— Сукины дети! — воскликнул Бак. — Известно, кто это сделал?
— Знать-то все знают, да делать никто ничего не собирается. Это каким же мерзавцем надо быть?! Избить хромого старика, который без палки и ходить-то не мог!
Бак отвернулся. Он смотрел вдаль, на горы. Зная его любовь к Клетусу, старый ковбой ненадолго замолчал, давая Баку возможность помолиться за старика.
— Глейзер собирается изменить маршрут, будет возить грузы через станцию Думас, — продолжал Джилли. — Это, конечно, маленькая станция, но в Биг-Тимбере творятся такие дела, что он не хочет туда заезжать. Ему даже пришлось нанять вооруженную охрану. — Джилли сменил тему. — Куда девать цыплят?
— Выпусти их, пусть бегают, я им рассыплю корм. Далеко не убегут.
— Это точно, не убегут, потому что Сэм слопает их раньше, чем бедняжки успеют сделать хоть шаг.
— Я совсем забыл про Сэма. Тогда оставь их до утра в клетке.
— По-моему, тебе пора выйти и поздороваться с кузеном. Хватит прятаться.
Бак нахмурился.
— Никто и не прячется. Я просто дал ему возможность поговорить с Кристин. Он ведь к ней приехал в гости, не ко мне.
— В гости? Ничего подобного! Он собирается остаться. Но ведь это не ее дом, а твой…
— Брось, Джилли.
— Почему ты тогда смотришь на него волком?
— О чем ты, черт побери, толкуешь?
— Этот швед — неплохой парень. Он мастер рассказывать истории о всяких дальних краях. Густав плавал вверх и вниз по Миссисипи, до самого океана. И Кристин он, по-моему, очень любит, он зовет ее Крис.
Бак смачно выругался.
— Только этого мне не хватало. У меня и без него забот хоть отбавляй. Так, глядишь, мои кишки растянутся по прерии до самого Боузмена.
— А мне, знаешь ли, не показалось, чтобы ты очень уж о ней… заботился.
— Не лезь не в свое дело.
Бак вышел из конюшни с таким видом, словно отправлялся на бой. Кристин и Густав стояли на веранде. Девушка по-прежнему обнимала кузена. Бак стиснул зубы.
Кристин окликнула его:
— Бак! Идите познакомьтесь с моим кузеном. Это Густав, я вам о нем рассказывала. Я сейчас говорила Густаву, что если бы он приехал па несколько дней раньше, то застал бы в живых дядю Ярби.
Густав шагнул навстречу Баку и протянул руку.
— Здравствуйте. Честно говоря, после всего, что я слышал от Джилли и что наговорила про вас Крис, я удивлен, что вижу простого смертного.
Бак подал руку, и Густав крепко пожал ее.
— Джилли преувеличивает. Что касается мисс Андерсон, она совсем меня не знает.
Глаза Бака, превратившиеся в две узенькие зеленые щелочки между черными ресницами, лишь на миг остановились на Кристин; он явно не желал на нее смотреть.
— Если бы я знал, что здесь творится, ни за что не отпустил бы ее из дому одну.
— В этой стране и без Форсайта жизнь не сахар, За такую женщину, как Кристин, мужчина может пойти и на убийство. С ее стороны было глупостью сюда приехать, а со стороны родственников-мужчин не меньшей глупостью — отпустить ее одну. Счастье, что она встретила в городе достойных людей, которые ей помогли. Некоторым эта помощь могла стоить жизни.
— Слава Богу, что все кончилось благополучно.
— Не совсем.
— Что… что вы имеете в виду? Кто-то погиб?
— Клетус Фуллер. Кристин всплеснула руками.
— О нет! Вы думаете, это из-за меня?
Увидев, как она расстроилась, Бак тут же пожалел, что вообще упомянул имя Фуллера.
— Трудно сказать. Может, кому-то показалось, что у него водятся деньги.
Густав обнял Кристин за плечи, пытаясь утешить.
— Джилли мне кое-что рассказал, — заметил он. — Андерсоны в большом долгу перед вами за то, что вы когда-то сделали для дяди Ярби, а теперь — и для Кристин.
— Забудь об этом, парень! — В голосе Бака прозвучали металлические нотки. — Андерсоны ничего мне не должны! Кристин поспешила сменить тему разговора.
— Я и не догадывалась, что Джилли собирался привезти корову! — воскликнула она. — И цыплят! О, я так давно не слышала петушиного крика, что даже соскучилась!
Проницательный Густав заметил, что между Кристин и Баком возникло какое-то отчуждение. Он посмотрел сначала на покрасневшую кузину, потом на высокого темноволосого мужчину, стоявшего с вызывающим видом — широко расставив ноги и засунув большие пальцы рук за ремень джинсов. Ни Кристин, ни Бак не смотрели друг на друга. Густав достаточно хорошо знал кузину, чтобы понять: ее волнение не имеет никакого отношения к страху. Что ж, и на том спасибо.
