Он оказался гораздо больше, чем виделся с дороги. Как и описывал его Тони, круг был совершенным, словно гигантский циркуль очертил такую окружность. Стебли пшеницы лежали внутри этого пространства концентрическими кругами, точно направленными под одним и тем же углом. На этот гигантский круг был наложен треугольник, три его вершины касались окружности на равном расстоянии друг от друга, колосья пшеницы были уложены так аккуратно, словно это делала рука художника.

– Странно, правда?

Тони ступил в круг, и Пейдж с трудом удержала себя от того, чтобы оттащить его обратно. Все в ней сопротивлялось необходимости шагнуть внутрь, но она понимала, что это глупо. Она заставила себя последовать за Тони, который мерил шагами сторону треугольника.

– Ты чувствуешь что-нибудь внутри этого круга, сестричка?

Она чувствовала. Это было такое же ощущение, какое она однажды испытала, попав в сильную грозу с молниями, ощущение непереносимого напряжения, как будто воздух был насыщен статическим электричеством. Волосики у нее на руках и на затылке встали дыбом, и, по мере того как она дальше входила в этот треугольник, в ней нарастало ощущение тревоги.

– Что ты по этому поводу думаешь, сестричка? Есть какая-нибудь идея, что могло вызвать такое явление?

Она была не состоянии думать. Могла только ощущать, и это ощущение сильно встревожило ее, потому что она не могла найти никакого разумного объяснения.

Так они стояли несколько минут молча, глядя на причудливое поле.

– Я собираюсь приехать сюда завтра утром на тракторе и очистить это проклятое поле раньше, чем кто-нибудь увидит его, – вырвалось у Тони. – Я должен был подумать об этом сегодня, пока никто не пронюхал.

– Мысль неплохая.

На самом деле это было не так, по какой-то необъяснимой причине, хотя Пейдж чувствовала, что будет неправильно разрушать содеянное. Но она понимала ощущения Тони.

Она прошла к дальнему краю окружности, где один из углов треугольника соприкасался с окружностью, и заметила, что, когда она удаляется от центра круга, энергия ослабевает. Она зашагала обратно, и это ощущение усилилось.

Голос Тони прервал ее мысли, прежде чем она дошла до центра круга.

– Уйдем отсюда, Пейдж. Скоро стемнеет, а у меня еще полно работы.

Они молча вернулись к пикапу и весь обратный путь проделали в молчании.

Дома Шарон сообщила, что пока их не было, звонил репортер.

– И что ты ему сказала?

Тони шагнул к холодильнику и достал оттуда банку пива.

– Я ему ничего не сказала, – агрессивно ответила Шарон. – Он сказал, что слышал, что у нас круг на поле, и не будем ли мы возражать, если он приедет с командой кинооператоров и осмотрит здесь все. Я сказала, что он должен разговаривать с тобой, а тебя нет дома. Он позвонит через час.

Тони выругался и взялся за пиво.

– Вы хотите пива? – спросил он жену и сестру.

Обе женщины отказались, а он открыл банку и одним глотком осушил ее наполовину. Потом решительно подошел к телефону и выдернул штекер.

Шарон недовольно фыркнула.

– Это не решает проблему. Дело в том, Тони, что я не вижу большой беды в том, что приедет репортер и посмотрит. – В голосе у нее прозвучало раздражение. – Видит Бог, у нас здесь не так много развлечений, а он, судя по голосу, приятный парень.

Лицо Тони потемнело от гнева.

– Дерьмо он, а не приятный парень! Я тебе уже говорил, что не желаю, чтобы репортеры превратили мою ферму в цирк. Мне и так приходится возиться с урожаем, банк сидит у меня на шее, и у меня нет ни времени, ни терпения на эту банду.

– Ты всегда поступаешь так, как хочешь. А тебе никогда не приходило в голову, что я тоже заслуживаю право голоса по поводу того, что здесь происходит? Я работаю так же напряженно, как и ты.

Шарон открыла посудомоечную машину и принялась вытаскивать мытые тарелки и ставить их на полку.

– Никто с этим не спорит, – Тони повысил голос.

Они оба не заметили, как Пейдж встала и вышла из комнаты. Она поспешила наверх, сердитые голоса преследовали ее. Она заглянула в спальню своих племянников и прикрыла их дверь, надеясь, что они не проснутся от разгорающегося внизу скандала.

