стены. Аншлага не было, но зрителей все-таки собралось немало.
Казалось, Зак знал всех или, по крайней мере, все знали его. Пока мы шли по
помещению, его окликнул каждый.
Мимо нас прошествовала официантка с тележкой чипсов.
— Присядьте куда-нибудь, — бросила она через плечо, не останавливаясь, — Кто-
нибудь подойдёт к вам через минутку.
Я указала на столик.
— Хочешь сесть? — спросил Зак.
65
https://vk.com/romantic_books_translate
Он посмотрел на меня, как на умалишенную.
— Только не за столик. За столиками сидят старички и новички.
— Я новичок, — напомнила ему я.
— Ты со мной. Это другое, — он взял меня за руку и поволок к краю помещения, где
вдоль стены выстроились в рядок подушки и кресла-мешки. Несколько человек
развалились на подушках, широко расставив ноги на полу, и ждали начала концерта.
Зак подошёл к одному из мешков, повернулся и легким движением плюхнулся в
кресло. Он сидел, с улыбкой глядя на меня снизу вверх и по мере того, как оседал под ним
мешок, его колени становились все ближе к голове.
— Это не эргономично, — сказала я, бросив недоверчивый взгляд на кресло-мешок
по соседству.
Зак похлопал по сиденью.
— Присядь. Расслабься. И получай удовольствие.
Я постаралась расположиться так же непринужденно, как он, но кресло оказалось
намного ниже, чем я думала, и в конце концов мои колени отказались держать оседающее
тело, и я застыла в неудобной позе. Мешок почти полностью поглотил меня, словно я
провалилась сквозь пол.
— Итак, — произнесла я, приподняв бровь в направлении Зака, — что именно
принято делать на стендап шоу?
— Шутишь? — спросил он меня таким тоном, словно все это была пародия,
требующая срочного исправления.
Я пожала плечами.
— Я никогда на них не была. Не считала их достойными внимания.
— До этого момента.
— Это мы ещё посмотрим. Ты еще не выступил.
— Просто подожди, — сказал Зак, откидываясь в кресле, когда на маленькой сцене
появился мужчина в коричневом вельветовом пиджаке.
— Ну что, ребята, готовы к новым выступлениям в Полночном Камеди? —
прокричал в микрофон мужчина. Вокруг меня грянули аплодисменты и одобрительные
выкрики. Очевидно, в Уиллоубруке Полночный Камеди считался делом серьёзным.
Первой выступала девушка-чревовещательница моих лет с куклой. Выступление
было милым, и девушке удалось заслужить пару смешков даже от меня. Но
сосредоточиться на ее выступлении не получилось, потому что Зак постоянно наклонялся
ко мне и шептал мне на ухо. Он рассказал мне о Кэтти — девушке на сцене и о том, как
она получила Регину — свою куклу, в подарок на десятый день рождения от своих, ныне
почивших, бабушки с дедушкой. Он рассказал мне о других людях в зале и об их первых
выступлениях на сцене. Казалось, он знал все и обо всех, впитывая их истории в память и
теперь изливая их мне на ухо. От его теплого дыхания по спине побежали мурашки.
Когда девушка с куклой закончила номер, зал взорвался аплодисментами. После ее
ухода на сцену снова вышел мужчина в пиджаке, очевидно, ведущий шоу.
— Поблагодарим Кэтти и Регину! — провозгласил он в микрофон.
— Кто следующий? — спросила я, наклонившись к Заку.
Но мужчина на сцене продолжил говорить, ослепительно улыбаясь залу.
— А теперь местный любимчик — Зак Грили!
Наполнившие забегаловку аплодисменты были почти оглушительными. Люди
засвистели и радостно заулюлюкали, когда Зак, в буквальном смысле, запрыгнул на сцену,
быстро отплясывая джигу.
— Ну что? — сказал Зак, снимая микрофон со стойки и обводя взглядом море лиц
перед собой. — Хорош сегодня Зак-рюкзак?
Несколько людей одобрительно закричали и зааплодировали в ответ. Ухмылка Зака
стала шире.
66
https://vk.com/romantic_books_translate
— У меня лучшие фаны в мире. Всегда так здорово быть здесь, в Розовом Замке.