— Этот петух много не накукарекает, если до него доберется Сэм, — сухо заметил Бак. Лохматый пес лежал на земле, не сводя глаз с клетки.
Кристин тихонько ахнула.
— Неужели он съест кур?
— Сэм привык добывать себе пропитание охотой, — пробурчал Бак. — Нельзя его винить за это.
— Да, я понимаю, но…
— Держите их пока под замком. Утром я побеседую с Сэмом и объясню ему, что к чему. — Бак повернулся к Густаву. — Будьте как дома, а у меня еще дел полно.
Густав тотчас же сбежал с крыльца.
— Я помогу.
— Нет. Поговорите с кузиной.
— Бак, — у Кристины задрожал голос, — скоро будет готов ужин.
Бак молча кивнул, повернулся и зашагал в сторону конюшни. Он стиснул зубы, чтобы не разразиться проклятиями. Услышав за спиной голос Кристин, невольно замедлил шаг.
— Это дом Бака, он сам его построил. Бак любезно разрешил мне остаться здесь, потому что дом дяди Ярби не пригоден для жилья…
Кристин зашла с кузеном в дом, и голос ее затих.
Глава 18
Девушка показывала брату дом Бака с затаенной гордостью, и это не укрылось от Густава.
— Он сам его выстроил, — повторила она, — дядя Ярби только немного помог. Бак говорил, что научился у него плотницкому делу. Ты заметил, как плотно бревна прилегают одно к другому? Даже пакля не проложена. А пол настелен из досок двухдюймовой толщины. — Кристин поправила клеенку на столе. — Этот стол он тоже сам сделал, и мойку, и… — Перехватив насмешливый взгляд кузена, девушка осеклась.
— А ночью он вешает над кроватью луну вместо ночника и каждое утро зажигает солнце? Кристин покраснела как рак.
— Густав, перестань меня дразнить!
— Сестренка, можешь его не нахваливать, Джилли уже это сделал до тебя.
Кристин погрустнела.
— Жаль, что ты не застал дядю Ярби. Бак был к нему так добр! Знаешь, дядю Ярби обвинили в преступлении и хотели повесить, а Бак его спрятал и заботился о нем все это время…
— Джилли и об этом рассказал… А еще ему кажется, что Бак к тебе неравнодушен — даже стал бриться каждые два-три дня и следить за своими манерами.
— Скажешь тоже! Джилли лишь бы языком болтать! Я сразу поняла, что он запросто может ляпнуть что попало, не подумав.
— И что же?
— Что — «что же»?
— Ты в него влюбилась?
— О Господи! — Кристин с грохотом опустила чайник на плиту. — Ты сам-то думаешь, что говоришь? Я знаю Бака всего несколько недель. Конечно, он был очень… добр ко мне, так же как к дяде Ярби.
— Не нравится мне, Крис, что ты угодила во всю эту заваруху. Я помню, что, помогая тебе уехать, пошел против воли Ферда. Никогда не прощу себе, если с тобой что-то случится…
— Ничего со мной не случится. Бак обо всем позаботится. В любом случае я уже здесь, и сейчас мы мало что можем с этим поделать.
— Как я понял со слов Райерсона, у Бака и без нас полным-полно забот. Ему надо удержать ранчо. По-моему, пока все не уладится, тебе лучше находиться подальше отсюда. Райерсон, например, отправил жену в Биллингс…
Кристин перебила его:
— Тем лучше для миссис Райерсон, кажется, у нее маленькие дети. Но я никуда не поеду, если только Бак сам не попросит меня уехать из его дома. А если это произойдет, я переселюсь туда, — Кристин махнула рукой в сторону рощи, — и буду жить в доме дяди Ярби.
— Радость моя, если с тобой что-нибудь случится, я этого не переживу.
Тут дверь распахнулась, и в кухню вошел Бак с охапкой дров. Густав одной рукой обнимал Кристин за плечи, другой придерживал ее подбородок. Бак остановился, молча посмотрел на них. Потом с грохотом вывалил поленья в ящик. На душе у него кошки скребли, а все внутренности словно скрутило узлом.
— Вам принести что-нибудь из коптильни?
— К ужину ничего не нужно, но к завтраку мне понадобится немного мяса.
— Утром принесу.
Бак взял ведро и вышел из дому. Он чувствовал себя премерзко — несчастным и жалким. Радость моя, если с тобой что-нибудь случится, я этого не переживу. Со стороны все выглядело так, будто Густав собирался ее поцеловать. Парень явно питает к Кристин глубокие чувства, и она отвечает ему тем же — это ясно как день.
