Мы просидели в баре до одиннадцати и уже собирались рассчитаться, когда около нашего столика остановился высокий симпатичный мужчина.

— Привет, Пег. Можно угостить вас обеих? — Он обращался к ней, но смотрел почему-то на меня.

— Привет, Мэт. Что ты здесь делаешь?

— Я мог бы спросить то же самое у тебя.

— Ах извини. Это Джиллиан Форрестер. Мэтью Хинтон.

— Добрый вечер. — Мы пожали друг другу руки, и Пег почему-то приняла довольный вид.

— Так как насчет выпивки, дамы? — Я хотела отказаться, но Пег свирепо посмотрела на меня и приняла предложение.

Мы проболтали с ним еще полчаса. Он оказался юристом, работал на Уолл-стрит и посещал тот же теннисный клуб, что и Пег. Мэту было тридцать с небольшим. Он был весел, приятен в общении, но, на мой вкус, немного слащав. Когда он смотрел в мою сторону, я чувствовала себя куском мяса, к которому прицениваются. Это всегда приводило меня в бешенство.

— А не зайти ли нам к «Рэффлу»? Выпьем, потанцуем…

На этот раз я опередила Пег:

— Спасибо, но не могу. Я только что вернулась из Калифорнии и не успела выспаться.

— Мэт, это моя лучшая подруга, но она ужасная зануда. Обожает портить людям настроение.

— Поезжай, Пег. А я возьму такси и отправлюсь домой.

— Нет уж, тогда я тоже не поеду. Извини, Мэт. Он трагически закатил глаза, развел руками, и мы расплатились по счетам. Вернее, платили он и Пег, а я при сем присутствовала. Конечно, Пег сама пригласила меня в ресторан, но было страшно подумать, во что ей обошелся этот обед.

Мэт предложил подвезти нас, и Пег согласилась. Через несколько минут мы были у «Риджен-си». Похоже, на Мэта это произвело впечатление. Я чмокнула Пег в щеку, поблагодарила за обед и постаралась не дать ей раскрыть рта. Все равно ничего хорошего я бы не услышала. Мэт терпеливо ждал на тротуаре, как сторож.

— Он тебе нравится? — шепнула на ухо Пег, пока я высвобождалась из ее объятий.

— Побойся бога! Опять сводничаешь? Но за обед все равно спасибо, — таким же хриплым шепотом ответила я, сурово глядя на подругу. Однако она промолчала. Плохой признак. Неужели они с Мэтом будут по дороге составлять план, как завоевать мое сердце?

— Спокойной ночи, Мэт. Спасибо, что подвезли. — Я холодно пожала ему руку и, помахав Пег, направилась к вращающейся двери отеля.

— Джиллиан! — окликнул Мэт.

— Да?

Он шагнул в мою сторону.

— Я завтра позвоню вам.

— Ox… — Но он уже садился в такси. Хлопнула дверца, машина тронулась и тут же растворилась в потоке других автомобилей.

Глава 16

На следующее утро телефон зазвонил как раз в ту минуту, когда я допивала вторую чашку кофе. Я отложила газету и рассеянно сняла трубку.

— Алло…

— Ну что, понравился он тебе?

— Пег! Как ты мне надоела… Остынь, ладно? Я ответила тебе еще вчера вечером и своего мнения за ночь не изменила.

— Какая муха тебя укусила? — раздраженно спросила она.

— Дело в том, что я все еще люблю Криса.

— Ну и люби себе. Не забыла, что он тебя бросил?

— Ладно, Пег, хватит. Давай оставим этот разговор. Вчерашний вечер был замечательный.

— Похоже на то. Но… О черт! Хорошо, Джилл, отложим. Извини. Я хочу сказать только одно: не отказывайся от приглашения Мэта. Это придаст тебе уверенности. Он славный парень. Очень общительный.

— Не сомневаюсь, но остаюсь при своем мнении.

— Ладно. Что ж, придется подыскать тебе какого-нибудь хиппи, дуреха. — Пег фыркнула, и у меня отлегло от сердца. — А я-то хотела замолвить словечко за беднягу Мэта! Ладно, тут меня торопят. Позвоню позже.