Кстати, для тех, кто здесь впервые, не советую пробовать суп дня. Потому что на самом
деле это суп из вчерашних остатков, так что вы никогда не узнаете, что съедите. Просто
предупреждаю, — он продолжил под зрительский смех. — Не знаю как вы, ребята, а я
предпочитаю знать, что попадёт мне в рот. Однажды я попробовал суп, на дне которого —
клянусь — обнаружил носок и три скрепки. А когда я пожаловался, они содрали с меня
деньги за дополнительные скрепки. Очевидно, в супе должна была быть только одна, если
только вы сами не попросите больше.
— Кстати, сегодняшний вечер для меня особенный, — продолжил Зак, когда смешки
стихли. — Сегодня со мной особая гостья.
К моему ужасу он указал прямо на меня, и каждая голова в помещении развернулась
в мою сторону. Я вжалась в кресло, надеясь, полностью в нём утонуть.
— Классная у тебя подружка! — прокричал какой-то мужчина в возрасте.
Наверное, моё лицо покраснело так сильно, что слилось с волосами. Зак, однако,
зацепился за неправильно определенный статус.
— Ага, люблю иногда выводить её на прогулки по городу. Выпендриваться перед
ней. Красоваться, знаете? Знали бы вы, какой я отвратный, если её нет рядом.
Я нервно захихикала, а прикованные ко мне взгляды вновь обратились к сцене.
— Прошлой ночью я ходил в боулинг, — сказал Зак. — Побил рекорд — самое
большое количество гаттерболов5 вне своей дорожки, — он тряхнул кулаком в победном
жесте. — Теперь в боулинг центре “Lucky Strike” на стене висит моя фотка с именем,
прикиньте. Естественно это плакат с надписью: “Ни при каких обстоятельствах не пускать
этого человека снова играть в боулинг”. Я сделал шесть гаттерболов через три дорожки от
себя. Теперь я на своём примере знаю, что это вполне достижимо. До этого моим рекордом
было четыре гаттербола через две дорожки. Но управляющий сказал, мол, я опасен для
других боулеров и конфисковал мои ботинки.
— Несправедливо! — выкрикнул кто-то.
Зак помахал ему свободной рукой.
— Знаю! Я спросил управляющего, не должны ли мы сперва позвать понятых, а уже
потом выносить обвинение? Так он позвал одного из тех боулеров, чью голову я едва не
пробил своим ударом, такую маленькую пожилую леди со средней силой броска. Она
только посмотрела на меня и сказала: “Виновен! В чёрный список его пожизненно!”. А я
такой: “Ба! Я же твой родной внук!”.
Я смеялась всё пятнадцатиминутное выступление Зака. Комедийные шоу никогда
меня не привлекали, но что-то в энергии Зака, в том, как сияло его лицо в свете софитов,
завораживало меня. Казалось, он прекрасно себя чувствовал, и смех аудитории только
подпитывал его уверенность. Наблюдать за ним было одно удовольствие. Он больше не
был гиперактивным и нервным Заком Грили, он был звездой, актером от природы. Он так
же проявлял свою энергию, подскакивая на сцене во время шуток, но больше не казался
несобранным или беспокойным, как в повседневной жизни.
Закончив, он спустился со сцены высоким прыжком и всю дорогу ко мне раздавал
зрителям “пять”. Его лицо светилось от возбуждения, и выглядел он так, словно это было
у него в крови. Его глаза сияли, и когда он улыбнулся мне, мой желудок, будто, разом
совершил тысячу кувырков.
— Что думаешь? — спросил он.
— Ты был великолепен, — сказала ему я. — Лучшее комедийное выступление, какое
я когда-либо видела.
Он засмеялся.
— Единственное комедийное выступление, которое ты когда-либо видела.
— Это потому, что раньше я не считала их достойными внимания.
Он кивнул на дверь.
5 Гаттербол The Boyfriend Thief by Shana Norris— The Boyfriend Thief by Shana Norrisшар, The Boyfriend Thief by Shana Norrisупавший The Boyfriend Thief by Shana Norrisв The Boyfriend Thief by Shana Norrisжелоб The Boyfriend Thief by Shana Norrisв The Boyfriend Thief by Shana Norrisрезультате The Boyfriend Thief by Shana Norrisнеудачного The Boyfriend Thief by Shana Norrisброска The Boyfriend Thief by Shana Norris(прим. The Boyfriend Thief by Shana Norrisпер.) The Boyfriend Thief by Shana Norris 67
https://vk.com/romantic_books_translate
— Готова идти? Я могу приготовить офигенный слуши прямо сейчас.
