— В больницу? — удивилась Патриция.

— Конечно! Ты же поехала к заболевшей продавщице. У нее могла быть оспа или чума. Вот тебя и госпитализировали вместе с ней. Я с утра обзваниваю все больницы Лондона.

— Я не возвращалась в ресторан?

— Нет, подруга, не возвращалась! — проговорила Триш и внимательно посмотрела на Пат: — Ты странно выглядишь.

— Ты думаешь, что я заболела?

— Нет, ты словно провела ночь любви, причем восхитительную ночь!

— Ты права, Триш.

— Ха-ха! Наконец-то ты нашла себе принца, — обрадованно захлопала в ладоши Триш, в мгновение ока простившая Патриции и свой сорванный день рождения, и бессонную, проведенную в звонках ночь. — Немедленно рассказывай! Кто он?

— Триш, я сошла с ума!

— Вижу! Но, что делать, мы все в один прекрасный момент предаемся безумию и проводим звездную ночь.

— Триш, я сошла с ума в буквальном смысле. Я провела ночь не с живым человеком, а с призраком!

У Триш округлились глаза, и она невольно сделала шаг назад. Такого признания она не ожидала.

— Где ты его встретила?

— По-видимому, в магазине. Последнее, что произошло наяву: в магазин вошел покупатель...

— И что дальше? — нетерпеливо спросила Триш.

— Я погрузилась в сон...

— И забыла все остальное?

— Почему? Помню! Весь сон прекрасно сохранился в моей памяти. Слушай... — И Патриция стала пересказывать Триш все перипетии своего сновидения.

— А призрак? Вернее, того, кого ты видела во сне, ты знаешь? Или это был собирательный образ?

— Знаю, Триш, и ты о нем неоднократно слышала!

— Неужто лорд Айлингтон? — запинаясь проговорила Триш и с досады сжала ладони в кулаки.

— Его зовут Чарлз.

— Откуда ты знаешь?

— Он мне сам сказал.

— Во сне?! — изумилась Триш.

— Да, во сне мы с ним познакомились.

— Тебе срочно нужно все узнать об отце! — неожиданно выпалила Триш.

— Зачем? — изумилась Патриция. Такой скачок мыслей подруги поверг ее в транс.

— Безумие зарождается в детстве, — пояснила Триш. Причина в отце. Вернее, из-за твоих мыслей о нем тебя преследует этот чертов лорд.

— Я и не знала, что ты практикующий последователь Фрейда, — вяло заметила Патриция, но, вдруг оживившись, добавила: — Если ты так хорошо разбираешься в психиатрии, то объясни: могла я сохранить способность передвигаться? Я заснула в магазине, а проснулась уже здесь. Или я еще сплю и наш разговор мне только снится?

— Нет, Пат, ты не спишь. Выглядишь бодрой и, скажу я тебе, очень соблазнительной. — Вдруг глаза Триш сощурились. Она окинула подругу подозрительным взглядом и потребовала: — Ну-ка расскажи мне, как ты проснулась!

— Очень просто. Открыла глаза, — хмыкнула Пат.

— А где был лорд Айлингтон?

— Чарлз? Испарился! Это же был только сон. Правда, во сне я тоже просыпалась. Вот тогда он вроде просил меня сделать ему кофе.

— И ты варила ему?

Патриция расхохоталась.

— Триш, не сходи с ума. Достаточно того, что я лишилась рассудка. Посуди сама, как я могла варить во сне кофе? И кому? Призраку?

Триш рысью помчалась на кухню, и через мгновение оттуда донесся ее торжествующий вопль.

— Ты пила сегодня кофе, Пат? — заорала она.

— Нет! Как проснулась, сразу бросилась звонить тебе, — ответила Патриция и отправилась на кухню посмотреть, что интересного обнаружила там подруга.

— А это что? — прокурорским тоном спросила Триш, помахивая перед носом Патриции фарфоровым изделием.

— Чашка!

— Это и я вижу, но кто из нее пил, если ты сегодня не вкушала кофе, мисс? — издевательским тоном поинтересовалась Триш. — Твое сновидение?

Патриция замерла, словно перед ней внезапно разверзлась пропасть. В этот момент Патриция очень походила на рыбу, выброшенную на берег.

— Ты... Ты хо... хочешь сказать, — наконец выдавила она, — что Чарлз был здесь на самом деле?

— Уверена! И посмотри на себя. Страстная ночь оставила на тебе свои отпечатки, а я не очень верю, что сексуальные сны так проявляются.

