— Для его здоровья очень плохо, что он не ест вовремя, — вздохнула леди Торн.
— Не стоит беспокоиться из-за Айвора, он привык питаться в самое неподходящее время.
— Очень вредно для его пищеварения, — нравоучительно заметила леди Торн. Она повернулась, чтобы поцеловать своих сыновей. — Спокойной ночи, Гай. Спокойной ночи, Тони. Как славно, что вы наконец оба дома!
— Не могу передать, какое удовольствие я получил, снова оказавшись в «Убежище»! — воскликнул Тони.
Он поцеловал свою маму в обе щеки, потом наклонился и поцеловал Салли.
— Спокойной ночи, Салли, — я думаю, что имею право на поцелуй, как бывший жених.
— Тони! Как так можно? — воскликнула шокированная леди Торн, но Салли рассмеялась.
— Он неисправим, правда, леди Торн?
— Я повторяю это уже много лет, — ответила леди Торн, — но никакого толка.
Салли миновала первый пролет лестницы и посмотрела вниз. Сэр Гай стоял, глядя на нее. Непонятно почему ей показалось, что в его взгляде был какой-то призыв.
— Спокойной ночи, сэр Гай, — сказала она.
— Спокойной ночи, Салли.
Похоже, что он хотел еще что-то добавить, но сдержал свой порыв и пошел в библиотеку. Какое-то время она колебалась. У нее появилось непреодолимое желание побежать за ним и, так же как Нэда, сказать, что ей надо поговорить. Но она знала, что, как только войдет в библиотеку, застесняется и не сможет ничего сказать, а потом только будет переживать из-за того, как отреагирует на все это сэр Гай.
Салли стала медленно подниматься по ступенькам. На площадке она поцеловала леди Торн, пожелала ей спокойной ночи и пошла в свою комнату.
Ром уже ждал ее. Она обняла его, поцеловала и положила в корзинку, где он обычно спал. Как приятно было думать, что кто-то принадлежит только ей, даже если это была маленькая черно-белая дворняжка. Салли посидела около него на полу, разговаривая с ним, почесывая за ушком, а потом наконец разделась и легла спать. Она очень устала, поэтому уснула почти моментально.
Проснулась Салли оттого, что услышала какой-то негромкий шум, и некоторое время никак не могла понять, откуда он исходит. Но вскоре она пришла в себя, села в кровати и сообразила, что это Ром просится на улицу и скребется в дверь.
— Подожди минутку, — сказала она. — Я иду.
Ром ждал ее, склонив голову набок, но все его тело было напряжено, как будто он предлагал Салли поспешить.
— Хорошо, хорошо, — сказала она ему. — Уже иду.
Она открыла дверь, и они вместе пошли по задней лестнице, которая была ближе к саду. Салли старалась вспомнить, где хранятся свечи в коридоре, но не смогла их найти, поэтому пошла к двери на ощупь. Повернув ручку, она с удивлением поняла, что дверь не заперта.
Ром, взвизгивая от удовольствия, помчался в сад. Салли постояла какое-то время на пороге, стараясь разглядеть, куда он побежал, но ночь была очень темной, и дул холодный ветер, поэтому, слегка замерзнув, она закрыла дверь. Девушка стояла, прислонившись к стене коридора в полусне, с закрытыми глазами, продолжая видеть сны.
Как долго она стояла, Салли не знала, но вдруг ей послышался какой-то шум, и она очнулась, решив, что это вернулся Ром. Но только она успела подумать, как открылась дверь, и кто-то зажег фонарик. Свет был очень слабый, но его оказалось достаточно, чтобы осветить коридор и вошедших людей. Первой шла Нэда, но потом, к удивлению Салли, вошли три незнакомых человека — двое мужчин и одна женщина — и, наконец, за ними появился Айвор. Нэда резко остановилась, увидев ее.
— Что вы тут делаете?
Ошибиться было невозможно, Нэда была не просто удивлена, она пришла в ужас.
— Я выгуливаю свою собаку, — ответила Салли.
Нэда внимательно посмотрела сначала на Салли, потом на троих незнакомцев. Мужчины были средних лет, но женщина выглядела совсем молодой и очень привлекательной. Нэда что-то сказала Айвору по-польски, и он ей ответил на том же языке, потом больше не говоря ни слова, она пошла по коридору, остальные последовали за ней. Салли смотрела им вслед. После того как они исчезли за углом коридора, Айвор вернулся и остановился возле нее. Салли испугалась его взгляда, но он почти сразу повернулся и исчез за углом.
Она подошла к двери и позвала Рома. Он уже был здесь. Салли взяла его на руки, закрыла дверь и пошла в свою комнату. Положив Рома в корзинку, она сняла халат и легла в постель, но свет выключать не стала. Ей хотелось немного подумать. Кем были эти люди? Зачем Нэда привела их в дом? Салли посмотрела на часы. Было пятнадцать минут четвертого.
