Мэри передала ему хрупкую, наполненную до краев чаем фарфоровую чашку с синим узором.
– Я просто знаю, насколько силен наш господин. И ты знаешь, это не имеет никакого отношения к вере.
«Наш господин». Мэри пришлось бороться за себя, и у нее получилось.
– Значит, ты теперь свободна?
Она коротко кивнула и налила себе чашку.
– Бывают времена, когда меня внезапно одолевает желание, совершенно беспричинное и непреодолимое, отправиться в аптеку и найти там бутылку опия. Я не могу этого объяснить. Ведь я счастлива, теперь меня ничто не тревожит…
– Может, воспоминания? – спросил он.
Мэри прикусила губу.
– Иногда бывает очень тяжело. Эдвард старается относиться с пониманием.
– Но он не знает, что такое опиум, – прямо сказал Джеймс. Почти год назад у них был почти тот же разговор, когда Мэри собиралась принять очередной пузырек настойки опия. Джеймс помог ей справиться с этим. Почему же он не в состоянии помочь себе?
– Ты был прав, когда сказал, что Эдвард никогда не поймет непреодолимое желание, которое пытается мной управлять. Он добрый и заботливый, но ему неведомо дьявольское чувство, тянущее нас назад.
– Думаю, нам стоит только радоваться, что он этого не знает.
– О да, – кивнула Мэри. – Я никому не пожелаю близкого знакомства с опиумом и его жестокостью. – Мэри отпила чай и осторожно поставила чашку на блюдце. – Я думаю, ты сейчас тоже не гоняешься за драконом. Тем не менее…
Джеймс вздохнул. Он знал, что невозможно скрыть последствия от того, кто тоже когда-то так же страдал.
– Прошло не так много времени с тех пор, как я был под воздействием в последний раз.
– У тебя такой взгляд, – сказала Мэри.
Джеймс усмехнулся.
– Да. Взгляд мертвеца.
– Ну, ты не выглядишь совсем уж мертвым, а это хоть что-то.
– Что? Только полумертвым? – пошутил он.
– Именно. Хотя, мне кажется, – она склонила голову набок, изучая Пауэрза, – ты подошел слишком близко к тому, чтобы покинуть этот бренный мир. Если начнешь снова, то умрешь.
– Господи боже, ты откровенна.
– Если память мне не изменяет, ты раньше тоже был. Мы должны, если хотим спастись. – Ее лицо стало серьезным. – Что привело тебя сюда?
Джеймс уставился вниз на свой чай, вдыхая крепкий аромат.
– Есть одна леди. Она помогла мне справиться, по крайней мере пока.
Мэри удивилась.
– Она тебе небезразлична?
– Ну да, но… это все сложно.
– А когда это просто? – возразила она. – Ты пытаешься бросить ради нее?
Джеймс не мог смотреть Мэри в глаза.
– Я хочу, чтобы она меня уважала. Я только сейчас понял, как это для меня важно, и чтобы это произошло, я не должен больше прикасаться к этому зелью. Если прикоснусь, никогда не смогу стать ей равным.
Она смерила его твердым взглядом.
– Для начала тебе придется научиться уважать себя самому.
Ее слова оглушили его. Черт, он мог слышать, как сам говорил Мэри почти то же самое, когда убеждал ее отказаться от опия ради себя самой, а не ради Эдварда.
У него задрожали руки, и проклятый чай выплеснулся из чашки.
– Я не уверен, что смогу.
Мэри не шевелилась, ее взгляд был нежным.
– Пока не сможешь, будешь прибегать к опиуму всякий раз, как почувствуешь боль или печаль.
– Но как? – настаивал он. – Как у тебя получилось уважать себя?
– Постепенно. Шаг за шагом, и потом мне помог друг, – ответила она со значением. – Теперь я хотела бы помочь ему.
Джеймс сглотнул подступившую грусть, завертевшуюся на поверхности. Он не может сломаться. Не здесь. Не сейчас.
– Спасибо.
– И я бы хотела познакомиться с этой леди.
Джеймс не смог сдержаться и улыбнулся.
– С моей женой.
– Прошу прощения?
На этот раз он усмехнулся скептически, но весело.
– Леди Маргарет – моя жена.
Мэри прокачала головой.
– Господи боже, Пауэрз, во что ты на этот раз вляпался?
Стенхоуп не знал. Но что бы это ни было, он не хотел это потерять.
– Она тебе понравится. Гораздо больше, чем я.
– О! – Она ухмыльнулась. – Ты мне никогда особенно не нравился.
Джеймс фыркнул.
– Великолепно.
– Пауэрз, ты осел. Ты всегда был ослом, но ты замечательный осел.
