— Прекрасное начало, — объявила она, лаская его затылок и слегка дрожа от нарастающего волнения.

Он улыбнулся и понял, что не может отвести от нее взгляда. Странно, ведь до сих пор ни одна женщина не действовала на него так сильно! Неужели он нашел ее, свою единственную?

Эмрис не смел надеяться.

Рука Майи, лежащая на его груди, поднялась, и тонкий пальчик коснулся его губ. Но несмотря на искусные приемы обольщения, Эмрис понимал, что она невинна и руководствуется чисто женскими инстинктами, заложенными глубоко в ее душе.

— Ты любишь меня, Майя? — неожиданно спросил он.

— О да, Эмрис! С того момента, дорогой мой повелитель, как ты впервые явился ко мне во сне. И, залившись краской до корней волос, в свою очередь, смело спросила:

— А ты, мой Лорд Озера? Ты действительно любишь меня, или просто настала пора взять очередную жену? Любишь ли ты меня больше всех женщин на свете? Разобьется ли твое сердце, если потеряешь меня?

Она так встревоженно смотрела на него, что он без колебаний кивнул и снова поцеловал ее.

— Да, моя дорогая жена. Конечно, да!

Его губы жгли ее огнем. До этого он не целовал ее с такой страстью. И теперь словно пытался доказать ей правдивость своей клятвы. Изгнать из ее сердца всякие сомнения в его чувствах к ней.

Обхватив его за шею, Майя выгнулась и прижалась к нему. И вдруг, ощутив, как его язык дерзко ткнулся в ее сомкнутые губы, чуть приоткрыла рот и затрепетала при первом соприкосновении их языков. Они не могли насытиться друг другом. Языки сплетались, ласкали, гладили…

Эмрис на секунду отстранился только для того, чтобы провести пылающую дорожку из поцелуев по ее шее, где бешено бился пульс. Захватив губами бьющуюся голубую жилку, он вдоволь насладился ее вкусом, прежде чем воздать должное ее восхитительно округлым грудям. Эмрис стал целовать их, лизать и только потом, накрыв губами маленький сосок, начал посасывать. Майя тихо вскрикнула, но не от боли. О, он и раньше ласкал ее и сосал грудь, но она не была обнажена. Теперь все по-другому. И это — начало той страсти, которую им предстоит отныне делить на двоих.

— Да, да, — бормотала она как в бреду, лаская темные волосы. Только бы это не кончалось! Только бы продолжалось вечно! И она ничуть не боится того, что ждет впереди.

Эмрис поднял голову. Глаза затуманило жгучее желание.

— У тебя совершенные груди, любимая. Я уже ревную к нашим детям, — пробормотал он, прежде чем прикусить второй сосок.

— Так странно… — выдохнула она.

— Что именно? — спросил он.

— Мое потаенное местечко горит и пульсирует.

— Правда? — улыбнулся он. — Это хорошо.

— Я чего-то хочу.

— Чего именно? — обронил он, принимаясь усердно сосать второй сосок.

— Сама не знаю. Но моя потребность растет с каждой минутой.

— Я просто эгоист, — кивнул он, целуя ее груди. — Мне хочется воздать должное каждому кусочку твоей плоти. Ты так восхитительна, Майя, что я не могу устоять.

— Но успокоит ли это меня?

— Нет, не сразу. Сначала твое желание только возрастет, ибо это похоть, а похоть требует утоления. Но если доверишься мне, моя обожаемая жена, я скоро утолю твою страсть.

— О, я с радостью доверюсь тебе, — промурлыкала Майя.

Он перевернул ее на живот и, откинув на подушку разметавшиеся рыжие волосы, стал целовать затылок, хрупкие плечи. Провел языком по спине до самых ягодиц, которые тоже поцеловал.

— Ты вгоняешь меня в краску! — хихикнула она, когда он принялся лизать и покусывать ее бедра. Но Эмрис, не слушая ее, припал губами к ступням, и, к удивлению Майи, снова перевернул ее на спину, и перецеловал пальчики на ногах.

— Эмрис! — воскликнула она. — Что?

— Ты хочешь меня съесть?

— О, если бы я мог и съесть тебя, и по-прежнему держать в объятиях! Подумать только, ты совсем невинна и все же не боишься того, что я делаю!

— Просто я люблю тебя, и ты любишь меня. Чего мне бояться?

— Майя, Майя, — бормотал он, жадно целуя ее губы, накрывая ее своим длинным стройным телом, ощущая идущий от нее жар.

И она почувствовала это, твердый отросток, его копье, которым он собирался проткнуть ее. Очень большое и словно каменное. Стук сердца громом отдавался в ушах. Наступает тот момент, о котором говорила Аверил, волнующий и одновременно пугающий, и все же Майя не лгала, утверждая, что не боится. И понимала, что он ждет ее решения.

