— Они ссорятся, — прошептала миссис Хейвуд. Все и так это понимали.
— Нет! — раздался крик Джорджианы и следом быстрый топот детских ног. — Нет! Мама!
Эллен Хейвуд бросилась на колени, разведя руки в стороны, и в этот момент Джорджиана распахнула дверь и выбежала в коридор, в объятия миссис Хейвуд. Эллен прижала девочку к себе. По щекам ее снова потоком бежали слезы, лицо стало пепельно-серым. У Эдварда упало сердце.
— Мама, я не хочу от тебя уезжать! — всхлипывая, говорила Джорджиана, прижавшись лицом к плечу Эллен. — Не заставляй меня уезжать!
Миссис Хейвуд раскачивалась вперед-назад, тихо что-то лопоча.
— Тебе ни к чему ехать с ней, Джорджиана, — сказал Уоттс, глядя на Франческу с надменным злорадством.
Эдвард не стал дожидаться ее ответа. Он схватил мистера Уоттса под руку и потащил по коридору прочь.
— Отпустите меня! — возмущенно потребовал Персеваль. — Я позову констебля. Вы не имеете права выгонять меня из моего дома!
— Зовите кого хотите. Прошу вас. — Эдвард выпихнул его за дверь, бросив многозначительный взгляд на своего лакея, который все это время находился поблизости на всякий случай, и запер дверь на засов.
Уоттс сначала принялся колотить в дверь, но вскоре успокоился.
Между тем Джорджиана уже не рыдала навзрыд, хотя слезы продолжали течь у нее по щекам.
— Мама, я не хочу жить с тетей Франни, — умоляла она.
— Я не стану заставлять тебя с ней уезжать, — пообещала миссис Хейвуд, вытирая косынкой слезы на щеках у девочки.
— Ее отец желал, чтобы я ее воспитывала. — Голос Франчески был ровным, хотя Эдвард слышал в нем боль. — Я всего лишь поступаю в соответствии с волей ее родителей.
— Папа этого не говорил, правда? — Джорджиана смотрела на Эллен с мольбой во взгляде.
Эллен прикусила губу.
— Ну… Да, Джорджиана, он так говорил, но это было давно.
— Это было чуть больше года назад, — тихо сказала Франческа. — Когда Джулиана умерла, Джон попросил меня проследить за тем, чтобы Джорджиану воспитывали так, как это бы делала ее мать.
Миссис Хейвуд побледнела еще сильнее.
— Он не знал, как сильно я к ней привяжусь.
— Папа… Папа хотел, чтобы я жила с тетей Франческой? — спросила Джорджиана слабым, неуверенным голосом. Она перестала плакать.
— Он хотел, чтобы у тебя была счастливая жизнь в окружении людей, которые тебя любят. — Франческа беспомощно взмахнула рукой. — Он хотел, чтобы ты была счастлива.
— Да, Джорджи, он этого хотел. — Голос миссис Хейвуд сорвался. — И если ты решишь, что будешь счастливее, живя со своей тетей… — Она замолчала. — Ты этого хочешь?
Джорджиана бросила испуганный взгляд на Франческу, которая робко улыбнулась ей. Она держала себя в руках, но Эдвард видел, чего ей это стоило. Лицо ее сводило от напряжения, и спину она держала неестественно прямо. Он почувствовал гордость, пусть и приправленную горечью, за то, как достойно она приняла удар судьбы. Крушение всех ее надежд.
— Нет, — сказала Джорджиана так, словно это «нет» далось ей очень нелегко. — Но я по ней скучала. Я бы хотела навещать ее, если мне разрешат.
Наступила тишина. Костяшки пальцев Франчески, сжимавшие ручку двери, побелели.
— Я бы очень хотела, чтобы ты навещала меня, Джорджиана, — наконец ответила она еле слышно. — В любое время, когда пожелаешь.
Миссис Хейвуд, кажется, поняла, что ей только что протянули оливковую ветвь мира.
— Да, Джорджиана, ты можешь ее навещать.
— Ты не сказала ей, где мы сейчас живем, мама? — Слезы уже высохли, и когда эта маленькая девочка высвободилась из объятий миссис Хейвуд, Эдвард увидел в ней черты, напоминающие ему Франческу. Они были похожи характерами. — Она сказала, что ты ей не говорила.
Миссис Хейвуд снова побледнела.
— Это была моя ошибка, — прошептала она.
Джорджиана переводила взгляд с Эллен на Франческу и обратно.
— И мой папа действительно хотел, чтобы тетя Франческа взяла меня с собой в Италию, когда я подрасту?
Миссис Хейвуд выглядела очень несчастной.
— Да, он этого хотел.