Постепенно до нее стало доходить.., полеты Айвора.., удостоверение личности, оказавшееся на полу около ее двери в первую ночь, когда она приехала.., все эти тайны, связанные с самолетом.., настоятельное требование Нэды не пускать детей в подвал. Вот куда она их повела, в подвал! В последнее время много говорили о людях, нелегально проникавших в страну из-за «железного занавеса», который Россия воздвигла между Восточной и Западной Европой.
Чем занимался Айвор, стало совершенно ясно. Как никто не догадался об этом раньше? Она себя спрашивала, знает ли об их делах кто-нибудь еще? Принимает ли в этом участие сэр Гай? Но не успела Салли задать себе этот вопрос, как уже была уверена, что нет. Слишком порядочным он был человеком, и никогда бы не стал совершать поступки, которые противоречили законам страны. Теперь ей была понятна подозрительность Нэды к каждому, кто появлялся в «Убежище». Вот почему она так старалась избавиться от их присутствия, и была очень враждебно настроена к ней с самого момента ее приезда. И она, и дети были опасны для нее, для Айвора и для дела, которым они занимались. Хотя Салли понимала, что все это было достойно осуждения, но не могла не восхищаться их смелостью. Она сознавала, насколько они умно и умело действовали. Надо заметить, что и удача до сих пор была на их стороне.
Не было сомнений, что Айвор действительно получил полномочия от правительства на эксперименты. Наверное, их не так сложно было добыть. Поэтому ему разрешили работать на частном аэродроме, иметь для самолета ангар, и никто его не беспокоил и не задавал вопросов о том, чем он занимается. То, что он делал время от времени доклады властям, успокаивало их, и он мог летать тем временем столько и когда ему требовалось. Айвор мог уйти вечером, а вернуться ранним утром с пассажирами, которых, раз уж их доставили в страну, было совсем не сложно спрятать после посадки. Во-первых, их можно было потом переправить в другие части Британских островов. Во-вторых, без сомнения, у Нэды были и запасные варианты, например, доставить людей в Йорк, а оттуда поездом к их друзьям или родственникам, которые так же рисковали, как Айвор и Нэда.
Да, это было умно, очень умно! И никто ничего бы не узнал, если бы Ром не стал проситься на улицу и не разбудил ее.
Вдруг Салли напряглась, ей в голову пришла еще одна мысль. Конечно, Нэда хочет выйти замуж за сэра Гая! Так, они могли бы действовать еще увереннее. В качестве его жены, у нее было бы гораздо больше возможностей помогать своим соотечественникам. А если бы потом все раскрылось, вряд ли он мог позволить правосудию заняться своей женой. Кроме того, Салли понимала, что Нэда влюблена в сэра Гая. Разве она сама не чувствовала то же самое?
Салли прижала руки к лицу. Что ей делать со всем этим? В первый раз ей пришло в голову, что она вовлечена в это дело лично. Ей теперь известна их тайна. Нэда всегда ненавидела ее, теперь ее ненависть еще больше усилится. Более того, она была кузиной сэра Гая. Стоит ли раскрывать секрет другим людям? Представить трудно, какой будет скандал! А может быть, сэр Гай, леди Торн и Тони тоже замешаны?
Кто может поверить, что все происходило в этом спокойном, респектабельном доме, а никто ни о чем не имел понятия? Будет вестись расследование, а потом на семью ляжет позор.
Салли вздрогнула. Как ей следует поступить? Она прислушалась. Ей казалось, что Нэда должна была бы прийти к ней в комнату, чтобы поговорить, но за дверью не было слышно ни звука. Салли подумала, что вся эта компания, должно быть, спустилась в подвал и расположилась там. Может быть, они сидят и решают, что с ней делать, что ей говорить. Неужели они будут надеяться на ее милость?
Салли вдруг зевнула. Какие бы там Нэда не принимала решения, она знала одно, что очень устала и хочет спать.
Салли выключила свет и укуталась в одеяло. Как много секретов она узнала сегодня, но самым важным, который имел для нее огромное значение, был тот факт, что она любит сэра Гая.
Как сильно она его любит!
Глава 15
Салли моментально проснулась, услышав, как открылась дверь.
— Кто там? — спросила она с удивлением.
Хотя ей было слышно, что за окном в саду уже поют птицы, но чувствовалось, что еще очень рано, чтобы Гертруда пришла ее будить.
Вместо ответа, кто-то вошел в комнату, закрыл дверь и прошел к окну. Чья-то рука отодвинула штору, и в комнату проник свет — еще очень бледные лучи солнца, знаменовавшие рассвет.
