— Да, я вернусь.

— И когда мы оба вернемся и окажемся дома…

Он посмотрел на нее с надеждой. Ветер вдруг подхватил его волосы и разметал их в стороны. Оливия протянула руку и ласково пригладила взлохмаченные пряди. Шон вздрогнул от этого прикосновения и растерянно заморгал.

— И тогда вы пригласите меня на обед, а я, скорее всего, приму приглашение.

— Ясно.

Шон вынул руки из карманов, вытянул их вперед и опустил на колени. На щеках появились ямочки от потаенной улыбки.

— Но все это в будущем, — продолжала Оливия. — А пока, если вы не против, я прошу вас продолжить мое обучение и хочу пригласить вас на рождественский обед со мной и моими родными. Если, конечно, у вас нет других планов.

— Если вы уверены, что я не окажусь помехой для ваших родных.

— Ни в коем случае, — заверила она. — Если вы не против того, чтобы они были помехой для нас с вами.

Она смотрела на него, читала в его глазах нескрываемую любовь, любовалась твердым очертанием его губ, прямой осанкой, с какой он сидел на низкой парковой скамейке, и не могла понять, почему раньше он не казался ей таким привлекательным. Взгляд, обращенный на нее, был искренним, радостным и понимающим. Так смотрит мужчина на женщину, когда осознает, что она разделяет его чувство. Это редкость, которую надо беречь как самое дорогое сокровище. Память об этом взгляде она сохранит в своем путешествии, сохранит в своем сердце как талисман. Он поможет ей благополучно вернуться домой. К нему.


— Луиза?

Она повернулась, услышав свое имя, но ей не нужно было увидеть Эша, чтобы понять, что это он, и никто другой. Он не хлопнул ее на этот раз по плечу, но произнес ее имя негромко у нее над самым ухом: видимо, не хотел, чтобы она подпрыгнула от неожиданности. Луиза задержалась у стенда с предложениями конторской и секретарской работы, изучая карточки с серьезным видом и в то же время гадая, не появится ли Эш. Когда-то же он должен был появиться. С тех пор как ушел Джон, она каждый день подолгу торчала в центре по трудоустройству.

— О, привет, — улыбнулась Луиза.

— Привет. Я увидел тебя только сейчас. Вот и решил подойти и поздороваться.

Они смотрели друг другу в глаза, и кто-то должен был заговорить первым.

— Что тебя привело сюда? — спросила Луиза. — И термос при тебе?

— Сегодня нет. Сегодня я подписываю контракт. Теперь, слава Богу, мне недолго осталось их подписывать.

— Правда? А что произошло?

— Я… слушай, у тебя есть время поговорить?

Эш огляделся по сторонам, словно проверяя, нет ли поблизости Джона.

— Да хоть все время, какое есть на белом свете.

— Хочешь выпить чашку чая?

— Почему бы и нет?

Они вышли из центра вместе. Женщина за столом приема документов подняла на них глаза и тряхнула короткими кудряшками. Луиза подмигнула ей.

— Дьявольский холод, чтоб ему пропасть!

Луиза засмеялась, когда они затопали по обледенелому тротуару.

— Я укутана в особый термический жилет и шестнадцать джемперов. Ничего не чувствую.

— Зайдем? — Эш остановился возле стеклянных дверей все той же забегаловки. — Мы тут почти постоянные клиенты.

— С удовольствием.

Эш толкнул дверь, и они вошли. Луиза сразу направилась к стойке.

— О нет, этим займусь я сам, — сказал Эш и похлопал по карманам джинсов, проверяя, сколько у него там мелочи.

— На этот раз очередь моя, — заявила Луиза.

— Нет, плачу я.

— Слушай, давай заплатим каждый за себя? Так проще. Ни один из нас не может себе позволить заплатить за двоих.

— Ладно, идет. Тогда заказывай себе что хочешь, а я пойду поищу нам места.

Луиза заказала два чая и тосты для обоих и пошла к столику, который выбрал Эш. У окна. Луиза села на изрядно потрепанный временем пластмассовый стул напротив Эша.

— Ну вот, — сказал он, взглянув на Луизу. — Выглядишь ты хорошо. Просто отлично.

— Да ну?

— Даю слово. — Он пригляделся к ней поближе. — Что-то в тебе изменилось. И дело не только в лице.

Луиза подняла бровь, но промолчала. Эш, вдруг что-то сообразив, усмехнулся.