Девочка медленно кивнула:
— Я думаю, что мне бы хотелось там побывать. Я буду жить тут, с мамой и мальчиками, и навещать тетю Франни в Лондоне. И возможно, когда стану старше, я захочу и в Италию поехать.
Миссис Хейвуд подняла на Франческу тревожный взгляд.
— Вы согласны на это, леди Гордон?
Бледная, напряженная Франческа посмотрела на Джорджиану. Глаза ее сказали все, что она не могла сказать словами. Она молча кивнула.
Миссис Хейвуд беззвучно вскрикнула, прижав руку к горлу.
— Спасибо. Спасибо тебе!
Джорджиана робко улыбнулась Франческе.
— Прости, что накричала на тебя, тетя Франни.
Пальцы Франчески задрожали.
— Я тебя прощаю, дорогая. — Она протянула девочке руку, и Джорджиана побежала к ней обниматься. Она обхватила Франческу за талию, та обняла ее в ответ, склонив голову и прижавшись щекой к макушке девочки.
— Хорошо! Я действительно по тебе скучала. О! Тетя Франни, ты должна познакомиться с Роттером! — радостно объявила Джорджиайа, словно и не было никакой стычки. Пес отчаянно лаял у черного хода. — Ты его видела, когда приехала? Мама сказала, что Роттер — ужасное имя для собаки, но дядя Перси все равно его так назвал. Роттер хороший пес, когда не хулиганит. Он любит спать по ночам под моей кроватью. Ты хочешь его увидеть?
Франческа без слов кивнула, и Джорджиана побежала к двери и отодвинула засов, впустив Персеваля вместе с захлебывающимся от лая черным терьером, который бросился бежать по узкому коридору и снова выскочил за дверь. Джорджиана побежала за ним. Эдвард подошел к Франческе и обнял ее за плечи. Ее трясло, хотя она продолжала держаться очень прямо. Он пожал ее руку. Если бы только он мог как-то облегчить ее страдания! Но увы, это было не в его силах.
— Поедем отсюда? — тихо шепнул он ей.
Франческа едва заметно кивнула.
— Так ты будешь забирать Джорджину, только погостить? — требовательно поинтересовался Уоттс, который о чем-то возбужденно перешептывался со своей сестрой. — И все?
Франческа гордо вскинула голову и с мрачным презрением посмотрела на Персеваля.
— Да, Уоттс. Пока да.
Он самодовольно ухмыльнулся. Эдвард понимал, за что Франческа так его невзлюбила.
— Мистер Уоттс, — сухим тоном обратилась к нему Франческа. Вы мне не слишком симпатичны. Я знаю, что и я вам не нравлюсь. Ради Джорджианы я готова быть вежливой, но только если вы будете отвечать мне тем же. Вероятно, нам лучше общаться как можно меньше.
— Какая хорошая мысль, — быстро сказала миссис Хейвуд. — Перси, ты не мог бы на минутку сходить к мальчикам?
Он что-то недовольно пробурчал, но тем не менее пошел назад в коридор. Миссис Хейвуд со страхом смотрела на Франческу.
— Так вы ее действительно оставите здесь? Со мной?
— Она хочет остаться, — ответила Франческа. Взгляд у нее был ясным и голос ровным. Только Эдвард чувствовал, что она дрожит всем телом. — Я никогда бы не подумала забирать ее оттуда, где она счастлива.
— Спасибо, леди Гордон! — Глаза миссис Хейвуд вновь наполнились слезами. — Я… Я ее люблю. Она не моя дочь, но я… Спасибо вам. Отныне и впредь все между нами будет по-другому.
— Я очень на это надеюсь, — кивнув, сказала Франческа.
Она вышла из комнаты как раз в тот момент, когда вернулась Джорджиана с извивающимся псом на руках. Франческа улыбнулась и позволила собачонке облизать ей руку. Племянница ее восторженно захлопала в ладоши, пообещав, что, когда Франческа приедет в гости в следующий раз, она научит Роттера всяким фокусам.
— Я уверена, что у него великолепно получится. — Франческа улыбалась все натужнее. — Но нам пора уезжать, да, Эдвард?
— Конечно. — Эдвард дал знак кучеру.
Лакеи уже заняли свои места на запятках, и один из них открыл дверцу кареты, придерживая ее для Эдварда и Франчески.
— До свидания! Я очень буду ждать тебя! — Девочка еще раз порывисто обняла Франческу. — До свидания, сэр, — немного робея, сказала она Эдварду.
— До свидания, мисс Хейвуд. Приятно было с вами познакомится, — сказал он и церемонно откланялся. Джорджиана широко и удивленно улыбнулась ему, и он ей подмигнул, прежде чем обернулся к Франческе. — Ты в порядке, милая? — тихо спросил он ее.
Она кивнула.