— Пора, Эмрис, — прошептала она. — Правда?

— Да, — так же тихо ответил он.

— Так вот что такое вожделение, — выдохнула она, когда он развел ее бедра.

— Да.

Она почувствовала, как влажный кончик вжимается в ее тепло. Эмрис, тяжело дыша, подался вперед. Навершие копья медленно входило в нее. Ах, каким восхитительно тесным был ее любовный грот!

Он двигался едва-едва, открывая ее, навстречу своему наслаждению. И, встретив препятствие ее девственности, остановился. Майя слегка поморщилась, и Эмрис понял, что лучше пронзить се быстро, чем причинять лишнюю боль. Подавшись назад, он одним резким выпадом лишил ее невинности.

Майя вскрикнула от неожиданной жестокой боли и попыталась скинуть его, исступленно царапая ногтями спину. Эмрис держал ее крепко, шепча нежные жаркие слова, но она не знала, верить ли его клятвам, что боль скоро пройдет. Майя даже немного поплакала, уткнувшись в его плечо, но боль действительно утихла так же быстро, как появилась, и она снова ощутила его в себе.

Не успела она опомниться, как Эмрис вышел из нее, опять вошел и задвигался быстрее, и уже через мгновение разгоряченной Майе показалось, что она сейчас вспыхнет ярким пламенем.

— О, Эмрис! — вскрикнула она.

Он с силой вонзился в нее, и голова Майи пошла кругом. За сомкнутыми веками появились многоцветные звезды, взрывавшиеся одна за другой, и наслаждение, о котором даже не подозревала Майя, сотрясло ее тело. Она была уверена, что умирает, но Эмрис продолжал целовать ее губы, глаза, лицо.

— Ты поразительна. Невероятна, — повторял он. — Чтобы девственница в первый же раз достигла таких высот! Наверное, это потому, что я люблю тебя, дорогая.

Он приподнялся и лег рядом.

— И потому, что я люблю тебя, — согласилась она, сворачиваясь калачиком. — Аверил не все мне объяснила. Сказала, что я должна сама все испытать, и оказалась права.

Он поднялся и, подойдя к буфету резного дуба, налил два кубка густого сладкого вина. Майя подложила себе под спину подушки и приняла протянутый кубок.

— Вино подкрепит тебя, — сказал он.

— Разве я нуждаюсь в подкреплении? — улыбнулась она. Эмрис кивнул.

— Я никогда не смогу насытиться тобой, Майя, но попытаюсь.

Она пригубила вина, кокетливо глядя на мужа поверх кубка.

— И я тобой. Но почему ты ждал так долго, чтобы прийти ко мне, муженек?

— Я был глупцом, дорогая. Не слушался собственного сердца и внутреннего голоса. Больше этого не будет, в какое бы отчаянное положение я ни попал, — поклялся он.

— Поверить не могу, что я так счастлива! Поверить не могу, что имею право быть такой счастливой. Скажи мне, что я не жадное, алчное создание!

— Ты не жадная, — заверил он.

Они допили вино, и Майя, встав с постели, нашла тазик и теплую воду на полке, встроенной в очаг. Рядом с тазиком лежали мягкие тряпочки. Забрав все, она вернулась к мужу, обтерла его плоть и вымылась сама.

— Горауин говорит, что это необходимо после того, как улеглась страсть, ибо она может вспыхнуть снова, и что между любовниками не должно быть препятствий, — пояснила она, удивленно глядя на коричневую воду в тазике. Да это же ее собственная кровь!

Она поспешно опустила глаза на простыню и увидела доказательство своей потерянной девственности. Легкая удовлетворенная улыбка коснулась ее губ. Пятно куда больше, чем у Аверил! Отец будет горд.

— Ты поняла, что имела в виду Горауин, говоря о препятствиях? — осведомился Эмрис.

Майя покачала головой:

— Нет, но я знаю, что ты научишь меня, господин.

— Да, любимая, научу, но, наверное, не сейчас. Отставь пока тазик и ложись рядом. Я снова хочу тебя, прежде чем мы заснем этой ночью.

Она увидела, что его плоть начинает оживать и шевелиться. Майя отнесла тазик на полку и вернулась в нежные объятия мужа.

— Не медли на этот раз, дорогой, — попросила она. — Я сгораю от желания и хочу ощутить твое копье в своих ножнах.

Но он уже играл с ней и, найдя крохотную горошинку женственности, стал перекатывать между пальцами. Майя стонала все громче. Скоро соки увлажнили ее потаенный грот, и он проник в нее пальцами, шепча на ухо:

— Ты бесстыдница, моя прекрасная жена, ужасная бесстыдница.