Патриция кинулась к зеркалу. В этот момент зазвонил телефон. Звонок, раздавшийся в квартире в десять часов утра, не являлся для Патриции чем-то особенным. Но она вздрогнула, как от удара. На ватных ногах приблизилась к телефону и осторожно, словно это была ампула с ядом, настолько хрупкая, что могла сломаться в руках, вынула трубку из базы.

— Алло, — произнесла Патриция замогильным голосом.

— Патриция? Это Чарлз. Ты проснулась?

— Да.

— Мы увидимся сегодня вечером?

— А должны?

— Где и когда? — закричала Триш, вырывая у Патриции трубку. — Извините, я ее подруга. Она ошпарила язык горячим кофе и теперь еле говорит.

— В ресторане «Кетнез» на Роумилли-стрит, в Сохо, в восемь. Устроит?

— Да, она согласна, — подтвердила Триш и отключилась.

— Зачем ты влезла? — набросилась на подругу Патриция, которая пребывала до этого в оцепенении от факта реальности ночи, проведенной с лордом Айлингтоном и от его звонка. — Я не хочу с ним встречаться!

— Я это почувствовала и не могла допустить, чтобы ты совершила ошибку, — возразила Триш.

— Все равно я никуда не пойду!

— Почему, черт побери, ты не пойдешь?

— Мне кажется, я его разлюбила!

Триш от изумления села мимо стула и шлепнулась на пол. Потирая ушибленное место, она с трудом поднялась.

— От твоей непредсказуемости калекой станешь, — проворчала она и, выпрямившись, принялась отчитывать подругу: — Ты в самом деле сумасшедшая, Пат! Столько лет бредить эти лордом, думать о нем, когда не было ни малейшего шанса с ним увидеться, а теперь он приглашает ее на свидание, а она кочевряжится. У вас начинается роман. Понимаешь, Пат, роман!

— Нет у нас никакого романа! Это был только сон — волшебный или ужасный, но лишь сон!

— Ты просто трусишь! Хватит жить в мечтах. Ты любила придуманного тобою человека, а перед настоящим пасуешь. Возможно, он и любви твоей не достоин! Пат, возьми себя в руки! Ты же можешь быть серьезной, практичной и решительной. Вперед, Пат! — И видя, что ее слова не оказывают никакого действия на подругу, добавила: — Если не пойдешь к нему, я порву с тобой все отношения. Имей в виду, что завтра я жду подробного отчета.


11

На следующий день Патриция не пришла к подруге. Триш увидела ее несколько раньше. Было уже далеко за полночь, когда в коттедж супругов Вуд раздался звонок. Тед пошел открывать дверь, а Триш, накинув на себя халат, медленно поплелась следом. Звонок встревожил ее. Время было не совсем подходящим для визитов вежливости. Сердце Триш заныло. И предчувствие ее не обмануло.

Это была Патриция. Растрепанная, с трясущимися губами и почему-то без туфель, в одних колготках, она стояла, прислонившись к дверной притолоке. На ней не было лица.

— Триш, срочно звони в полицию. На Пат напали... — закричал Тед.

Но его жена, более сообразительная, оттолкнула мужа и втянула Пат в дом. Версия мужа показалась ей малоубедительной. Она лучше знала Патрицию. Подруга могла постоять за себя, и еще как! Здесь дело в другом. Не оказался ли лорд Айлингтон последователем маркиза де Сада? Что он заставил делать Патрицию, если она среди ночи прибежала к Триш? И куда делись ее туфли? Почему-то этот вопрос волновал ее больше всего.

Она усадила Патрицию в кресло, принесла ей чай. Пусть сначала наберется сил. Расспросить подругу Триш еще успеет. Тетушка Аби всегда говорила, что хороший чай, в меру сладкий, с капелькой молока согревает душу и лечит тело.

Триш усмехнулась. Она никогда не видела родственниц Патриции. Но подруга так часто о них говорила, что Триш уже казалось, что она знакома с обеими тетушками и знает то, что они сказали бы по тому или иному поводу. Иногда Триш поражалась их черствости. В том, что они любят Патрицию, как собственное дитя, Триш не сомневалась. Но как они могли оказаться такими жестокими и запретить племяннице к ним приезжать — этого она не понимала.

Триш отмахнулась от своих не вовремя пришедших мыслей и сосредоточила внимание на подруге. Та молча пила чай. Она выпила целую чашку и тут же налила себе вторую, потом третью. Патрицию явно мучила жажда.

Неужто лорд Айлингтон заставил бедняжку есть соль? Постепенно в голове Триш сложилась целая картина тех мучений, которым подверглась подруга. Если бы придуманное Триш записать в виде сценария, то поставленный по нему фильм по закручиванию сюжета и удивительным приключениям мог потянуть бы на «Оскара» и огромный кассовый сбор был бы точно ему обеспечен.

