Шерон сжала зубы.
— Это невыносимо!
— Знаю, знаю, — проговорил Клиф. — Я наглый, нахальный и все такое. — Он наклонился, поцеловал ее лоб и прошептал так, что только она могла его услышать: — Но кроме всего прочего, я еще безумно сексуальный, ты помнишь? — Он выпрямился и поглядел на Фила. — Может, и нам пойти перекусить?
— А что, неплохая идея, — согласился тот.
Вовсе они не хотели есть, подумала Шерон. Они хотели о чем-то поговорить.
— Послушайте, вы!.. — запротестовала она. Но Фил состроил ей рожицу, и они оба покинули палату.
Спустя полчаса Фил зашел пожелать ей спокойной ночи и затем оставил наедине с Клифом, который расположился в большом удобном кресле возле ее постели.
— Послушай, я прикована к этому злосчастному месту, а не ты! — попробовала возразить Шерон, но Клиф промолчал.
— Это здесь умер Кэлеб? — спросил он спустя пару минут. Шерон кивнула.
Теперь он понимал, почему ей так не хотелось оставаться тут. Он откинулся в кресле и задумался. Возможно, он на верном пути, и его предположения относительно последних событий оправдаются. Но ничего доказать он пока не может. Но он также не может и рисковать жизнью Шерон. Сегодня, когда он увидел ее лежащей на полу в зрительном зале с мертвенно-бледным лицом, у него упало сердце.
Только не Шерон. Только не эта волшебная женщина…
Ее огромные сияющие изумрудные глаза уставились на него.
— О чем вы с Филом говорили? — спросила Шерон.
— Об акциях! — весело ответил он.
— А почему ты говоришь об этом с улыбкой? — недоверчиво спросила она. — Цены, наверное, катастрофически падают! Ты меня обманываешь?
— Цены на наши акции действительно опустились, но это не должно тебя волновать. И я вовсе тебя не обманываю. Мы на самом деле говорили про акции. — А также про их держателей, добавил Клиф про себя. — Кстати, — продолжил он, надеясь отвлечь ее внимание от недавнего события, — сегодня я обедал с одним моим старым приятелем. Он юрист.
— Вот как? — Шерон нахмурилась, силясь понять, куда он клонит.
— Он многим помог в усыновлении детей, — сказал Клиф.
Глаза Шерон расширились.
— Незаконные усыновления? Обычно на это уходят годы…
— Он занимался усыновлением детей из других стран, но, конечно, только законным путем, — успокоил ее Клиф. — Однако не обязательно ехать в другую страну. Можно подобрать себе ребенка постарше. Он рассказал мне о подобных случаях.
Шерон не переставала удивляться.
— Ты считаешь, что я должна усыновить ребенка?
Почему ты? Мы! Рано или поздно нам придется пожениться!
— Да ты едва меня знаешь! — пробормотала Шерон, не веря своим ушам.
— Шерон, я люблю тебя. И я не хочу быть для тебя временным любовником. Я хочу жениться на тебе.
Клиф увидел, как ее глаза засияли.
— Клиф, но ведь ты же еще молодой…
— Вовсе нет, разве ты забыла — я престарелый вдовец.
— Ты молод, — мягко настаивала Шерон. — И тебе может казаться сейчас, что ты любишь меня, но однажды…
— Шерон, я вовсе не так молод, у меня на плечах есть голова, и я люблю детей. Но они не обязательно должны быть мне родными. Я говорил тебе раньше и повторю сейчас — единственное, что на самом деле имеет значение, — это любовь. Любовь между мужчиной и женщиной, любовь между детьми и взрослыми. В этом мире так много одиноких детей, которые мечтают о родителях. Может быть, нам удастся скрасить жизнь хотя бы нескольким из них. Можешь не отвечать мне сейчас — я даю тебе время подумать.
— Я не хочу, чтобы ты ради меня отказывался от возможности иметь своих собственных детей.
— Я не собираюсь ни от чего отказываться. И я хочу получить от тебя ответ.
— Когда?
— Завтра.
Улыбка осветила ее лицо, Клиф был рад, ему удалось отвлечь ее мысли от событий в парке. Он взял ее пальцы и легонько сжал их.
— Все будет в порядке, Шерон.
Она улыбнулась еще шире и тоже сжала его пальцы, а потом закрыла глаза и через несколько минут уже спала. Клиф поправил выбившуюся прядь ее чудесных черных волос. Она дала ему так много. Так много волшебства.