Удивленная Салли села в кровати. В комнате была Нэда, одетая так же, как, когда она видела ее ночью, с серым от усталости лицом и темными кругами под глазами от бессонной ночи.
— Что случилось? — спросила Салли, и только толком проснувшись, вспомнила, что произошло ночью в ее присутствии.
К ее изумлению, Нэда улыбнулась.
— Мне жаль вас будить так рано, Салли, — сказала она, — но я вынуждена попросить об одолжении. Пожалуйста, помогите мне.
— Помочь вам? — переспросила Салли, ничего не понимая.
Это было последним, как она себе представляла, о чем может попросить Нэда.
Та кивнула.
— Вы не поможете мне? — спросила она мягко.
— Ну конечно, — ответила Салли. — Что я должна сделать?
— Спасибо, — сказала Нэда. — Я была уверена, что вы не откажете, и Айвор тоже. Не могли бы вы встать, потому что нельзя терять ни минуты.
Вместо ответа Салли сбросила одеяло и опустила ноги на пол.
— Что случилось? — опять спросила она. — Кто-то заболел? Один из тех людей, которых вы привели сегодня ночью?
Она инстинктивно понизила голос, и Нэда ей ответила таким же тихим голосом.
— Я вам обо всем расскажу позже, а теперь, пожалуйста, поспешите. Прошу вас!
Салли налила холодной воды в старомодный, разрисованный цветами таз, стоявший в углу комнаты. Она сполоснула лицо и руки, потом быстро надела блузку и юбку, в которых приехала из Нью-Йорка, оставшиеся на стуле после того, как она разделась.
— В моем чемодане, — сказала она Нэде, поворачиваясь к туалетному столику, — вы найдете жакет. Он лежит на самом верху, потому что я надевала его в самолете. Не могли бы вы достать его оттуда? Я чувствую, что меня знобит.
Нэда выполнила ее просьбу. Салли успела вынуть из чемоданов только несколько вещей, и они так и стояли раскрытыми в углу комнаты. Причесав волосы, и слегка припудрив нос, Салли надела жакет, который Нэда ей протянула.
— Вот теперь я готова, — сказала она.
— Отлично! — воскликнула Нэда. — Вы очень быстро собрались! А теперь идите за мной!
Но Салли вдруг засомневалась.
— Одну минуту, Нэда, — сказала она, когда та направилась к двери. — Если случилась беда, настоящая беда, может быть, не ко мне надо обращаться? Наверное, надо рассказать обо всем сэру Гаю? В конце концов это ведь его дом.
Нэда повернулась к ней и взяла за руку.
— Пожалуйста, Салли, — сказала она. — Никто не может этого сделать, кроме вас. Поэтому я здесь. Позже вы все поймете. Пожалуйста, позвольте мне все объяснить тогда и таким образом, как я решу сама.
В голосе Нэды была слышна почти мольба, и Салли немедленно капитулировала. Случилось что-то такое, что даже неприязнь Нэды исчезла, может быть, и ненадолго, но исчезла. Салли ожидала, что Нэда будет сердиться, возможно, даже придет в ярость, и будет требовать, чтобы она сохранила их секрет, но уж никак ни этого почти умоляющего тона, ни спокойного, хотя и тяжелого взгляда девушки. Сейчас она очень отличалась от той прежней Нэды, с которой ей так часто приходилось сталкиваться в прошлом.
— Я сделаю так, как вы попросите, — сказала Салли и была награждена за это еще одной неожиданной улыбкой.
Они пошли к задней лестнице. В доме царила полная тишина, даже слуги еще не встали, чтобы приступить к своей ежедневной работе. Когда они спустились на первый этаж, Нэда Повела ее по каменным ступенькам, ведущим в подвал «Убежища». Там они оказались в полумраке лабиринта из маленьких комнат, которые так интриговали Николаса и Пру. Они прошли через помещение, заполненное разным хламом, и подошли к двери, которую Нэда отомкнула ключом.
С первого взгляда казалось, что из этой комнаты не было выхода, но в дальнем углу валялось некоторое количество корзин, которые сдвинули в одну сторону, чтобы оставить середину стены свободной. Когда Салли пересекла вслед за Нэдой комнату, она подумала сначала, что стоит перед сплошной стеной, но потом увидела нечеткий контур двери, которая пряталась годами, заклеивалась и закрашивалась многими поколениями. Нэда аккуратно отодвинула неприклеенный кусок бумаги и обнажила замок, в который вставила ключ, лежавший до этого у нее в кармане. Дверь открылась. Сначала в помещении было совсем темно, но она зажгла свет.
"Волшебный миг" отзывы
Отзывы читателей о книге "Волшебный миг". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Волшебный миг" друзьям в соцсетях.