- Идет, Брайан! - с неожиданным воодушевлением ответила Энн и, положив трубку, стала обдумывать, с чего ей начать формирование своего нового облика.
***
Рано утром Энн поднималась по лестнице модельного агентства, в котором работала ее подруга Стефани, уговорившая Энн пойти на консультацию к их главному визажисту, творящему, по ее мнению, настоящие чудеса.
- Главное - не возражай, слушай и молчи, поучала Стефани. - Если ты ему понравишься, считай, дело сделано.
Перед девушками внезапно возник невысокий коренастый мужчина с наголо обритой головой, в черном свитере и в джинсах.
- Идемте, леди, у меня на вас ровно десять минут.
Они прошли в просторный, залитый солнцем зал.
- Туда и обратно, быстрым шагом! - последовал отрывистый приказ.
Энн покорно прошлась, чувствуя себя больным, которому сейчас поставят диагноз. И точно:
- Днем - приталенные жакеты, мини-юбка, можно широкие шелковые брюки и тунику. Цвет белый. Шляпа - белая, широкополая...
Наконец-то! - пронеслось голове у Энн.
- Вечером, - продолжал бритоголовый маэстро, - узкий силуэт и большое декольте. - Он еще раз посмотрел на Энн. - Минус четыре фунта плюс шпильки.
- Простите?
- Скинуть четыре фунта и надеть туфли на шпильке, балда! - шепотом пояснила Стефани.
- Днем - распущенные, вечером - гладко, можно косу. Никаких кудряшек. Волосы привести в порядок, лицо можно оставить.
Ну, хоть на этом спасибо, подумала Энн.
- Вечерние цвета - травянисто-зеленый, синий, допустим лиловый, а также сочетание черного и белого. Ничего пышного, никаких кружев, вышивок и блестящих украшений.
Это тоже устраивало Энн. У нее не было украшений, и она не любила их. Но следующая фраза озадачила ее.
- Камни - зеленые и бесцветные, - Изумруды и бриллианты, - пояснила Стефани.
- Понимаю. - Энн с достоинством кивнула и закусила губу, чтобы не рассмеяться. Интересно, за кого этот бритоголовый ее принимает?
- Духи - сандал, магнолия, дыня и персик. -Маэстро задумался и через секунду выдал:
- "Мисс Арпельс".
Он отошел к окну и уставился на улицу, давая понять, что аудиенция окончена. Стефани молча взяла Энн под руку и, стараясь ступать бесшумно, вышла из зала.
- Мне все ясно, - заверила она. - Сейчас мы займемся твоими волосами, а затем всем остальным, и, пожалуйста, не возражай.
Энн не возражала, ей очень хотелось, чтобы Брайан увидел ее преображенной, пусть даже пахнущей дыней и сандалом. Некоторая доля риска только придавала прелести этому процессу преображения. Сказывалась наследственная азартность.
На два дня Энн полностью отдала себя в руки Стефани, страстно увлекшейся ролью Пигмалиона. Та отвела подругу к своему парикмахеру и к косметологу, бегала с ней по магазинам и следила, чтобы беспрекословно выполнялись все указания великого маэстро. Отступить пришлось только в отношении драгоценных камней - на них просто не было денег - и лишних четырех фунтов веса. Впрочем, здесь был кое-какой прогресс. Непрерывная беготня и отсутствие времени на то, чтобы поесть, помогли Энн избавиться от двух фунтов, и она клятвенно пообещала Стефани сделать все, чтобы убрать оставшиеся два. Энн не совсем понимала, что делают с ее волосами и с лицом, но когда она в широких шелковых брюках и в белой свободной тунике встала перед зеркалом, то была поражена. Она увидела совсем другую девушку - стильную и женственную одновременно. Впечатление не портила даже белая широкополая шляпа, которую Энн долго не решалась надеть, а надев, поняла, что и в шляпе можно чувствовать себя очень даже неплохо.
Встреча с Брайаном состоялась в маленьком, но очень дорогом кафе неподалеку от "Серебряной омелы". В глазах Брайана, увидевшего Энн, вначале мелькнуло удивление, а затем что-то похожее на досаду и грусть. Но это длилось буквально несколько мгновений, и он заговорил в своей обычной, немного ироничной манере:
- Ну, Энн, теперь каждый поверит, что наш брак состоялся по страстной, всепоглощающей любви. Я тебя правильно процитировал?
- Абсолютно, - ответила Энн, радуясь, что под широкими полями шляпы вспыхнувший румянец не так заметен. - Я хотела бы сегодня оговорить все детали.
- Тогда, - Брайан посерьезнел, - начнем со сроков нашего брака. Последнее слово далось ему с трудом.