— Хорошо, Пег. До встречи!

Не успела я повесить трубку, как телефон зазвонил снова. На сей раз я знала, кто звонит. И не ошиблась.

— Джиллиан?

— Да.

— Доброе утро. Это Мэтью Хинтон. — Ну и что?

— Доброе утро. — Настроение у меня испортилось.

— Я хочу пригласить вас поужинать со мной. И есть еще кое-что… — Начало странное, но я терпеливо ждала продолжения. — Один из владельцев фирмы прислал мне два билета в оперу. Сегодня открытие сезона. Не составите компанию? — Скрепя сердце пришлось признать, что упустить такую возможность было бы глупо.

— Ух ты! С удовольствием, Мэтью. Вы меня балуете.

— Пустяки. Начало в восемь, так что поужинаем после спектакля. Я заеду за вами в семь тридцать. Согласны?

— Конечно, согласна! До встречи. И спасибо. Взглянув в зеркало, я слегка сконфузилась от мысли, что чересчур быстро приняла приглашение. Но опера… Черт побери, разве тут можно было устоять? Лучшего лекарства от тоски не придумаешь.


Мэтью появился ровно в семь тридцать и, увидев меня, испустил протяжный свист, чуть не вскруживший мне голову. Я надела кремовое атласное платье, которое выгодно подчеркивало остатки калифорнийского загара. Должна признаться, перед уходом я поглядела на себя в зеркало и осталась довольна.

Мэт тоже хорошо смотрелся. Вечерний костюм очень шел ему, а при виде маленьких сапфировых запонок мне почему-то вспомнился бывший муж. Я снова возвращалась в высшее общество, хотя бы на один вечер. И это общество отстояло от мира Криса на миллион световых лет.

Мы доехали до Линкольн-центра на такси и вышли у фонтана, струи которого взмывали высоко в небо, плавно ниспадая обратно. Небольшие группы изысканно одетых меломанов двигались в одном направлении с нами, и я почти не обращала внимания на Мэта, ослепленная яркими нарядами и лицами знаменитостей. Похоже, эта премьера была далеко не рядовым событием.

Изо всех щелей и углов выпрыгивали репортеры и, сверкая вспышками, фотографировали всех проходящих мимо. Обитателей лож узнавали безошибочно: они были одеты тщательнее прочих. В глазах рябило от бриллиантов.

— Мистер Хинтон, минутку, пожалуйста… — Мэтью обернулся налево, ища взглядом того, кто его окликнул, и я невольно посмотрела туда же. Мелькнула вспышка, и фотоаппарат запечатлел наши лица.

— Можно узнать, как зовут вашу даму? — поинтересовалась гибкая негритянка в красном платье, опуская камеру. Она достала блокнотик и с улыбкой записала мое имя. Я не верила своим глазам. Вот это цирк! Всюду царило столпотворение, зрители с трудом пробивались сквозь ряды фотографов и репортеров.

Мэтью повел меня по лестнице. Стоявший у входа в ложу пожилой капельдинер приветливо улыбнулся:

— Добрый вечер, мистер Хинтон. Ну и дела…

— Вы часто бываете в опере, Мэт?

— Раз в год, а что? — В это верилось с трудом. Давали «Лючию ди Ламмермур» с Джоан Сазерленд. От зрелища захватывало дух, а в антрактах рекой лилось шампанское, и фотографы продолжали трудиться в поте лица.

— Я заказал столик у «Рэффла», к которому тщетно приглашал вас вчера. Надеюсь, сегодня вы возражать не будете?

— Нет, не буду. Замечательно!

В ресторане с Мэтью здоровались все проходившие мимо официанты. Пег права, он ужасно общителен. Даже чересчур.

