— Мне жаль, Кендалл. Спасибо, что поделились со мной.

— Все это очень повлияло на мою жизнь. Я стала бояться быть откровенной с людьми из опасения, что мне сделают больно или я причиню боль кому-то. В последующие годы я научилась подавлять свои чувства.

— Ну, я бы сказал, что сегодня вечером вы проделали большую работу и были очень откровенны со мной. Но я думаю, что нам нужно расслабиться. — Он поднялся и протянул мне руку. — Как насчет того, чтобы напиться в хлам?

— Думаю, это будет идеальным завершением вечера, посвященного откровенным признаниям.

Когда поздно вечером мы ввалились в дом Марии Розы, были уже порядком пьяны. Я пошла в ванную, чтобы переодеться, и когда вышла, Картер лежал на кровати, закинув руки за голову.

— Сегодня я буду спать на полу, — сказала я.

— Я думал о том, что мы можем оба спать на кровати. Я буду вести себя самым лучшим образом. Обещаю. Но я хочу спать, обнявшись с вами. И меня даже не волнует то, что это звучит глупо. Потому что это правда.

Я не стала даже раздумывать.

— С удовольствием.

Картер протянул ко мне руки, и я залезла в кровать и положила голову ему на грудь. Он крепко обнял меня, и я прильнула к нему. Было так приятно находиться в его объятиях. Но меня раздирали противоречивые чувства. Мысль о расставании завтрашним утром вызывала боль у меня в груди. Я с трудом сдерживала слезы, в то же время наслаждаясь его близостью. Мы больше не проронили ни слова, и это казалось мне таким нормальным — лежать в темноте в молчании всю нашу последнюю ночь. Биение его сердца в конце концов убаюкало меня, и я уснула.

На следующее утро мы оба проспали. Бегая по комнате и наталкиваясь друг на друга, мы быстро приняли душ и упаковали свои вещи. Картер должен был прибыть в аэропорт к девяти часам, а было уже восемь, и до аэропорта был час езды. Чтобы не терять времени и не связываться с такси, Мария Роза сама повезла нас в аэропорт.

Когда мы подъехали к зоне вылета, я с трудом сдерживала слезы. Мысль о том, что я больше никогда не увижу Картера, была мучительной. Я провела с ним всего два дня, но чувствовала себя так, словно он знает меня лучше большинства моих близких и знакомых. Когда он вышел из машины, я вышла следом за ним, чтобы попрощаться. Он сказал что-то Марии по-португальски, а потом протянул ей деньги.

Картер взял из багажника свои вещи, и мы замерли, глядя друг на друга.

— Мария отвезет вас в «Вестен». Она знает, где он находится. Пока вы были в душе, я записал вам на телефон ее номер. Если вам что-нибудь понадобится, позвоните ей. Она немного чокнутая, но в целом очень хороший человек.

— Хорошо.

Он взял мое лицо в ладони.

— Не разгуливайте без бюстгальтера и не разговаривайте с незнакомцами в бразильских барах. Понятно?

Я кивнула.

— А теперь я вас поцелую. Я хорошо вел себя эти два дня. И мне чертовски не хочется позволить вам исчезнуть из моей жизни, не попробовав вас на вкус.

И прежде чем я успела сказать хотя бы слово, которое, безусловно, было бы согласием, Картер прижался губами к моим губам. У меня подогнулись колени. Когда он прижал меня к себе, у меня бешено застучало сердце. Он застонал, когда я обняла его так же крепко, как он обнимал меня. Наши языки соприкоснулись, и ни один из нас не хотел терять ни секунды. Нам было необходимо попробовать друг друга на вкус, почувствовать друг друга, сказать все в одном этом поцелуе. Когда он попытался прервать поцелуй, я застонала, и он снова прильнул губами к моим губам. Этот поцелуй был еще более голодным. Я понятия не имею, как долго он длился, но я знала лишь одно — когда он закончится, я буду в отчаянии.

Картер прижался лбом к моему лбу.

— Спасибо вам за все, Дерзкая.

— Вы заботились обо мне целых два дня. Это я должна благодарить вас.

— Не за что. Я делал это с удовольствием. Если бы я мог, остался бы здесь с вами. Мне чертовски жаль расставаться с вами. Особенно после этого поцелуя.

У меня по щеке поползла слез, и Картер смахнул ее большим пальцем.

— Какое решение вы ни примете, оно верное. Не позволяйте никому говорить вам, что вы не правы. Пообещайте мне это.

— Обещаю.