Она схватила халат и мешочек с умывальными принадлежностями и сбежала вниз в ванную комнату, пустила воду в старинную ванну и стала снимать с себя брюки, блузку и белье. Шум текущей воды заглушал рассерженные голоса.

Залезая в ванну, Пейдж решила, что позвонит и перезакажет билет на самолет. Для нее было очевидным, что сейчас неподходящее время для того, чтобы навещать родственников.

А будет ли когда-нибудь подходящее? Она так предвкушала, как проведет эти несколько дней с Тони и его семьей, твердо пообещав себе, что использует этот отпуск как щит против отчаяния и одиночества, охвативших ее после смерти ребенка Джексонов неделю назад.

Слезы текли по ее щекам, и она сердито смахнула их полотенцем.

Вскоре после этого, уже лежа в постели, Пейдж услышала, как поднимаются наверх Тони и Шарон. Их спальня располагалась рядом, и она могла слышать, как они разговаривают уже вполне спокойно. Она испытала огромное облегчение. Вероятно, они уладили свои противоречия, и утром все будет выглядеть лучше.

Прошло немного времени, и до нее донеслись звуки, в отношении которых ошибиться было невозможно – они занимались любовью. Пейдж старалась не слушать, однако стены старого дома пропускали все звуки. Она сунула голову под подушку, но все равно слышала шумные проявления их страсти, и они вызывали у нее противоречивые чувства.

Она уговаривала себя, что рада за них, довольна, что их отношения по-прежнему чувственны, несмотря на их проблемы, но подслушанные ею интимные звуки как ничто другое подчеркивали полное одиночество ее собственного существования.

Еще долго после того, как в соседней комнате воцарилась тишина, она лежала без сна, с болью пересматривая свою жизнь.

Прошло более двух лет с тех пор, как у нее был любовник, но даже тогда они оба испытывали уверенность, что их связь носит временный характер. Для нее главным в жизни была работа, а мужчины не могли смириться с этим.

Ирония заключалась в том, что ее профессия врача заставляла ее быть причастной к самым интимным моментам жизни других людей и в то же время требовала от нее столько времени и энергии, что делала невозможной самой испытывать эти интимные моменты.

Однако она знала других врачей, у которых были мужья, жены и дети, врачей, умевших совмещать свою работу и семью.

У нее не было даже близких подруг. То, что она говорила Тони, было правдой – она испытывала трудности в отношениях с женщинами за пределами своего служебного кабинета.

О да, она уверяла себя, что на то, чтобы заводить друзей, требуется время, что когда их клиника станет достаточно процветающей, когда они с Сэмом смогут нанять еще одного врача, который помог бы им справляться с лавиной больных, тогда у нее будет время заводить друзей.

Ну что ж, быть может, она обманывает себя, быть может, она неспособна на подлинную близость как в дружбе, так и в любви.

Она ворочалась, отбрасывала простыню, потом натягивала ее обратно, ее бросало то в жар, то в холод, заснуть она не могла и только то и дело смотрела на ручные часы, лежавшие на столике у изголовья.

Должно быть, она задремала где-то после трех часов ночи, потому что проснулась от сна, который растаял сразу же, как только она открыла глаза. В комнате уже светало, и она почувствовала себя вполне выспавшейся. Она потянулась к часам. Стрелки показывали половину пятого.

Она знала, что больше уже не заснет. Пейдж вылезла из постели и стала рыться в своей сумке, пока не нашла там тренировочный костюм. Она облачилась в лифчик и трусики, потом натянула красные нейлоновые шортики и безрукавку и тихонько пробралась в ванную комнату.

Она умылась холодной водой и причесалась. После сна и жары ее волосы превратились в копну завитков, и она натянула на лоб плетеный ремешок, чтобы волосы не падали на глаза. Когда она вернется домой, надо будет подстричь их – будет легче с ними управляться.

Она спустилась по лестнице, держа в руках свои потрепанные кроссовки.

Вне дома воздух оказался холодным, но не было и дуновения ветерка. День обещал быть отличным, небо ясное, висит над ней светло-синим балдахином, а на востоке розовые и пурпурные полосы предвещали близкий рассвет. Пахло сеном.

Старый пес Амос подошел и, пока она завязывала шнурки кроссовок, лизнул ее в лицо; цыплята высыпали из курятника.

Амос, помахивая хвостом, сопровождал ее несколько сот ярдов, но потом повернул обратно.

Она оглянулась на дом, темный и тихий. Возможно, когда она вернется, Тони уже встанет, и они вместе выпьют по чашке кофе.

