И вот настало время расчета. Несколько бочонков вина Патрик оставил на борту: как только команда получит деньги, каждый сможет это отпраздновать, а потом, когда всех развезет, Маклейны перевезут людей на берег и затопят корабль. Рори сообщил, что большой зал уже застелили свежим камышом, чтобы гребцам было где ждать прибытия из Глазго судна Маклейнов.

Патрик наблюдал, как последний бочонок покидает судно, когда к нему подошел Макдоналд:

– Ну вот мы и управились…

– Я перед тобой в долгу. – Патрик пожал ему руку. – Знаю, что ты хотел отправиться домой еще три дня назад.

– Верно. У меня есть жена, но ждет ли она меня? В любом случае золото мне пригодится.

– Если тебе когда-нибудь что-то понадобится, я всегда к твоим услугам.

– Если бы ты не затеял этот бунт, я бы до сих пор оставался прикованным к скамье. Так что и я говорю тебе: если когда-нибудь у тебя возникнет во мне надобность…

Патрик кивнул.

– А пока я с удовольствием принял бы быстроногого коня…

– Считай, что он у тебя уже есть. Но сначала я хотел бы познакомить тебя со своими братьями и вместе поужинать, а уехать ты сможешь рано утром.

После короткого колебания Макдоналд кивнул.

– Какова будет доля каждого?

– Семь тысяч фунтов на всех, то есть почти семьдесят фунтов на каждого.

– Полагаю, мало кто из этих людей держал когда-либо в руках больше фунта.

– Вот это-то меня и беспокоит. Как бы они не проиграли деньги или не перебили друг друга из-за них.

– Я назову им долю каждого, – подумав, решил Макдоналд, – но ты не должен отдавать им золото до прибытия твоего корабля в Марокко.

– Я дам им по несколько фунтов сразу и пообещаю рассчитаться полностью позже, – ответил Патрик. – Не хочу, чтобы кому-нибудь пришла идея направиться в Эдинбург. Их всех нужно вывезти из Шотландии.

Он ловко спустился по веревочному трапу, и вскоре лодка доставила его на берег. Восемь Маклейнов приступили к последней разгрузке, в то время как девятый остался с лошадьми.

Вскинув бочонок на плечо, Патрик направился к повозке, радуясь тому, что дело наконец-то подошло к концу.

Он вытер со лба пот и, подняв взгляд, заметил пятерых всадников. В первом он узнал Рори, во втором Одру. Остальные – три женщины, включая Джулиану, чей образ неотступно преследовал его все последние дни, и даже пребывание на борту судна не помогло забыть ее.

Боже правый, теперь она выглядела еще прелестней, чем прежде!

Не отрывая взгляда от ее лица, Патрик приблизился к Джулиане:

– Надеюсь, с вами хорошо обращались?

– Да. Все хорошо, за исключением того, что я не вольна идти туда, куда хочу.

Патрик неодобрительно взглянул на брата:

– Я не говорил, что ей можно покидать Инверлейт.

– А мы и не покидали, – ответила Фелиция упрямо.

По лицу Патрика Джулиана поняла, что он хотел еще что-то добавить, но сдержался.

– Я возвращаюсь с вами.

Когда Патрик повернулся к Одре, его глаза потеплели.

– Привет, Одра! – Он перевел взгляд на Кимбру: – Девочка очень похожа на вас. – Он слегка поклонился: – Мисс Одра, вы отлично ездите на лошади.

– Спасибо. – Одра серьезно посмотрела на Патрика. – Я рада, что вы вернулись.

Патрик улыбнулся.

– Я тоже рад, девочка. – Он взглядом знатока оглядел скакуна Кимбры. – Превосходная лошадь. Я видел ее в конюшне и поинтересовался, не могу ли воспользоваться ею, но мне сказали, что она ваша.

Кимбра насторожилась.

– Не волнуйтесь, – успокоил ее Патрик. – Я обычно не беру то, что мне не принадлежит.

Его глаза вновь остановились на Джулиане, и она попыталась мысленно сравнить человека, так нежно разговаривавшего с ребенком, с полуголым рабом, залитым кровью. Потом он был воином, а теперь…

Джулиана поймала на себе взгляд Патрика и поняла, что от его внимания не ускользнуло, как неловко она сжимает поводья.

– Вам нечасто приходилось ездить верхом?

– Нет, – ответила она, но внутренний голос подсказал ей, что он ей не верит.

– А где испанец? – Патрик обернулся к брату.

– Листает книги Лахлана.

– Кто-нибудь наблюдает за ним?

– Да. Ворота заперты, и он не сможет уйти незамеченным.