— А ты хотел, чтобы я стыдилась и пряталась, дорогой мой? — парировала она. — Иди ко мне! Наполни своим голодом. Сейчас. Немедленно! Сделай это. Ах-х-х-х, да! Да!

Он снова вошел в нее, и Майя инстинктивно обвила его ногами, чтобы он смог проникнуть еще глубже.

— Ах, Майя! — выкрикнул он. — Как я хочу тебя, любимая! Как я хочу тебя!

Их сплетенные тела выгибались и извивались, и идущий от них жар, казалось, вот-вот расплавит кровать. Губы распухли от поцелуев. Они вместе достигли экстаза, и он наполнил ее горячими соками. Оба одновременно вскрикнули и обмякли.

Наконец уставшие любовники заснули крепким сном. А на рассвете проснулись уже в «Драконьем логове», как и обещал Эмрис.

Майя с довольным вздохом потянулась и заметила, что в маленькой комнате совсем холодно. Поспешно вскочив, она побежала к очагу и добавила дров к тлеющим угольям. Огонь разгорелся снова. Она быстро схватила стоявший в золе тазик, снова вымылась, сначала лицо, потом все остальное, и осторожно тряхнула Эмриса за плечо.

— Проснись, муж мой. Солнце уже встает.

— Если немедленно не оденешься, я могу никогда не встать с кровати да и тебя не пущу!

Он потянулся к ней, но она со смехом увернулась.

— У меня есть теплая вода для тебя, — сообщила она и натянула шелковую камизу, отметив, что на том же стуле висит простое коричневое платье. Майя быстро оделась.

— Ты должен зашнуровать меня, сама я не дотянусь, — попросила она.

— Предпочитаю расшнуровывать все твои платья, — лукаво улыбнулся он.

— Эмрис! Мой отец наверняка хочет знать, пережила ли я эту ночь с тобой, и потребует простыню в доказательство моей невинности, чтобы вывесить ее из окна, — начала Майя, и, сообразив что-то, побледнела.

— Эмрис! Мы были не здесь, а в твоем замке! Что теперь делать?

Он встал, и она увидела, что простыня на кровати бела как снег. Но стоило ему взмахнуть рукой, и на ткани расплылось пятно.

— Я перенес ее из замка сюда, — спокойно пояснил он. — А теперь, жена, позволь мне зашнуровать тебе платье.

— Как хорошо иметь мужа с такими талантами, как у тебя, господин, — с улыбкой сказала Майя, и Эмрис весело усмехнулся.

— Помоги мне одеться, женщина, — велел он.

— Сначала умойся! — парировала она.

— Тогда я оденусь сам, поскольку припоминаю, что, когда ты пыталась умыть меня прошлой ночью, это привело к новым восторгам плоти. Кстати, я хочу сегодня же отправиться домой. А ты?

— Тоже, — ответила Майя. — Не можем ли мы пуститься в путь на конях? А когда солнце зайдет, ты своими чарами перенесешь нас в Иль-дю-Лак. Хорошо?

Эмрис кивнул:

— День сегодня ясный, и я не могу придумать лучшего способа провести время. Согласен, любимая.

С этими словами он взял влажную тряпочку и стал мыться.

— А как я буду жить в замке? — спросила она. — Там такое же хозяйство, как в других поместьях? Смогу ли я управлять слугами и выполнять все обязанности, как полагается хорошей жене? Или ты постоянно пользуешься магией и мне нечего будет делать?

— Нет, — покачал головой Эмрис. — Ты будешь делать все, что пожелаешь, любимая, и слуги должны тебе подчиняться. Единственная моя просьба: прислушайся к советам Сайона, пока не освоишься и не поймешь, как лучше вести хозяйство.

— Разумеется, — согласилась она. — Но у нас будет много гостей?

— Нет. Иль-дю-Лак находится в стороне от проезжих дорог. Но твои родственники могут приезжать к нам в любое время, когда только пожелаешь. Я не хочу, чтобы ты чувствовала себя несчастной или одинокой, любимая. Но ты обязательно подружишься с обитателями замка. Не все они слуги. Есть среди них и мои дальние родственники. Большинство их принадлежит к волшебному народу.

— У Аверил в роду тоже есть такие. Поэтому она вся золотистая. А я всего лишь обычная девушка.

— В тебе нет ничего обыкновенного, любимая, — заверил Лорд Озера и, вынув из сундука чистую одежду, принялся одеваться.

Майя взяла щетку из грушевого дерева и привела его волнистые черные волосы в некое подобие порядка.

— У тебя такие же густые волосы, как мои, — заметила она. Он взял у нее щетку и, усадив на табурет, принялся расчесывать длинные локоны цвета червонного золота.