— Ага, идем. — Я постаралась встать с кресла-мешка, но не смогла придать себе
равновесие для рывка. После двух неудачных попыток я протянула руки Заку. — Помоги.
— Эйвери Джеймс просит о помощи? — Зак притворился, что обескуражен. — А я
думал, что Эйвери Джеймс сама может о себе позаботится и не нуждается в помощи.
Я стукнулась о его ногу, когда хваталась за руки, чтобы встать.
— Мне просто нужен был небольшой рывок, чтобы встать с этого дурацкого кресла.
Ума не приложу, кто назвал это орудие пытки сидением.
Когда я встала, мы оказались так близко друг другу, что мой нос чуть не касался его
подбородка. В ноздри ударил мускусный запах его одеколона. Его руки все ещё держали
мои руки, наши пальцы переплелись, и мы стояли, глядя друг на друга так, словно ни один
из нас не в силах был отвести взгляд.
Аплодисменты, раздавшиеся в знак приветствия следующего выступающего,
вырвали меня из объятий гипнотического взгляда Зака. Я отстранилась, высвободив руки
из его хватки. Я разлучница, напомнила я себе. А разлучницам запрещено привязываться к
объекту своей работы. Это просто деловое соглашение, ничего больше. Я не из тех
девушек, что влюбляются в парней абсолютно и полностью ей неподходящих,
подвернувшихся в совершенно неподходящее время. Потерять концентрацию сейчас —
непозволительная роскошь.
Вот только Зак Грили отвлекал меня всем своим существом.
Глава 16
— Все дело в правильном соотношении, — сказал Зак, потянув рычаг разливного
автомата с вишневым слуши. Он наполнил бумажный стаканчик на треть и затем перешел
к лимонному автомату. — Перебухаешь один из ингредиентов, и все насмарку.
После того, как мы покинули Розовый Замок, Зак настоял, чтобы мы заехали на
автозаправку Gas ‘N Drive за его фирменным вишнево-лимонно-виноградным слуши.
— Это послеконцертная традиция, — пояснил он мне. И ехать нужно именно в Gas
‘N Drive на Миллер стрит в шести кварталах отсюда, а не на ближайшие заправки.
— На других заправках неправильные автоматы, — сказал Зак, добавляя
виноградный слуши к пюре в стаканчике. Он взглянул на смесь, поболтал ее и затем
добавил еще немного. — Они выдают слишком много слуши за раз, и это портит всю
смесь.
Я стиснула руки в кулаки и плотно прижала их к телу, борясь с желанием стереть
капельки слуши с каждого крана. Зак, казалось, был слишком увлечен приготовлением
вишнево-лимонно-виноградного коктейля, чтобы заметить это.
В тихом магазине мы были единственными людьми, не считая сонного продавца,
который оперся локтями о прилавок, подперев руками подбородок. Он слегка приоткрыл
глаза, когда мы вошли, и коротко махнул Заку, который увел меня в конец магазина.
Когда напиток был размешан до нужной консистенции, Зак вручил мне стаканчик с
такой улыбкой, словно открывал секрет бессмертия.
Я взглянула на сине-чёрный хаос внутри стакана.
— Эм, нет спасибо.
Зак покачал головой, когда я попыталась отдать стаканчик обратно, и взял другой,
чтобы начать все заново.
— Это для тебя. Приготовлен по-особенному. Я угощаю.
Он высунул кончик языка, сосредоточившись на воспроизведении правильно
консистенции для собственного напитка.
Я держала стаканчик перед собой, боясь сделать глоток.
— Не припомню, чтобы когда-то покупала что-то на заправках. Что-то кроме воды и
чипсов, я имею в виду. Я даже не знала, что тут есть зона для еды.
Зак округлил глаза.
68
https://vk.com/romantic_books_translate
— Серьезно? А я, бывает, весь день живу только на кукурузных хот-догах и начос из
Gas ‘N Drive. Конечно кукурузные хот-доги здесь не такие, как в Будке Дигити, но
"Воровка бойфрендов" отзывы
Отзывы читателей о книге "Воровка бойфрендов". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Воровка бойфрендов" друзьям в соцсетях.