Срок, по мнению Энн" был немалый - от одного до двух месяцев. Энн настаивала на месяце, Брайан не возражал, но предупредил, что последнее будет определяться обстоятельствами. Под ними, как предположила Энн, он подразумевал Фиону, которая должна была решить, достаточный ли это срок, чтобы она уверилась в своей полной безопасности в дальнейшем. Церемонию заключения брака обсуждать не стали. Само собой разумелось, что она будет очень скромной. Предполагалось дать один-два приема, на которых Энн будет представлена в качестве супруги Брайана, и этим, собственно, ограничиться. Затем они вернутся в Лондон, где оформят развод.
Энн сняла шляпу и провела рукой по рассыпавшимся волосам.
- Что ж, - Брайан отодвинул бокал, - думаю, мы обо всем договорились.
- Договорились, - эхом отозвалась Энн и поднялась.
- Я подвезу тебя. - Брайан тоже встал.
- Нет-нет, спасибо, мне надо зайти еще в несколько мест.
Девушка снова надела шляпу, надеясь скрыть за широкими полями расстроенное лицо. Ей страшно захотелось побыть одной и привести в порядок чувства. В присутствии Брайана это ей не удалось бы.
Он не стал настаивать.
- Тогда до встречи на нашем бракосочетании.
- До встречи, - отозвалась Энн и уже собралась повернуться к Брайану спиной, как он вдруг спросил:
- Тебя не затруднит снять шляпу? Энн удивилась, но послушно сняла.
- Удивительно, - проронил Брайан, - я впервые встречаю такое сочетание волос и глаз.
Энн пожала плечами и встала так, чтобы солнце светило ей прямо на волосы, затем отсалютовала Брайану шляпой и быстро зашагала прочь. Он что-то сказал ей вслед, но Энн сделала вид, что не слышит. У нее заметно улучшилось настроение, и она собиралась донести его до дома, поскольку ей предстоял решающий разговор с Пат.
Сразу же после последнего визита Брайана в "Серебряную омелу" Энн погасила ссуду, позвонила Лат и, сообщив, что сумела решить их проблему, поклялась, что подробности расскажет позднее, и вот этот момент настал.
- Пат, я сейчас скажу тебе нечто очень важное. - Энн сделала паузу, чтобы унять противную дрожь в голосе.
- Слушаю тебя, моя дорогая, - ответно задрожал на другом конце провода голос бабушки.
- Я выхожу замуж за Брайана Кестелла и уезжаю вместе с ним в Корнуолл, в его имение Эйвонкасл, чтобы венчаться там в церкви без приглашенных, - так романтичнее. Погашение ссуды - его свадебный подарок, - скороговоркой выпалила она и замерла, ожидая, что сейчас на нее обрушится поток расспросов. Но его не последовало.
- За Брайана Кестелла?! - ликующе переспросила Пат. - Я так и думала. Вы созданы друг для друга.
- Что значит "так и думала"?! На другом конце провода воцарилось молчание.
- Желаю вам чудесно провести медовый месяц, - сладчайшим голосом наконец сказала Пат и положила трубку.
Глава 7
Машина медленно подъехала к огромным чугунным воротам с изображением грифа. Почти всю дорогу от Лондона до Эйвонкасла Энн молчала. Короткая церемония бракосочетания, прощальный звонок бабушке - все прошло как в тумане. Энн не запомнила ни лиц свидетелей, приведенных Брайаном, ни поздравлений единственной приглашенной - Абигейл Манфилд. Самым ярким пятном среди этих смутных воспоминаний был букет фрезий, который с суровым видом протянул ей Брайан.
- Я пытался узнать у тебя, какие цветы ты любишь, но не удостоился ответа, - недовольно пробурчал он, когда Энн взяла букет.
- Да? - удивилась девушка. - Когда же?
- Когда ты уходила из кафе. Энн вспомнила, что Брайан действительно что-то говорил ей вслед, а она не расслышала - Ты угадал, это мои любимые цветы. Она благодарно улыбнулась.
Брайан пожал плечами и перешел к месту, на котором полагалось стоять жениху.
Далее все сливалось в одну бледную череду пригороды Лондона, всхолмленные равнины Корнуолла, гранитные скалы, и, наконец, эти массивные ворота. Брайан тоже словно воды в рот набрал, и по мере приближения к Эйвонкаслу Энн совсем затосковала.
Если наше общение будет таким же "милым" и дальше, думала она, глядя на четкий профиль Брайана, то я точно совершу что-нибудь такое, что подтвердит печальное предание о несчастных первых женах. Кто знает, может быть, подобная "общительность" и "веселость" - фамильная черта Кестеллов и бедные женщины сами прыгали с башен, тонули и прочее, чтобы хоть как-то разнообразить свою жизнь или попросту покончить с ней.
Энн представила, как заходит, простирая руки, в море, и улыбнулась.