Патрик кивнул:

– Нам нужно поскорее закончить это дело. Как товар?

– Совсем неплох, и продать его будет нетрудно, но не в Марокко, а на английской границе.

Патрик вскинул брови.

– У нас там есть надежные покупатели, – пояснил Рори.

– Шотландцы?

– Англичане.

Патрик усмехнулся:

– А ты стал куда более предприимчивым после моего отъезда…

– Мы очень нуждались в деньгах, а отец тогда перестал чем-либо интересоваться, кроме своего вина. Кэмпбеллы регулярно нападали на наших людей, и народ начал разбегаться. Вот тогда-то торговля и стала нашим спасением.

Патрик кивнул:

– Мне нужны деньги для команды. Я собираюсь поселить их в Инверлейте, пока не прибудет корабль, и хочу разместить с ними несколько Маклейнов.

– Думаешь, могут возникнуть проблемы?

– Нет, но люди давно не были дома или не имеют его вовсе, так что им некуда возвращаться. Большинство не держали в карманах и пяти фунтов, и все прошли через ад. Полагаю, горсть золотых монет укрепит их веру в меня.

Рори кивнул.

– Еще мне нужна лошадь.

– Езжай с мисс Мендосой, – предложил Рори. – Она мало весит, и кобыла выдержит вас двоих.

Джулиана увидела в глазах Патрика сомнение. Еще бы! Она как-никак племянница человека, причинившего ему столько несчастий…

– Хорошо, – наконец решил Патрик. – Подвиньтесь.

Не успела Джулиана и глазом моргнуть, как Патрик уже уселся позади и забрал из ее рук поводья.

Вот и вся попытка совершить побег. Она сожалела об утраченной возможности, но тут ее поглотили новые ощущения: тепло Патрика, твердость мышц, соприкосновение с его сильными бедрами.

Джулиана вдруг обнаружила, что опирается на его торс и от их тесного контакта в ней разливается жаркая магма.

Патрик пришпорил лошадь, и Джулиана инстинктивно вцепилась в ее гриву.

Они скакали вдоль гребня утеса, и девушке казалось, что она слышит гулкий стук его сердца. Она тоже любила скакать во весь опор по песчаным пляжам близ дома, но холодное пенящееся море внизу и ветер, разметавший ее волосы, привнесли в скачку нечто новое.

Когда до ее ушей донесся смех, Джулиана не сразу поняла, что это она смеется от счастья столь стремительного движения. На какой-то миг их словно стало только двое в целом мире. Они мчались вперед наперекор ветрам и страхам, одолевавшим обоих.

При их приближении ворота Инверлейта распахнулись, и они въехали во внутренний двор.

Спрыгнув с лошади, Патрик помог спуститься Джулиане.

– А вы хорошая наездница, сеньорита!

Восторг радости вдруг поблек.

Он догадался о ее обмане, заставил выдать себя, когда пустил лошадь в галоп. Без слов и обвинений он разоблачил ее хитрость, ее жажду освободиться из плена, а теперь еще смеет издеваться над ней!

И тут Джулиана, не желая смириться и окончательно поддаться ожидавшей ее участи, выбрала единственный доступный ей способ протеста: она размахнулась и изо всей силы ударила его.

Глава 18

Патрика много раз били последние годы, и он поклялся, что больше никто не тронет его и пальцем; тем более ему не могло прийти в голову, что нарушителем его уверенности станет женщина.

Удар пришелся ему в грудь, и все произошло так неожиданно, что Патрик поначалу опешил, затем оглянулся на поравнявшихся с ними всадников. Его брат с трудом сдерживал улыбку, как и Фелиция.

И тут вдруг Патрик, все еще чувствуя головокружение от безумной скачки, на мгновение забыл обо всем на свете, кроме приятного ощущения близости женского тела. Он сразу понял, что Джулиана прирожденная наездница, к тому же достаточно опытная, хотя и пыталась это скрыть.

Патрик чувствовал, что весь двор глазеет на него, стараясь предугадать дальнейший ход событий. Теперь на карту было поставлено его будущее, его право занять место господина.

Если оно ему еще нужно.

– Отличный удар, девочка, – спокойно сказал он и шутливо добавил: – Но позвольте сообщить вам, что здесь есть места получше, где вы можете выместить злобу.

Напряженный момент закончился дружным смехом зрителей; лицо Джулианы, напротив, вспыхнуло румянцем, но голос ее звучал уверенно, когда она с готовностью ответила:

– Спасибо, я непременно постараюсь запомнить.