— До встречи, — сказала она Джорджиане, вымучив улыбку, и продолжала улыбаться, пока они садились в карету. Выглянув из окна, она махала на прощание своей племяннице до тех пор, пока карета не свернула за угол и маленький коттедж не пропал из виду. И лишь тогда улыбка медленно сползла с ее губ, и Франческа закрыла лицо руками. Эдвард обнял ее, и слезы полились рекой.
Глава 24
Эдвард отвез ее к себе домой. Франческа не проронила ни слова всю обратную дорогу. Горе подкосило ее, лишило сил. Она упала духом. Всю дорогу он обнимал ее, старался поддержать, как мог, не произнося ненужных слов. Не было таких слов, которые могли бы унять боль от того, что сказала ей Джорджиана. Не в его силах подсластить горечь ее поражения. И потому он просто держал Франческу в объятиях, пока та беззвучно проливала слезы. И он чувствовал ее боль как свою. Он знал по себе, что чувствуешь, когда теряешь все, что составляло смысл твоей жизни.
На Беркли-сквер Эдвард помог ей выйти из экипажа и повел к себе. Он сделал вид, что не заметил потрясенного взгляда дворецкого, и повел Франческу наверх, в свои личные апартаменты. Здесь было ее место, и он действительно хотел, чтобы она осталась тут навсегда. Он пришел к пониманию этой очевидной истины.
Она, похоже, успела отчасти прийти в себя, когда он позвал горничную и принялся отдавать ей распоряжения.
— Мне правда надо ехать домой, — сказала Франческа, смахнув слезы.
— Останься, — сказал он и привлек ее к себе.
Он прижался губами к ее лбу, и плечи ее поднялись и опустились в тяжком вздохе.
— Она меня отвергла, — шепотом сказала Франческа. — Она захотела остаться с Эллен и Персевалем…
— Джорджиана всего лишь ребенок, — напомнил ей Эдвард. — Я знаю, что тебе неприятно об этом думать, но Эллен — единственная мать, которую она знала. И, по правде говоря, она не показалась мне ни жестокой, ни безразличной.
— Нет, — с трудом выдавила из себя Франческа. — Но и я не была бы с ней ни жестокой, ни безразличной! Если бы Джорджиана прожила этот год со мной, она бы меня любила так же сильно. Я потеряла ее, потому что слишком осторожничала, я допустила непозволительную мягкотелость. Я должна была потребовать, чтобы Эллен отдала мне ее, когда умер Джон. Мне надо было приставить пистолет к виску этого трусливого мистера Кендалла и заставить его наконец заняться своими прямыми обязанностями. Мне надо было… Я должна была забрать Джорджиану, даже если для этого пришлось бы пристрелить Персеваля! — Она пыталась вывернуться, но Эдвард крепко ее держал. — Я такая дура!
Он крепко держал ее за плечи, как бы она ни пыталась вырваться.
— Франческа, послушай меня. Не вини себя ни в чем, ты предложила забрать ее, когда Хейвуд умер, и Эллен отказала. Ты правду считаешь, что было бы лучше, если бы ты размахивала пистолетом?
— Мне все равно! — воскликнула она в истерике.
— Нет, тебе не все равно, — возразил он. — Ты бы не хотела провести всю жизнь, скрываясь от правосудия. Ты бы получила Джорджиану, но какую цену пришлось бы заплатить тебе — и ей? Сказала бы тебе Джорджиана спасибо за то, что ты лишила ее всего, что было ей привычно и знакомо? Хотела бы твоя сестра, чтобы ты так растила ее ребенка?
— Она бы не хотела, чтобы Джорджиана была нянькой у детей Эллен!
— Ты хочешь сказать, у своих сводных братьев? — Он приподнял бровь. — Сделай над собой усилие, и ты увидишь, что все не так трагично, как тебе это сейчас представляется. Она счастлива, и о ней хорошо заботятся. Эллен ее любит, и она пообещала, что не станет препятствовать вашему с Джорджианой общению. Ты можешь навещать ее хоть каждый день! Со временем, когда Джорджиана подрастет, она, возможно, и решит переехать к тебе. Для нее не самое худшее, если она вырастет неизбалованной.
Франческа хмуро уставилась на него. Глаза у нее покраснели, и лицо опухло, но она была самой красивой женщиной, которую он когда-либо видел.
— Ты всегда прав, и это меня бесит!
— Бесит, говоришь? — Он схватил ее и поднял на руки. — Тебе станет лучше, если я скажу, что предпочел бы оказаться неправым?
— Нет. — Она обвила его шею руками и положила голову ему на плечо. — Опусти меня.
— Как пожелаешь. — Он пронес ее через комнату, опустил на свою кровать и снял сюртук.
"Волшебство любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Волшебство любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Волшебство любви" друзьям в соцсетях.