- Ну наконец-то! - Брайан с облегчением вздохнул и повернулся к ней. - Я уж думал, ты разучилась улыбаться и разговаривать.
- Я то же самое думала о тебе, - парировала Энн.
- У меня просто нет привычки навязываться с разговорами. Кстати, мы въезжаем в Эйвонкасл. - Он кивнул на ворота и сбросил скорость.
- Добро пожаловать в Эйвонкасл! - послышался откуда-то сверху голос.
Брайан остановил машину, и они вышли.
- Здравствуй, Мэб, где ты на этот раз? Ответа не последовало. Брайан задрал голову.
- Мэб, если ты хочешь мне что-нибудь сказать, то лучше спустись, не могу же я разговаривать с невидимкой!
Полная тишина в ответ. Никого не было видно.
- Ну, если ты хочешь изображать безмолвного эльфа, то мы поехали.
Брайан повернулся к машине и, взяв Энн за руку, незаметно кивнул на высокую гранитную ограду. Там, удобно устроившись в выемке между двумя большими камнями, сидело странное крошечное существо. Оно по-обезьяньи ловко спустилось по стене и мелкими скользящими шагами подбежало к ним. При ближайшем рассмотрении существо оказалось маленькой старушкой лет восьмидесяти. Энн поразила удивительная для такого возраста проворность и легкость движений. Этой легкостью и странным одеянием старушка напоминала сказочный персонаж. Энн почти с восхищением разглядывала просторное коричневое платье-рясу и огромную соломенную шляпу с кокетливыми розовыми шелковыми лентами, туго стянутыми под острым упрямым подбородком. Мэб казалась совсем старой, если бы не Черные бусинки глаз, остро и живо глядевшие из-под сморщенных коричневых век.
- Надолго, Бран? - поинтересовалась старушка, с важностью протягивая Брайану костлявую руку.
- Не знаю, Мэб.
- А это леди Кестелл? - спросила Мэб, глядя снизу вверх на Энн.
- Да.
- Наконец-то! - хмыкнула старушка и одобрительно кивнула. - Хорошая хозяйка для Эйвонкасла.
- Ты так считаешь, Мэб? - Брайан с деланным интересом оглядел Энн с головы до ног.
- Я знаю, - серьезно ответила старушка и подошла к Энн так близко, что кончик ее шляпы защекотал той нос.
- Поедешь с нами в Эйвонкасл?
- Еще чего! Чтобы увидеть эту Клару! - Мэб скорчила недовольную гримасу. Нет уж! Я увидела, что хотела, и хватит с меня. - Она повернулась к ним спиной и пошла в сторону моря, но, пройдя несколько шагов, остановилась и неожиданно глубоким и звучным для такого тщедушного тельца голосом произнесла:
- Береги ее, Бран! А ты, - обратилась она к Энн, - бойся змеи, девочка!
- Уф, - облегченно вздохнул Брайан, - пронесло! Еще минута - и она заговорила бы стихами, с ней и такое бывает.
- Кто это? - спросила Энн, после того, как они сели в машину и поехали по широкой дорожке.
- Местная сумасшедшая - Мэб Робинсон. Вообще-то ее зовут Роза, а имя Мэб она выбрала себе сама лет шестьдесят назад. Ее у нас здесь побаиваются.
- Почему? - удивилась Энн, не заметившая в старушке ничего пугающего.
- Ее здесь считают колдуньей, пророчицей, ведуньей и еще черт знает кем. Она лечит людей и животных всякими травами, водорослями и толчеными ракушками. Присутствует при родах и составляет что-то вроде гороскопа, причем помогает только тем, к кому хорошо относится, и почему-то очень любит забираться на деревья, камни и изгороди. Так что не удивляйся, если оттуда, с высоты, тебя настигнет очередное пророчество Мэб.
- А она всегда была такой... - Энн замялась, ей не хотелось произносить слово "сумасшедшая". Сама не зная почему, девушка начинала питать к Мэб симпатию. - Странной, - наконец подобрала она слово.
- Сколько себя помню, она всегда была немного не в себе, но старики говорят, что когда-то она была обыкновенной деревенской девушкой. Потом что-то случилось: то ли любовная история, то ли стихийное бедствие, а может быть, и то и другое, и Мэб сдвинулась. А до этого все было нормально, она работала служанкой у моего деда. Кстати, ты заметила, в какой она блестящей форме? Держу пари, ты на ту ограду не забралась бы.
Они продолжали ехать по широкой, окруженной с двух сторон огромными гранитными глыбами дороге. Темнело, и в сумерках эти огромные камни напоминали застывших чудовищ из кельтских преданий.
"Волшебство любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Волшебство любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Волшебство любви" друзьям в соцсетях.