Не желая терять достоинство, Джулиана, гордо подняв подбородок, направилась к дверям замка. За ней следовала Кимбра, а замкнула процессию Фелиция, успевшая бросить на Патрика уничтожающий взгляд.

Рори тоже спешился, и они вдвоем с Патриком удалились в небольшой закуток, служивший конторой.

– Теперь, зная все о грузе, согласен ли ты, что семьдесят фунтов каждому – справедливая цена? – поинтересовался Патрик.

Рори усмехнулся:

– Да, но боюсь, что самое большое сокровище ты так и не заметил.

Разумеется, Патрик сразу понял его намек.

– Полагаю, теперь для меня появились и другие причины помимо чертова проклятия избегать брака.

– Есть другие способы получить награду. – Глаза Рори блеснули.

– Возможно, но сейчас мне не до этого. Давай лучше приступим к делу.

– Что ж, будь по-твоему. Теперь нам обоим ясно, что предложенная мной ранее сумма вполне разумна и мы можем ее себе позволить. Мы собирали золото на покупку еще одного судна, и хотя часть денег ушла на уплату выкупа за Лахлана, мы уже ее восстановили.

– А как же покупка нового судна?

– Когда продадим товар, средства у нас снова появятся; просто все отодвинется на год.

Патрик мерил контору шагами. Ему не нравилось, что из-за него братья рисковали не только деньгами, но и жизнями, однако другого выхода он не видел.

– Хорошо, так мы и решим. Я хочу взять часть суммы и раздать людям до того, как привезу их сюда, – пусть каждый удостоверится, что золото, которое он получит, – не выдумка.

– Я тоже так считаю.

Рори подошел к шкафчику, встроенному в стену, отпер его и, достав железный сундучок, поставил его на стол. Вторым ключом он отомкнул замок на сундучке, и когда крышка открылась, Патрик увидел столбики золотых монет.

Отсчитав нужное количество, Рори поместил их в кожаный кошель, потом неожиданно протянул ключ Патрику:

– По праву этот ключ должен принадлежать тебе.

Патрик замер в нерешительности. Многие годы он мечтал о свободе, о том, как поведет клан к славе и кровавой местью отомстит Кэмпбеллам за годы боли. А еще он собирался наказать братьев за то, что они не уплатили выкуп и обрекли его на муки, которые должны были неминуемо свести его в могилу.

Теперь ему давали все, о чем он мечтал, но он не был уверен, что хочет именно этого. Несмотря на радушие братьев, было очевидно, что ему здесь нет места… Фермы Маклейнов процветали, семьи были счастливы, скотина накормлена, и в Инверлейте наконец воцарился мир. А вот ему было трудно принять мир с Кэмпбеллами, но крайней мере пока. И тем не менее, узнав о Флодденском сражении, как он мог поступить иначе?

Ему не следовало сюда возвращаться. Его присутствие только накличет на Маклейнов беду.

Однако дело уже зашло слишком далеко. Теперь «Софии» предстояло сгинуть посреди залива, где ее никогда не найдут, а он должен выполнить обещание, данное людям, помогавшим ему. После этого он исчезнет вместе с ними, но…

Но что делать с Джулианой Мендосой? Пока она жива, и его клан, и бывшие гребцы будут находиться в опасности.

– Брат?

Патрик посмотрел на брата. Теперь он проклинал себя за то, что вернулся сюда.

– Я не имел права вмешивать вас во все это…

– Но мы бы все равно вмешались, – возразил Рори. – Мы с Лахланом пошли бы на это, даже если бы ты не являлся наследником.

– Я могу стать лэрдом только в случае одобрения клана, – заметил Патрик. – Я рискую их жизнями.

– Здесь нет человека, который не радовался бы твоему возвращению, и каждый знает, что такое риск. Мы давно промышляем торговлей, а зачастую и контрабандой, так что закон мало что для нас значит. Прелестная маленькая Кимбра родилась и выросла в английской семье, проживающей на границе, где разбой – образ жизни. Лахлан участвовал в налетах, когда поправился от ран. – Рори помолчал. – И я, и брат хорошо помним тебя, Патрик. Арчибалд рассказывал нам о твоих стычках с отцом, а день твоего отъезда стал для нас днем траура. С тех пор я лишь временно замещал тебя: мне куда больше нравится заниматься коммерцией, чем земледелием, и Лахлану тоже. Тебя связывают с этими людьми более крепкие узы, чем нас, и ты не можешь отказать им в своем покровительстве.

Патрик покачал головой:

– Тем больше оснований для моего ухода. Они присягнут в верности пустотелой оболочке, а не реальному человеку.