Она не изменила своего решения уехать сегодня же. Именно теперь Тони и Шарон, по всей видимости, нуждались в уединении. Она позвонит в клинику и потом сочинит какую-нибудь байку о срочном случае, требующем ее присутствия.

Когда она добежала до конца тропинки, у нее не осталось сомнений насчет того, в какую сторону продолжать бег.

Уже проснувшись, она знала, что должна посмотреть на круг на пшеничном поле раньше, чем Тони распашет его, и она направилась по дороге, по которой они ехали вчера вечером.

До поля было четыре или пять миль, и Пейдж побежала туда, радуясь утренней свежести, пению птиц, ощущению, что она одна в этом большом и открытом пространстве.

Дорога оказалась длиннее, чем ей казалось, и ее потная майка прилипла к спине, пока она добралась до невысокого холма, возвышавшегося над полем. Она задержалась там на минуту, перевела дыхание и глянула вниз на пшеничное поле.

По ее спине пробежала дрожь, и она зашагала по склону холма по тропинке, протянувшейся среди пшеницы, достигающей пояса. Круг притягивал ее, как магнит.

Сердце Пейдж сильно билось, когда она добежала до внешней стороны круга. На какое-то время она остановилась у этой границы, разглядывая безупречный и таинственный чертеж, прежде чем шагнуть внутрь его.

Она тут же ощутила поток энергии, который чувствовала вчера вечером. Воздух был насыщен глубоким и сильным жужжанием, которое отозвалось в ее теле. Точнее сказать, это был не звук. Это было ощущение, усиливающееся по мере того, как она шла к центру круга.

Там она остановилась, и это странное ощущение становилось все более сильным. На нее изливался свет, хотя солнце еще не взошло над горизонтом, и она, заинтригованная, посмотрела на небо.

Страх в ней начал пересиливать любопытство, однако теперь она испытывала странную легкость в голове и головокружение. Пейдж опустилась на колени, чувствуя, как острые колосья царапают голую кожу ее ног, но была не в силах встать.

Перед глазами у нее вспыхивали ослепительно красные и пурпурные круги, сливающиеся с каким-то извращенным жужжанием, которое становилось все громче.

Это должен быть восход солнца.

Она должна встать и бежать отсюда, бежать…

Она утонула в ярком, ослепительном вихре цвета, звука и энергии, в вихре настолько мощном, что сопротивляться ему было невозможно.

Она услышала, как вскрикнула, когда жужжание стало невыносимо громким, а потом мир стал серым и бесформенным.

ГЛАВА 3

Лето 1883 года в Саскачеване было настолько сухим и жарким, что урожаю поселенцев грозила опасность, что он засохнет и сгорит под палящим солнцем прерии.

Стоял уже конец августа, а дождя все еще не было. Каждый день казался жарче и суше предыдущего.

Сержант Северо-Западной Конной полиции Роберт Брюс Камерон полагал, что сегодняшний день не будет исключением. Солнце встало над горизонтом, и он ощущал жар его лучей сквозь шерсть своего алого мундира. Он еще не очень пропотел, но все-таки уже задолго до полудня был влажным. Эта военная форма не была рассчитана на удобства.

Четыре дня назад командир послал его встретить Флетчеров и благополучно доставить их в форт Баттлфорд. Теодор Флетчер приходился племянником одному из офицеров Северо-Западной Конной полиции в Оттаве, и по телеграфу передали, что их надлежит встретить, доставить в безопасности в Баттлфорд, где они собираются обосноваться.

Вчера вечером Роб нашел для лагеря овраг с ручейком. Несколько ив создавали некое подобие укрытия, и все они достаточно удобно расположились там.

Сегодня утром он разбудил их еще до рассвета, помог Теодору запрячь лошадей, и, как только все поели, они выехали на дорогу. Роб хотел доставить порученный ему груз в Баттлфорд к вечеру, чтобы им не пришлось провести еще одну ночь под открытым небом. Клара Флетчер заставляла его изрядно нервничать.

Даже на его взгляд холостяка, было очевидно, что она беременна. Молодой шотландец понятия не имел, когда чадо надумает появиться на свет, и ему совершенно не хотелось тратить время в открытой прерии на выяснение данного обстоятельства. Когда три года назад Роб вступил в Северо-Западную Конную полицию, он дал Клятву Верности. Он был готов отдать свою жизнь за правое дело, но принимать роды – это нечто совсем другое.