Но вечер был прекрасный, разговор шел непринужденно, а у собеседника оказалось неистощимое чувство юмора. Он заказал копченую семгу, жареную утку и суфле по-марнски. Пили мы в основном шампанское, а потом немного потанцевали под негромкую, но веселую музыку клубного оркестра. Интерьер, спланированный Сесилом Битеном, был слегка чопорен, однако толпу посетителей, сплошь принадлежавших к нью-йоркской элите, это ничуть не смущало.

Мы подъехали к «Ридженси» в час ночи. В вестибюле я пожала ему руку, поблагодарив за чудесно проведенный вечер. Все было именно так, как я и предполагала. Открытие оперного сезона, ничего особенного. Но утром выяснилось, что газетчики думали по-другому.

Телефон зазвонил в девять часов, но на этот раз я еще спала.

— Кажется, ты сказала, что никуда не пойдешь с ним…

— Что?

— Не прикидывайся глухой. — Это была Пег. — Как опера?

— Отличная опера, спасибо… — Я все еще боролась со сном. Вдруг до меня дошло — Откуда ты знаешь, что я была в опере? Мэт позвонил? — Это предположение разозлило меня. Заговор у них, что ли?

— Нет. Просто я имею привычку читать по утрам газеты.

— Кончай заливать. Просто он позвонил тебе. — Мне удалось сесть.

— Да нет же! Я держу в руках «Ежедневную женскую моду». Вот что в ней написано: «Кто стал последней любовью плейбоя Мэтью Хинтона? Конечно, миссис Джиллиан Форрестер. Вчера вечером они вдвоем присутствовали на открытии нового сезона в опере…» Так, это можно пропустить… «Они сидели в принадлежащей его отцу ложе „Q“, а потом были замечены у „Рэффла“, в частной дискотеке для высокопоставленных персон. Они пили шампанское и танцевали до рассвета».

— Ради бога! Какой рассвет, я вернулась в час ночи! — Я была ошеломлена. — «Последняя любовь плейбоя Мэтью Хинтона»? — О господи…

— Закрой рот, я еще не кончила: «Миссис Форрестер была в атласном платье кремового цвета, с открытыми плечами, очень напоминающем прошлогоднюю модель Диора. В высшей степени привлекательная молодая женщина. Так держать, Мэт!»

— Большое спасибо. Честно говоря, этому платью шесть лет, не меньше… Господи Иисусе, Пег! Это ужасно. Я просто убита.

— Держись, старушка! В «Тайме» напечатали только фотографии. Там ты выглядишь вполне пристойно. Так что, понравился он тебе?

— Конечно, нет. Черт побери, откуда я знаю? Я была рада, что иду в оперу, тем более на открытие сезона, а он держался так, будто для него это пустяк. Обыкновенный хорошо воспитанный человек. Честно говоря, мне не доставляет никакого удовольствия, что газеты треплют мое имя и называют «последней любовью плейбоя». Господи!

— Не переживай. Радоваться надо.

— Дерьмо…

— Теперь тебе волей-неволей придется показываться с ним на людях.

— Что? Чтобы газеты писали, что мы ели на обед? Не порти мне настроение, Пег. Но спасибо за предупреждение.

— Трусиха ты, Джилл. Хотя, может, ты и права. Он скучноват. Во всяком случае, это событие заслуживает, чтобы я отметила его в дневнике. Моя подруга Джиллиан Форрестер стала последней любовью плейбоя.

— Убью! — Я бросила трубку и расхохоталась. Действительно, смешно. Может, стоит послать Крису вырезки из газет?

Как только я заказала завтрак, мне принесли букет роз. На карточке было написано: «Прошу прощения за газеты. Надеюсь, вы выдержите эту бурю. В следующий раз обедаем у „Нидика“. Подписано было „Мэт“. Да уж, настоящая буря. Слишком мягко сказано… Я положила цветы на стол и сняла трубку. Наверно, снова Пег.

— Джиллиан? Вы простили меня? — Это был Мэт.

— Мне не за что вас прощать. Не прошло и двух дней, как я приехала в Нью-Йорк, а уже успела прославиться. Оказывается, вы весьма известная личность, мистер Хинтон!

— Не такая уж и известная, как это расписывает «Женская мода». