– Возможно.

– Что ты о ней думаешь?

– У нас с ней мало общего, -произнесла Эбби со вздохом. - Она придерживается старомодных правил старого Юга. Типичная южная красотка.

– Хочешь сказать -кокетка?

– Дамы так не выражаются. -Эбби зарделась.

– Но Андре ее кокетство нравится, -продолжала Стефани. - Он был польщен ее вниманием. Так по крайней мере мне показалось.

– Просто Андре настроен к ней по-дружески. -Эбби пришла в волнение. - Его поведение ровным счетом ничего не значит. Он держится так со всеми дамами.

«Но только не с тобой». Произнести эту мысль вслух Стефани не решилась, но поведение Андре ее тревожило, аза Эбби затуманила печаль.

– Знаешь, -сказала Стефани после минутного колебания, - мне показалось, что у тебя испортилось настроение, когда Андре флиртовал с мисс Стэнтон. Он тебя разочаровал?

– Разочаровал? -Эбби не могла скрыть своей досады. - с какой стати? Нисколько.

– Честно?

Эбби потупилась, но после минутного молчания призналалась:

– Просто мне стало больно… из-за Линни. Ведь прошел его год. И я чувствовала… -Голос девушки дрогнул.

– Что же ты чувствовала?

– Я не хочу говорить на эту тему.

– Прошу прощения за настойчивость, -извинилась Стефани, а сама подумала: «Я услышала все, что хотела узнать…»

Главное, все делать своевременно, размышляла Стефани, ложась в постель. Ее не покидало ощущение нереальности происходящего. Оторванная от дорогой сестры, родителей, работы и привычной жизни, она существовала словно во сне, точнее - в кошмаре. Но больше всего ее тяготили тычки с Андре и детьми. После целого дня у нее гудели ноги. Ведь ей приходилось носить туфли старой Магнолии. Других не было.

Облачившись в ночную рубашку, Стефани юркнула в постель и с наслаждением вытянула ноги. В следующее мгновение что-то холодное и липкое коснулось ее стопы, и она пронзительно закричала.

Вскочив с кровати, откинула одеяло и увидела жабу.

– С меня хватит! -воскликнула Стефани.

Она быстро оделась, пригладила волосы, схватили лампу, выбежала из спальни и опрометью бросилась в комнату мальчиков. Распахнув дверь их комнаты, приказала:

– Бо, сейчас же встань и оденься!

– Что случилось? -послышался из темноты сонный голос.

– Вы отлично знаете, молодой человек, что случилось. Боюсь, у вас большие проблемы.

Бо пробкой вылетел из постели.

– Это не я! -закричал он. - Это Гвен положила вам в кровать жабу.

– Гвен? Откуда ты знаешь, если не помогал ей?

Мальчик ойкнул.

– Ну что, доигрался? -раздался голос Поля. - Сейчас мадам тебе задаст!

– Не вмешивайтесь, молодой человек, -одернула его Стефани и обратилась к Бо: - Через минуту жду вас в коридоре, иначе… - Она не договорила и вышла из комнаты.

В следующее мгновение Стефани разбудила Гвен. Через две минуты проказники стояли в коридоре сонные, взъерошенные, кое-как одетые.

– Что тебе нужно? -хмуро спросила Гвен.

– Вас обоих ждет небольшое приключение, -многозначительно произнесла Стефани. - Сейчас мы с вами отнесем госпожу жабу обратно в сад, а затем вернемся и сменим мне простыни, которые она обгадила.

Дети не на шутку перепугались.

– Мы не меняем простыни! -всхлипнул Бо.

– Особенно если жаба их обделала! -поддакнула Гвен. - У нас для этого есть слуги.

– Неужели вы думаете, что я стану их будить? Ни за что! Вы виноваты - вы и убирайте!

Втроем они, прихватив жабу, отправились в сад, после чего вернулись в комнату девушки. Стефани едва сдерживала смех, глядя, как безуспешно стараются Бо и Гвен натянуть простыню на огромный матрас. Ведь они были совсем еще маленькие.

Пришлось прийти им на помощь. Но урок, как она полагала, пошел им на пользу.

Никто не заметил, как в дверях остановился Андре. Он еще не переоделся и был в вечернем костюме.

– Что здесь происходит?

Детишки повернули к отцу виноватые личики, и Стефани прониклась к ним жалостью.

– Бо и Гвен не могли уснуть, и я решила поучить их стелить постель.

– Вы шутите, мадам? -усомнился Андре. - Вы разве не знаете, что для черной работы у нас есть слуги?

– Сэр, моя мама говорила, что каждый ребенок должен уметь стелить постель, -пояснила Стефани, скрестив на груди руки и смело глядя ему прямо в глаза.

– Понятно, -пробормотал он. - Каждый должен уметь стелить постель, чтобы на ней спать, так?

– Совершенно верно.

– А что еще вам говорила мама? -полюбопытствовал Андре, входя в комнату.

– Что активная физическая деятельность способствует хорошему отдыху.

– Ага… - протянул он, и в его глазах блеснули лукавые огоньки. - Но в данном случае от комментариев я воздержусь.

Осознав, что совершила ошибку, Стефани порозовела.

– Мадам, почему у вас такое красное лицо? -поинтересовался Бо.

Андре расхохотался, и Стефани едва сдержалась, чтобы не прогнать его вон из комнаты.

– От напряжения, -бросила она небрежно. - Давайте быстрее. Я устала.

– Торопитесь, малыши. Мадам хочет баиньки, -насмешливо произнес Андре и зашагал прочь.

Стефани облегченно вздохнула. Она допустила промашку, сказав Андре нечто двусмысленное, с явной сексуальной подоплекой. Этому мерзавцу палец в рот не клади.

– Мадам Сарджент, мы уже все сделали, -захныкала Гвен.

Стефани взглянула на кровать и чуть не покатилась со смеху. Простыня свисала, а наволочка была надета наизнанку. Но детишки старались изо всех сил и выглядели усталыми и раскаявшимися.

– Очень хорошо. Если пообещаете, что больше не будете шалить…

Договорить она не успела, поскольку тишину разорвал пронзительный женский вопль, донесшийся из комнаты Эбби. Дети бросились к двери.

Но Стефани крепко схватила их за руки.

– Стойте! Что вы сделали с Эбби?

По выражению их лиц Стефани все поняла.

– Только не говорите, что вы и ей подложили в кровать жабу.

Дети обменялись испуганными взглядами.

– Ну?

– Не-ет, мэм, -признался Бо. - Это была щелкающая черепаха.

О Господи! - воскликнула Стефани и выскочила в коридор, потащив за собой детей. - Бежим спасать бедную Эбби, пока у нее не случился сердечный приступ. И клянусь, Бо, если эта черепаха укусила мисс Эбби за палец, я оторву тебе голову!

Глава 13

В середине ночи Стефани проснулась от крика младенца. Она встала, зажгла лампу, накинула халат и вышла в коридор.

В детской надрывался от плача ребенок, а в передней мирно спала на кушетке старая Марта.

– Тихо, тихо, -прошептала Стефани, поставив лампу на ночной столик и прикрыв дверь в переднюю.

Маленькая Сара, увидев Стефани, улыбнулась и икнула.

– Моя дорогая малышка, да ты вся мокрая, -пробормотала девушка, беря девочку на руки.

Положив Сару на столик для пеленания со стопками чистого белья и распашонок, она переодела ее, не забыв использовать присыпку. Сара начала дрыгать ножками и гулить. На ночном столике Стефани увидела детскую бутылочку с остатками воды. Старая нянька, вероятно, не напоила малышку на ночь молоком, и та то и дело просыпалась. Девушка взяла бутылочку и едва устроилась в кресле-качалке, как дверь распахнулась и появился Андре в бордовом бархатном халате. Он был, как всегда, неотразим, и Стефани почувствовала легкое возбуждение.

– Я услышал плач ребенка, - пробормотал он сонно. - Все в порядке, мадам?

– Все в порядке. Ее надо было переодеть. Марта, должно быть, слишком крепко спит и не слышит.

Да, слух у Марты уже не тот, что прежде.

Андре пододвинул плетеное кресло и сел рядом со Стефани. От него исходил какой-то особый, чисто мужской запах, не оставивший девушку равнодушной.

Андре склонился над малышкой и поцеловал выбившуюся прядку волос.

– Папа! -крикнула Сара.

Андре с нескрываемой гордостью улыбнулся.

– Видите, мадам, она меня знает.

– Папа! Папа! Папа! -радостно повторяла малышка.

Стефани и Андре рассмеялись. Он поцеловал сначала одну ножку девочки, потом другую и легонько ущипнул хорошенький носик. Стефани задохнулась от наплыва чувств. Андре вопросительно взглянул на нее.

– Вы в порядке, мадам?

Кровь бросилась ей в лицо.

– Конечно, просто я испугалась, услышав, что Сара плачет, и поспешила сюда.

– Могли бы разбудить Марту.

– Но она нуждается в отдыхе.

– А вы нет?

– Марта страдает от ревматизма, к тому же гораздо старше меня, -возразила Стефани.

– Это верно. -Андре остановил на девушке долгий взгляд. - Вы очень добрая.

– Не уверена, что Гвен и Бо тоже так считают, - возразила она.