— Это прическа. У тебя другая стрижка. — Он как бы с большим облегчением приложил ладонь к груди. — Слава Богу, разобрался. Для женщины смертельное оскорбление, если не обратишь внимания на ее стрижку.

— Думаю, я заменила бы приговор к смертной казни на пожизненное заключение, — сказала Луиза. — Но мне приятно, что ты заметил перемену. Да, я что-то сделала с волосами. Разумеется, платила не я.

— Ясно. Это был подарок, — произнес Эш с натянутой улыбкой.

— Платила моя подруга. Салли. Ты ее видел, помнишь?

— Рыжая такая.

— Да. — Луиза подождала, пока коротышка-официант поставил перед ними на стол чай и тосты, лихо подмигнув ей. Она взяла кружку и погрела ладони. Приятно было слышать, что Эш обозначил Салли как «рыжую».

— Я бы не позволила ей платить, но она очень настаивала. Она сейчас весьма со мной любезна.

— Вот оно что! И с какой это стати?

— С такой, что целовалась и обнималась с моим бывшим бойфрендом. Тем самым, что стоял в холле и давал тебе информацию, когда ты забежал ко мне.

Эш осторожно поставил кружку на стол.

— С твоим бывшим бойфрендом?

— Ну… — Луиза отщипнула маленький кусочек тоста, потом поддалась искушению и отломила большой кусок. — Извини. Я жутко голодная. Не считай меня свинской обжорой. Впрочем, ты знаешь, почему я ею стала, верно?

Он улыбнулся.

— Видишь ли, я знала, что представляет собой Джон, однако думала, что он перевернул новую страницу. Но он не перевернул, так что теперь он изгнан, а Салли тратит кучу денег на меня. — Луиза положила остаток тоста в рот и начала жевать. — Я не нуждаюсь в том, чтобы она это делала, но шантажирую ее эмоционально — пусть ей неповадно будет впредь заниматься такими штучками. После Рождества я поступаю на новую работу. Серьезную работу. Буду получать приличные деньги и накоплю на хорошую коляску со всякими прибамбасами.

— Что ты говоришь!

Эш, кажется, был невероятно удивлен сообщениями Луизы.

— То самое и говорю. — Луиза проглотила разжеванный тост. — А ты сейчас чем занимаешься?

— Подожди, Луиза. Я не могу разобраться с тобой. — Эш засмеялся и вытянул вперед руку. — Это происходит каждый раз, как я с тобой встречаюсь. Вечно что-нибудь новое. Просто не понимаю, как тебе это удается. У меня от тебя голова идет кругом.

Луиза запила тост большим глотком чая.

— Это не так сложно, как кажется.

— По твоей вине я чувствую себя скучным занудой. До сих пор не встречал никого, кто вызывал бы во мне подобное чувство. Это настоящее открытие. Воображаю, каково приходилось моим друзьям долгие годы.

— Послушай. Я тебе объясню. Я остаюсь в своей квартире. Она достаточно большая, ее только нужно сделать более привлекательной. Я поговорила с хозяином дома, и он разрешил мне ее разукрасить. Мой прежний наниматель прислал мне приличный чек, кое-что я надеюсь получить по контракту. Этого мне хватит до того времени, когда я поступлю на новую работу. Ясно? Все продумано. Когда придет время рожать, я поживу либо у Салли, либо у Рейчел, либо у мамы, пока не оправлюсь после родов, а потом вернусь на работу. К тому времени мама вернется из кругосветного путешествия.

Ошеломленный Эш отвалился на спинку стула.

— Твоя мать собирается объехать весь мир?

— Она намерена это сделать.

— На воздушном шаре? Или как?

— Не поняла.

— Твоя мать собирается в кругосветное путешествие. Когда я упомянул о воздушном шаре, то имел в виду, что она может уцепиться за конец стропа в надежде, что ветер пронесет ее по всему миру.

— Ты не видел моей матери.

— Ни разу, — признал он. — Но я знаю тебя, а ты должна была унаследовать от кого-то свои качества.

Луиза хотела рассердиться, но не смогла. С Эшем было так легко. Она могла забыть о фальшивой искренности Джона и просто быть самой собой. От него не нужно защищать свою независимость. Он всегда понимал это правильно. С Эшем можно шутить на эту тему, а не стучать кулаком по непрочному столу и не багроветь от злости.

— Я должна тебе сообщить, что мне светит многообещающая карьера в области музыкальной индустрии.

— Правда?

— Правда.

— Я завидую твоему ребенку, Луиза, — сердечно произнес Эш. — Чего бы это тебе ни стоило, ты будешь замечательной матерью.