Кристин и ее кузен любят друг друга. Это открытие причинило Баку невыносимую боль, на сердце стало ужасно тяжело. Как он мог оказаться таким идиотом? Как мог хоть на минуту вообразить, будто у такого мужлана, как он, есть шанс добиться любви такой девушки, как Кристин? Густав не потащился бы в такую даль, аж из Висконсина, если бы не любил ее. Пропади все пропадом! В этих краях никто не сможет позаботиться о Кристин лучше, чем он, Бак!
Возвращаясь от колодца, Бак чуть не налетел во дворе на Джилли.
— Райерсон сказал, что в Ручейном каньоне, возле старой усадьбы Скелтона, околачивается вооруженная банда.
— У него были с ними неприятности?
— Пока нет. Он считает, что они собираются там, чтобы по команде Форсайта атаковать его ранчо и наше.
— Много их?
— Десятка два. Состав непостоянный, кто-то приезжает, кто-то уезжает.
— Черт, как бы мне хотелось вывезти отсюда Кристин!
— Куда? Если отправить в Биллингс, Форсайт ее выследит и либо заставит продать землю, либо просто от нее избавится. С Боуэменом — то же самое. По моему разумению, старый Клетус был прав: самое безопасное для Кристин — находиться здесь, с тобой… если, конечно, она сама не захочет продать «Аконит» этому облезлому хорьку.
— Кристин ясно дала понять, что не хочет продавать ранчо. Я сам мог бы выкупить у нее «Аконит», будь у меня возможность собрать деньги.
— Если бы ты на ней женился, все стало бы твоим и покупать бы не пришлось.
Бак повернулся так резко, что расплескал чуть ли не половину ведра. Джилли отскочил в сторону.
— Я не собираюсь жениться на женщине, чтобы завладеть ее имуществом или сохранить свое! — рявкнул он.
— Не собираешься — и не надо, зачем же так злиться? — примирительным тоном пробормотал Джилли.
Бак шагнул на веранду и широко распахнул дверь. Кристин, стоявшая у плиты, обернулась к нему и удивилась — что могло его так рассердить?
К разочарованию Кристин, Бак с Джилли ушли из дому сразу после ужина. За столом Бак большей частью молчал, только любопытство Джилли как-то спасало положение. Он засыпал Густава вопросами о Висконсине и о путешествиях по Миссисипи. Кристин надеялась, что Бак и Густав друг Другу понравятся. Если не считать Ферда, она не встречала человека, которому бы Густав не нравился.
— Что, Леннинг всегда так неразговорчив? Он совсем не такой, каким его описывал Джилли, — сказал Густав, когда они с Кристин убирали со стола.
— Ему о многом приходится думать.
— Кажется, я ясно дал понять, что не собираюсь быть нахлебником. Конечно, ковбой из меня неважный, но зато я отличный лесоруб. Кристин печально вздохнула.
— У меня такое чувство, словно я выгнала Бака из дому.
— Когда я заикнулся о том, чтобы отремонтировать старый дом Ярби и поселиться там, Бак посмотрел на меня так, словно готов был разорвать на куски.
— Густав, ты еще не видел этот дом, там обычным ремонтом не обойдешься. Кроме того, Бак сказал, что во флигеле полно свободного места.
— Как раз это я понял. По-моему, он боится, что я рассчитываю поселиться в доме вместе с тобой.
— Скажешь тоже! У тебя просто разыгралось воображение!
Когда после ужина все было убрано, Кристин и Густав перешли в ту часть кухни, которую можно было условно назвать гостиной — Кристин, устроившись в кресле, набросила на плечи шаль — в доме, если не стоять у самой плиты, было довольно прохладно. В это время года ночи стояли холодные, но все же не настолько, чтобы разводить огонь в камине. Кристин подумала о Баке, который сидел сейчас в своем унылом флигеле. А ведь это его дом, и Бак должен находиться здесь…
И тут ее мысли словно материализовались: дверь распахнулась, и в «гостиную» влетел Бак. Кристин в испуге вскочила.
— Гасите лампу!
Схватив с крюка куртку, Бак набросил ее на плечи Кристин. А Густав тотчас же прикрутил фитиль лампы. Кухня погрузилась во тьму.
— Что случилось? — пробормотала Кристин. Бак вытолкал ее за дверь.
— Кто-то приближается к ранчо.
— Куда мы идем?
— Вы отправляетесь в ту каморку, которую я пристроил для Мосса. Оставайтесь там, пока я за вами не приду.
— Но… я не взяла с собой пистолет.
"Волшебный цветок" отзывы
Отзывы читателей о книге "Волшебный цветок". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Волшебный цветок" друзьям в соцсетях.