– Очень сожалею о нашей маленькой размолвке за ужином. Надеюсь, вы останетесь с нами, мадам.

– У нас разные понятия о воспитании детей, -заметила девушка.

– Пожалуй. Но вы очень нужны Эбби и нам всем.

Стефани опустила глаза, чтобы не выдать волнения, вызванного его вкрадчивым голосом.

– Надеюсь, мы избавимся от этих разногласий, ко взаимному удовольствию, -произнес он ласково.

– Хотелось бы.

– Прежде чем судить меня строго, -Андре нахмурился, - вы должны понять, как тяжело нам было после смерти бедной Линни.

Девушка бросила на него виноватый взгляд.

– Ведь это случилось совсем недавно. Всего год назад. Я знаю, как сильно вы страдали. Простите меня.

Он кивнул.

– Дети, как мне кажется, отлично справились с ситуацией, но я не могу о них не беспокоиться. Вы травы, что Гвен и Бо склонны к озорству и с ними надо быть построже. Поль, старший, ведет себя лучше всех и больше всех тоскует по матери. Я это вижу. А Эми такая нелюдимая. Эбби делает все, чтобы мне помочь, но у нее не хватает сил.

Стефани не сводила глаз с его взволнованного лица.

– Я понимаю, -сказала она, - дети тяжело переживают потерю одного из родителей. Однако ведут себя по-разному.

– Чуть больше внимания с вашей стороны им не помешает, не так ли?

– Безусловно. Но дети не должны выходить за границы дозволенного. Должны понимать, что хорошо, что плохо, что можно, чего нельзя.

Андре помрачнел.

– Неужели их нужно постоянно ругать и одергивать? Разве мало того, что они потеряли мать?

– Хотите сказать, что потакаете их капризам из жалости? Какими же они в таком случае вырастут?

– Вы чересчур прямолинейны, мадам, -промолвил он с улыбкой. - Вы всегда бросаете мужчинам вызов?

– Только в том случае, если они не правы.

– Вы победили, -признал Андре свое поражение. - И все-таки моим детям больше всего нужна любовь. Особенно Эми и Саре. Я бы хотел, чтобы вы уделяли им особое внимание.

Б- уду счастлива, -пообещала Стефани, - и сделаю все от меня зависящее, чтобы помочь Эбби. Во всяком случае, пока я здесь.

– Мне бы хотелось, чтобы вы себя считали постоянным членом нашей семьи.

– Вы довольно беспечно относитесь к такому серьезному вопросу. -Девушка усмехнулась. - Только утром вы справлялись о моих рекомендательных письмах. Вы же обо мне ничего не знаете.

Его взгляд лениво скользнул по лицу девушки, и она снова зарделась.

– Это не совсем так. Я видел, как вы читали сказку моим малышам.

– Вы видели? -изумилась девушка. Он кивнул.

– Не сомневаюсь, что вы руководствуетесь в первую очередь интересами моих детей. Я знаю, что в вас есть сила и сострадание, иначе вы бы здесь не сидели среди ночи и не нянчили мою малышку, а разбудили бы Марту.

– Может быть, мне нравится нянчиться с детьми? -предположила она осторожно.

– Не исключено. А мне нравится смотреть, как вы качаете мою малышку. -В его глазах блеснул озорной огонек.

– Правда, мистер Годдар? А мне казалось, вы меньше всего хотите видеть во мне мать.

– Это намек? Вы желаете стать матерью и нуждаетесь… в чьей-то помощи?

Стефани смутилась. Разговор принял опасный поворот. Она позволила загнать себя в угол, но тут же нашлась и, вскинув голову, проговорила:

– А вы хотите получить оплеуху?

– Вижу, -хмыкнул Андре, - что мое галантное предложение отвергнуто.

– Оно действительно отвергнуто, только галантным его не назовешь.

– Но как бы плохо вы обо мне ни думали, мадам, -начал он с покаянной улыбкой, - имейте в виду: я люблю детей.

– Уже догадалась.

– Я бы даже хотел иметь еще одного… или нескольких, -добавил он.

– Вы подумываете о повторном браке? -полюбопытствовала девушка, стараясь сохранить бесстрастную интонацию.

– Не сейчас, со временем. Для детей это было бы неплохо, правда?

– Материнское внимание не помешает.

– Пять -нечетное число. - Андре грустно улыбнулся. - Я бы хотел еще одного сына. Ведь мы с Линни одного потеряли…

– Правда? Как это печально!

Андре тяжело вздохнул.

– Жан-Луи Годдар родился после Поля. Зимой. И был очень слабеньким. Вскоре он заболел малярией и умер. Мы тяжело пережили его кончину.