— Ты это серьезно?

— Как нельзя более.

Луиза преисполнилась гордости при этой мысли.

— Спасибо тебе. — Она просияла благодарной улыбкой. — Это самое лучшее из всего, что мне в жизни говорили.

— Не стоит благодарности. — Эш взял кружку и допил чай. Задумался на минуту, потом отодвинул от себя кружку. — Ладно, мне пора.

— Но ты даже не рассказал мне, чем занимаешься. — Луиза протянула к нему руку, но тут же неловко ее убрала. — Я имею в виду, что ты говорил, будто тебе теперь недолго ходить в центр по трудоустройству.

— Пока у меня нет ничего реального.

— Пожалуйста, продолжай.

— Ладно, я просто над очень многим задумался. Решил быть откровенным с самим собой. Это было после того последнего выступления. — Если бы Луиза не знала его в достаточной мере, то подумала бы, что он покраснел. — Все дело в боязни сцены.

— Боязни сцены?

— Да. Я не исполнитель. — Он поиграл ручкой кружки. — Если быть честным, то именно поэтому я боролся с оркестром. Именно поэтому я все время боролся с музыкой. Я не герой подмостков. Не тот, кто без страха выходит на сцену перед публикой.

— Я понимаю.

Луиза вспомнила его учеников, обуреваемых страхом, когда он должен был играть в пабе. Он тоже был в страхе, но справился с собой и продемонстрировал фантастическое исполнение.

— Я знаю, о чем ты думаешь, — сказал Эш. — Я был на высоте положения на сцене единственный раз.

— По-моему, ты был изумителен.

— Но это было жалко. Я это ненавидел. Как ненавидел, играя в большом оркестре.

— Эш, ты не можешь бросить музыку. Ты очень талантлив.

— Я и не собираюсь ее бросать. Думаю получить профессиональную квалификацию и преподавать в школах. В таких школах, где я в самом деле смогу творить добро. Где смогу просвещать детей, ни разу в жизни не слышавших голоса скрипки. Где смогу внести в их жизнь нечто хорошее.

Луиза опустила подбородок в ладони, завороженная его словами. Эш отвел от нее глаза.

— Я становлюсь тошнотворным.

— Я не Карен, — храбро заявила Луиза и смогла выдержать его взгляд, когда он снова повернулся к ней.

— Я знаю, что ты не Карен. Не это я имел в виду. Тебя я считаю единственным человеком, который в состоянии понять меня.

Он поворочался на стуле и запустил руку в волосы, всячески теребя их. Когда он закончил свои манипуляции, то стал похож на викинга с двумя светло-коричневыми рогами на голове.

— Я желаю тебе удачи, Эш. И завидую твоим детям.

— Каким детям?

— Которых ты собираешься обучать. — Она ласково похлопала его по руке. — Разве что тебе известны и какие-то другие.

Он безудержно расхохотался, и Луиза вдруг почувствовала себя счастливой.

— Итак! — Луиза застегнула пальто, готовая встретиться с уличным холодом. — Надо заплатить за эту изысканную трапезу. Кажется, мы оба получили от нее немало.

— Да, и мне надо уходить. У меня сегодня поздние занятия с учеником.

Они расплатились у стойки и вышли. Дверь за ними захлопнулась. Луиза потопала ногами, готовясь идти домой пешком, и посмотрела на небо. Она сказала матери, что в Лондоне они не видят неба, но сейчас она его видела — серебряную полоску высоко над линией темных домов вдоль дороги. Мягкая холодная снежинка приземлилась ей на нос. Луиза смахнула ее пальцем.

— Кажется, у нас будет белое Рождество[48].

— Во всяком случае, мы можем хоть помечтать об этом.

Луиза достала из карманов перчатки и надела их.

— Всего, — сказала она.

— Всего, — словно эхо повторил Эш и вдруг заключил ее в объятия. Луиза затаила дыхание, когда он прижал ее к себе. Потом он отпустил ее. Стоял, потирая руки. — Удачи тебе, Луиза. Я очень рад, что встретил тебя.

— Да, и я тоже. Хочу поблагодарить тебя за все, что ты для меня сделал. Ты был очень добр ко мне.

— Пустое. На самом деле это… — Он сошел на мостовую, уже уходя от Луизы, и сделал несколько шагов. — Ничего. До свидания.

Луиза посмотрела ему вслед. Она думала уйти первой, но вышло иначе. Эш пробирался сквозь небольшую толпу уличных торговцев. Луиза быстро повернулась на каблуках и двинулась своей дорогой.