Ему очень захотелось сказать что-нибудь неуместное, но он подумал о Маргарет и ее совете жить сегодняшним днем. Пошутить в этот момент – означало бы преуменьшить его значение и уклониться от того, что с ним происходит.
– Думаю, я должен тебя поблагодарить.
– Нет, – сказала она. – Это я все еще должна тебя благодарить. Без тебя я бы пропала. Ты и Эдвард вернули мне свободу. Вы спасли меня из настоящего ада, и поэтому ты всегда можешь рассчитывать на мою помощь.
– Я снова не знаю, что сказать.
– Ты уже сказал единственную важную вещь.
Джеймс удивленно поднял брови.
– И что же это за волшебные слова?
Мэри наклонилась вперед и взяла его за руку.
– «Мне нужна помощь».
Он посмотрел на ее маленькую руку и подумал, что бы произошло, если бы Маргарет не вошла в его камеру со своими язвительными насмешками и решительностью.
Пауэрз мог бы больше никогда не увидеть Мэри. Он бы не решил бороться за свою жизнь. И он бы никогда снова не полюбил.
Больше всего на свете Джеймс хотел, чтобы Маргарет смотрела на него так же, как Мэри смотрела на Эдварда. Этим утром он сделал первый шаг к тому, чтобы это произошло. Теперь ничто не сможет встать у него на пути. Даже он сам.
Глава 25
Маргарет потерянно ходила туда-сюда по коридору. Джеймса не было в спальне. Она остановилась и прижала холодную ладонь ко лбу. Что она скажет графу? И что, если Джеймс отправился в Ист-Энд?
Сердце замерло, и она быстро сглотнула, отчаянно пытаясь унять тошноту.
В прошлом так уже случалось, что ее пациенты пропадали. Те, кто пребывал в когтях опиума, часто исчезали в ночи. Мэгги принимала это стоически, зная, что придется начинать все заново. Но в том, что она чувствует сейчас, нет ничего стоического.
Не надо было оставлять Джеймса одного этим утром, но Маргарет была не в состоянии встретиться с ним. Не после того, что между ними произошло.
Она чувствовала не замешательство, а страх.
Как она допустила такое? Как могла совершенно лишиться рассудка?
Сжав кулаки, миссис Стенхоуп подавила желание закричать от злости. Она должна взять себя в руки. Она не позволит внезапному всплеску эмоций сбить ее с пути. Всю свою взрослую жизнь она крепко держала себя в узде и не собирается сдаваться.
В конце концов, она поняла, что единственный способ помочь людям – это держать дистанцию и не поддаваться эмоциям. Но как ей теперь это сделать?
Пауэрз коварно прокрался в ее сердце. И если Маргарет позволит чувствам одержать вверх, то больше не сможет помочь ему, потому что не будет беспристрастной в своих суждениях.
И все же она не ожидала, что он испарится. После вчерашнего успеха казалось, что он в безопасности. По крайней мере сейчас.
Но чувство безопасности явно доказывало, что Мэгги потеряла ясность. Пауэрз никогда не будет полностью свободен от зова опиума. Это естественно для всех, кто находится под его воздействием.
– Маргарет?
Она вздрогнула и задержала дыхание. С лестницы доносился голос графа.
Его крик казался страшным, но и Джеймс, и его отец доказали свою уникальность.
Откашлявшись, Маргарет спокойно дошла до лестничной площадки и начала медленно спускаться. Когда она появится, то будет выглядеть так, словно все в порядке и волноваться не о чем.
– Да?
– Ага. Вот вы где. – Граф приветственно поднял руку. – Оказывается, мой сын ушел. На прогулку. Так мне сказали.
Мэгги молча кивнула. Она молилась, чтобы это оказалось правдой.
– Чем я могу вам помочь?
Граф потянулся и осторожно сжал ее ладонь в своей.
– Мой поверенный прибыл обсудить условия вашего содержания, перевод денег на ваше имя и возможность обновления поместья вашего брата в Ирландии. Насколько я понимаю, оно полностью разорено. – Граф озабоченно нахмурился. – Меня так же поставили в известность, что у него большие неприятности.
Маргарет попыталась выдернуть руку, непривычная к такому неожиданному проявлению доброты от этого человека. Она не могла позволить себе слишком много думать о Мэтью в последние дни: она была полностью занята Джеймсом. Но слова графа наполнили ее сердце невыносимым страхом.
Возникли какие-то новые неприятности или граф получил известия о произошедшем в Ирландии? У нее не хватило смелости и времени рассказать ему об этом.