Мы поцеловались еще несколько раз.

— Должен лететь, моя красавица. Берегите себя.

— Вы тоже.

Я смотрела, как он направился к дверям. Перед тем как скрыться внутри, он обернулся и помахал мне. И я расплакалась как ребенок.

Глава 6

Картер

Почти сразу же после того, как я вошел в автоматически открывающиеся двери, я почувствовал, что это неправильно — противоестественно — сказать ей «прощай».

Ты чертов идиот.

Я увидел, как ко мне приближаются несколько членов экипажа. Их чемоданы на колесиках издавали такой же звук, как ногти по грифельной доске. В другом углу стояли две стюардессы и о чем-то разговаривали. Одна из них подмигнула мне, и я слегка кивнул ей.

Я посмотрел на очереди на регистрацию. Меня охватило ощущение пустоты. Впервые за многие годы мне не захотелось быть здесь. Мне не захотелось летать. Я не хотел оказаться в другом месте. Я хотел лишь одного — вернуться в ту машину, направиться к Марии Розе и снова обнять Кендалл. Даже после того гребаного дерьма с наследством, о котором она мне рассказала, в тот момент я хотел только ее.

Я уже скучал по ней, а прошло меньше пяти минут. Я сохранил ее номер на своем телефоне днем ранее и, повинуясь импульсу, набрал его. Ответа не было.

Тогда, с бешено колотящимся сердцем, я послал ей сообщение.

Напомните мне, почему мы попрощались?

Потом я послал еще одно.

Потому что, хоть убейте, я не могу найти ни одной разумной причины.

И еще одно.

Что вы ответите, если я скажу, что не готов расстаться с вами?

Прошло несколько минут, ответа не было. Покрывшись потом в своем костюме из полиэстра, я решил предпринять что-нибудь отчаянное.

Я подошел к билетной кассе и купил ей билет на мой рейс. У меня даже не было адреса ее электронной почты, так что я послал электронный билет на адрес, указанный на страничке Марии Розы. Почти не было шансов, что она сможет приехать из отеля вовремя, чтобы успеть на посадку. Но я не простил бы себе, если хотя бы не попытался.

Я не знаю, получите ли вы это сообщение вовремя, но я только что послал вам билет на мой рейс. Попросите Марию проверить ее почту. Он должен прийти к ней. Мы улетаем примерно через час. Так что вам нужно схватить свои вещи и поспешить в аэропорт. Я не давлю, но я больше всего на свете хотел бы продолжить наше приключение. Если ответом будет «нет», я вас пойму.

Я хмыкнул от своей попытки казаться небрежным. «Я не давлю». На самом деле я хотел написать ей: «Кендалл, тащи свою задницу сюда, потому что я не знаю, как смогу дышать без тебя во время этого гребаного полета».

И когда я в последний раз попытался дозвониться до нее, ответа снова не было.

Я отправился в комнату для пилотов, чтобы доложить о прибытии, узнать прогноз погоды и детали полета. И все еще ни слова от Кендалл. У меня не было иного выхода, кроме как заняться рутинными приготовлениями, потому что самолет сам по себе не полетел бы.

Постоянно проверяя свой телефон, я присоединился к экипажу. Я начал чувствовать, что, похоже, Кендалл вряд ли окажется в моем самолете. В последней отчаянной попытке я предпринял то, о чем ни разу в своей карьере даже не помышлял, — я сознательно задержал вылет.

Как старший офицер, я обязан был по прибытии на борт проинспектировать самолет. Я выразил озабоченность тем, что один из приборов в кабине немного барахлит и его нужно осмотреть. В результате бортинженер провел несколько тестов. Это задержало вылет почти на час, но все было тщетно. Кендалл не появилась.

В конце концов я закрыл дверь в кабину и после того, как закончил предполетную бумажную работу, приготовился к взлету.

Спустя десять минут мы плавно оторвались от земли, но у меня перед глазами стояли светлые волосы, честные голубые глаза и самая очаровательная улыбка из всех, что я видел. Я подумал о том, пересекутся ли еще когда-нибудь наши пути.

Когда мы набрали высоту, я решил сделать последнюю попытку. Билет, который я купил для Кендалл, был на место 12 С. Иногда пассажиры взбегают на борт в последнюю секунду. Может быть, я просмотрел ее?

Когда в кабину зашла стюардесса с водой, я спросил:

— Не знаешь, сидит ли кто-нибудь на месте 12 С?

— Сейчас проверю.