— Я от многого готов отказаться ради тебя. И никогда не пожалею об этом, — прошептал он.
Пожалуй, было бы несправедливо, если бы Шерон ничего не приснилось в эту ночь. И ей приснилось.
Она стояла в конце длинного коридора, освещенного лучом яркого света.
Вдруг она увидела странную фигуру в черном, приближающуюся к ней. Фигура протянула длинные руки в черных перчатках и, почти касаясь Шерон, хриплым голосом крикнула: «Шерон, Шерон, ты скоро умрешь!» Шерон стала вглядываться в нее, пытаясь увидеть лицо. Но вместо него была черная зияющая пустота. «Покажи мне свое лицо!» — приказала Шерон, и в ту же минуту заметила, что голова стала медленно поворачиваться. Шерон замерла в напряженном ожидании. Еще секунда — и она увидела лицо — лицо Сарры, которая смеялась, злобно сверкая глазами. Затем голова стала вращаться все быстрее и быстрее и вдруг оторвалась и с диким хохотом полетела по коридору.
Глава двенадцатая
Шерон в ужасе проснулась, но тут же почувствовала, как теплые, сильные руки Клифа обняли ее. В его объятиях страх быстро прошел. Что бы она делала без него?
— Мне приснился кошмар, — сказала она.
— Не удивительно, — проговорил Клиф и нежно погладил ее лицо. — А что было в твоем сне?
— Это существо снова преследовало меня. А потом мне удалось увидеть его лицо. Это было лицо Сарры, — выдохнула Шерон. — Она смеялась и говорила, что я умру. Звучит нелепо, правда?
Клиф не сразу ответил ей, он лишь крепче сжал ее, и Шерон показалось, что он чего-то недоговаривает, но что именно, она не могла понять. Впрочем, она готова была подождать. От его объятий исходила такая волна тепла, что она пожалела, что они были не дома. Она повернулась, и его рука случайно коснулась ее обнаженной в вырезе больничного халата груди. Клиф охнул и быстро отдернул руку.
— Как ты себя ведешь, развратница! — притворно-возмущенно воскликнул он. — Хочешь соблазнить меня прямо на больничной койке!
— Вовсе нет! — засмеялась в ответ Шерон, но даже в этот момент она заметила в золотистых глазах Клифа озабоченное выражение.
— Попытайся снова заснуть! — проговорил он, целуя ее в лоб и опуская обратно на постель. — Ты создательница волшебства, и в твоем воображении находят приют самые причудливые фантазии! Я останусь тут.
Шерон улыбнулась ему в ответ, закрыла глаза и задремала, уверенная в том, что он сдержит свое слово.
На следующее утро, поцеловав Шерон, Клиф куда-то исчез. «Дела!» — сказал он ей. Шерон пришлось дожидаться прихода доктора. Он быстро осмотрел ее и выписал, дав на прощание целый список рекомендаций. Шерон, смущенно опустив глаза, пообещала, что будет неукоснительно следовать им. Тогда доктор сказал ей, что после ланча она может уже отправляться домой.
В половине первого Ло забрала ее из больницы, и по дороге они стали обсуждать очередное нападение на Шерон.
— Возможно, Сарра жива, — предположила Ло. — Ведь ты говорила, что та фигура приблизительно соответствовала ее росту. Правда, тогда у нее, похоже, есть еще какой-то сообщник.
Шерон согласилась с этим рассуждением.
Этот день не принес ей особых беспокойств. В середине спектакля она заметила среди публики Клифа. Она подошла к нему и села на колени и изо всех сил старалась помучить его. Однако Клиф был не из тех, с кем это могло пройти. Он схватил ее за талию, прижал к себе и впился в ее губы страстным поцелуем. Едва сумевшей отдышаться Шерон пришлось отказать Марку, желавшему жениться на ней. Публика была в восторге, Марк вздохнул и сказал Синтии, что она должна все-таки выйти замуж за него, потому что так было написано в сценарии.
После окончания представления Клиф дождался ее, и они вместе отправились домой. За ужином выяснилось, что Шерон чувствует себя превосходно, а вот Клиф страдает головной болью.
— Только тебе под силу ее унять, — сказал он, улыбаясь.
"Волшебные чары" отзывы
Отзывы читателей о книге "Волшебные чары". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Волшебные чары" друзьям в соцсетях.