– Теперь, моя дорогая, я понимаю, почему вы согласились выйти замуж за моего сына после первоначального отказа. Я должен быть в ярости, но вы только сделали ради вашего брата то же, что я пытался сделать для Джеймса, так?
Маргарет посмотрела на пожилого джентльмена, не совсем понимая, как к нему отнестись.
– Ваши с Джеймсом враждебные отношения для меня – полная загадка.
– А-а. Ну, я не имею права обсуждать это, но скажем, за последние годы я сильно смягчился, хотя упрямство и темперамент по-прежнему иногда берут надо мной вверх. И обычно это случается с единственным человеком, с которым как раз не должно.
– С Джеймсом.
В словах графа был смысл. Мэгги было интересно, почему ее свекор стал таким деспотичным. Он вел себя так только по отношению к своему сыну?
– Именно, моя дорогая. Но мы говорили о вашем брате, юном лорде.
– Что вы слышали? – спросила она резким шепотом.
– Что он в порыве страсти совершил преступление, – сказал он тихо. – Убийство.
У Маргарет защипало глаза. Она никогда не слышала, как это произносят вслух. Только не так. Ее брат стал убийцей. Он отнял жизнь у другого человека. И все же ее сердце отказывалось это признавать. Даже если ее разум все понимал. Для нее он по-прежнему был смешливым мальчиком, который любил всех вокруг.
– Он не злодей.
Граф нахмурился.
– Конечно, нет. Я не один из тех напыщенных ослов в парламенте, которые думают, что ирландцам просто следует покориться жестокости и притеснениям. И я слышал, что ваш брат несколько раз за последние годы обращался в парламент с просьбой не игнорировать проблемы Ирландии. Он, должно быть, очень зол. Согласно докладам ваш брат убил солдата, насильно выселявшего семью. Это не похоже на хладнокровное убийство. Думаю, непоправимое произошло в пылу драки.
– Он защищал умирающую девочку, – сказала Мэгги. Ее сердце разрывалось от несправедливости. – Вы думаете, ему можно помочь?
– Вы должны позволить мне использовать свои возможности, чтобы помочь вашему брату, как вы использовали ваши способности, чтобы помочь моему сыну. Может, мне и не удастся ничего сделать, но я попытаюсь.
– Спасибо, милорд.
Он тепло улыбнулся.
– Вы можете звать меня Артур.
Передняя дверь распахнулась, и в холле появился Пауэрз.
С верхушки его головы и до кончиков ботинок – все было на своих местах. Темное пальто колыхалось над бежевыми брюками, бордовый галстук был завязан идеальным узлом под чисто выбритым подбородком.
Маргарет немедленно заглянула в его глаза. Прозрачные. Чистые. Бдительные. Улыбка, растянувшая ее губы, была непроизвольной и почти болезненной.
– Ты вернулся.
Он поднял брови.
– Я здесь живу.
От облегчения Маргарет чуть снова не заплакала. Она быстро подняла руку и украдкой вытерла глаза.
– И как это я могла забыть, – съязвила она.
– Хорошо прогулялся? – спросил граф.
– Да, отец. Я навестил друга.
– Друга? – переспросила она. Пауэрз никогда раньше не упоминал о своих знакомых.
– А-а. – Его отец просиял. – Ты, должно быть, имеешь в виду герцога.
– Не совсем. – Пауэрз стряхнул пальто и начал стягивать перчатки. – Вообще-то я виделся с ее светлостью.
Маргарет успела захлопнуть рот до того, как слова: «Что это еще, черт подери, за ее светлость?» успели сорваться с ее языка.
Пауэрз подошел к ней и взял жену пальцами за подбородок. К полному ее потрясению, он наклонился и запечатлел на ее губах нежный поцелуй.
Это краткое прикосновение утихомирило чувства Мэгги и заставило испариться нелепой вспышке ревности.
Пауэрз отодвинулся.
– Герцогиня хочет встретиться с моей женой в любое удобное для нее время.
– Неужели? – Маргарет подняла руку к его запястью, неуверенная, хочет ли удержать его или сохранить дистанцию.
– Я очень доволен, что вы двое так хорошо поладили.
Маргарет внутренне застонала. Граф выглядел таким довольным, словно у него в голове вдруг заплясали крошечные наследники.
– Ну, мы достигли некоторого прогресса, да.
Джеймс пошевелил бровями.
– И достигнем еще большего. Маргарет, я знаю, что у тебя уже есть дело, в которое ты веришь, но Мэри – ее светлость – сообщила мне об одном, в котором я бы хотел принять участие.
"Возрожденная любовь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Возрожденная любовь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Возрожденная любовь" друзьям в соцсетях.