— Он бросил тебя в темницу и даже не напоил чаем? — наконец нарушила молчание Триш.

У Патриции широко распахнулись глаза. Вопрос вывел ее из состояния транса. Она усмехнулась и сказала:

— Нет, Триш, не напоил!

— Подлец! — вырвалась у Триш емкая характеристика лорда Айлингтона.

С таким определением личностных качеств Чарлза Патриция была полностью солидарна. Другое слово и подобрать трудно.

— Рассказывай, — настойчиво потребовала Триш.

Патриция опять налила себе чаю и сделала глоток. Ей не хотелось заново переживать случившееся с ней, но перед глазами против воли предстали недавние события.

Встреча началась тривиально. Ресторан «Кетнез» был оформлен в стиле эпохи короля Эдуарда VII, придающий ему своеобразное очарование. Этот дизайн обязательно одобрили бы ее тетушки, подумала Патриция, входя в ресторан.

— Здравствуй, Патриция, — приветствовал ее Чарлз. — Ты отлично выглядишь, только несколько необычно одета.

Патриция растерялась. Она чувствовала в голосе Чарлза радость, любование ею и мягкое подтрунивание. На ней были темно-сиреневые брюки и блузка того же цвета с мелким, едва заметным узором тоном светлее. Триш одобрила ее наряд, хотя самой Патриции хотелось одеться более ярко. Чем же Чарлз недоволен? Как всегда, встреча с Чарлзом, лишила ее присущей ей сообразительности.

— Ты шутишь? — простодушно спросила она.

— Чуть-чуть. Вчера в магазине за прилавком ты была в сногсшибательном вечернем туалете, — мягко улыбаясь, проговорил Чарлз, но в его глазах по-прежнему сверкал насмешливый огонек.

— И ты решил, что сегодня я приду в наряде для канкана? — сердясь на себя за то, что снова готова растаять как воск при встрече с ним, ворчливо заметила Патриция.

— Не сердись, — заметил он. — Признаю, что пошутил неудачно, но мы встречаемся только второй раз, поэтому отнесись снисходительно к моим дурацким замечаниям.

— Ладно, — ответила Патриция, но душа ее продолжала возмущаться. Над кем он иронизирует? Над собой или над ней? Но в обоих случаях ответ для нее неприятен. Если он стыдится ее, то Патрицию это ни в коей мере не устраивает. А если он смеется над собой, что не мог устоять и пришел сюда, то она не видит никакой перспективы их отношений.

— Что закажем? Я предлагаю пиццу. Изысканных блюд здесь не подают, зато играет пианист. Ты любишь музыку?

— Я полагаюсь на твой выбор.

Разговор не клеился. Они молча жевали поданную пиццу с дарами моря и ананасами.

— Сегодня ты не очень-то разговорчива. Поедем ко мне или к тебе? Твоя квартирка очень уютная. Если так живут все продавщицы, коммунистическая идея уже претворилась в жизнь, — снова слегка усмехаясь, заметил Чарлз Айлингтон.

— Мы сегодня никуда не поедем, — резко сказала Патриция. Во сне все было проще, с тоской подумала она. Долгие годы она мечтала быть с ним, а теперь, при реальной встрече, оказалась не готовой принять живого человека.

— Останемся здесь навечно? Заманчивая идея, — ухмыльнулся Чарлз. — Только вряд ли придется по душе владельцу ресторана. Как ты считаешь?

— Пока, Чарлз. — Патриция встала.

— Подожди! Ты задалась целью меня наказать? Хотя, убей меня Бог, не пойму за что! Вчера подарила мне феерическую сказку, а сегодня ставишь меня под ледяной душ? Ты уверена, что я люблю контрастные процедуры?

Чарлз продолжал улыбаться, но в его глазах Патриция заметила злость. Видимо, он привык, чтобы все делалось по его желанию. Дудки! Не на ту напал! — мысленно возразила ему Патриция, но слова о сказке смягчили ее.

— Ты хочешь сказать, что вчера ты побывал в сказке?

— Да, а тебе не понравилось? У меня сложилось другое впечатление. — Чарлз Айлингтон, саркастически улыбаясь, насмешливо посмотрел на Патрицию и добавил: — Не устраивай сцен. Сядь! И дай мне возможность рассчитаться.

Он смеет ей приказывать! Да она... Но здравый смысл подсказал, что Чарлз прав. Не стоит привлекать к себе всеобщее внимание. Она села за столик и пробормотала:

— Может быть, сказку для тебя, а сон для меня лучше оставить в прошлом?