Жизни почти двух сотен людей были в моих руках, но я ни капельки не нервничал из-за этого. А вот ожидать возвращения стюардессы было пыткой.

Дверь открылась.

— На самом деле, капитан, нет. Это место не занято.

— Спасибо, Кэмми.

Убедившись, что Кендалл точно не находится в моем самолете, я перевел дыхание и взял микрофон, чтобы сделать то, что я всегда делал, когда на меня находило уныние.

Но это было посвящено ей.

Глава 7

Кендалл

Я старалась расслабиться, сидя на своем месте, пусть даже мои нервы были напряжены до предела.

Стюардесса сделала объявление, чтобы все пассажиры отключили свои беспроводные гаджеты, но в моем случае это не было нужно. Мой телефон разрядился. Когда утром мы собирались, в спешке я забыла у Марии Розы в спальне зарядное устройство.

Вскоре после того, как мы высадили Картера в аэропорту, у меня случилась паническая атака, когда я сидела в машине Марии Розы. Мысль о том, что мне придется продолжить путешествие в одиночестве, показалась мне непереносимой.

Мы уже подъезжали к отелю, когда все стало неожиданно ясным для меня.

Я не знала, как сказать это по-португальски, так что в отчаянии попыталась объяснить Марии свое желание с помощью жестов.

Указывая рукой назад, в ту сторону, откуда мы приехали, я сказала:

— Aeropuerto!

Она кивнула и продолжила ехать по направлению к отелю.

— Мария, мне нужно вернуться в аэропорт.

Она, должно быть, поняла меня, потому что внезапно резко развернулась. И уже вскоре мы подъезжали к аэропорту. Во время всей этой поездки мое сердце билось как сумасшедшее.

Когда мы подъехали к зданию аэропорта, я быстро обняла ее.

— Muchas gracias![16]

Я тут же осознала, что сказала это по-испански, но у меня уже не было времени поблагодарить ее как следует. Я решила позже послать ей письмо с благодарностью, переведенное на португальский, и деньги, чтобы она сняла с меня так называемое проклятье.

Вбежав в двери, я бросилась к билетной кассе так поспешно, что чуть не споткнулась о собственную сумку.

— Рейс на Дубай уже вылетел?

Кассирша нажала на какие-то кнопки.

— На самом деле вылет был задержан на час по техническим причинам.

Спасибо тебе, боже.

— У меня еще есть время, чтобы попасть на этот рейс?

Она позвонила по телефону, а потом сказала:

— Вам нужно поторопиться. Но я предупредила их, чтобы вас встретили у выхода. Дайте мне вашу кредитную карту, и мы как можно быстрее доставим вас на борт.

Она распечатала мой посадочный талон, и я побежала к таможенному контролю. К счастью, мне нечего было декларировать, и я успела сесть в самолет перед самым вылетом.

Он не просил меня лететь с ним. Я отчаянно рисковала.

Но, невзирая на мое растущее беспокойство, я не могла забыть выражение его глаз, когда он обернулся, чтобы в последний раз помахать мне. В его глазах застыли сожаление и сомнение. Так что в них отражались именно те чувства, которые испытывала и я сама.

Пройдет целых четырнадцать часов, прежде чем я узнаю, было ли это все большой ошибкой. Кабина пилотов была уже закрыта, когда я пробиралась на свое место в дальнем конце салона.

И я решила попытаться расслабиться. Насколько это было возможно, зная, что с большинством, если не со всеми длинноногими брюнетками, расхаживающими по салону, Картер, по всей вероятности, переспал.

Когда самолет помчался по взлетной полосе, я закрыла глаза и попыталась почувствовать его присутствие в этом лайнере, поднимающемся в воздух. В моем мозгу пронеслись воспоминания о том, как мы летали на дельтаплане. То, что Картер управлял этим самолетом, успокаивало, но в то же время и заводило меня. В этот момент он обладал безраздельной властью над многими жизнями. Он был героем, по моему мнению.

Когда самолет набрал высоту, мое сердце замерло при звуке его глубокого, успокаивающего голоса, раздавшегося по внутренней связи.

— Добрый день, леди и джентльмены, с вами говорит командир воздушного судна Картер Клайнз. Я рад приветствовать вас на борту этого прекрасного «Боинга 757». Наш полет из Рио-де-Жанейро в Дубай займет около четырнадцати часов. В первые минут сорок мы ожидаем небольшую турбулентность, но после этого наш полет будет спокойным. Я еще раз приветствую вас на борту рейса 237, направляющегося в Объединенные Арабские Эмираты.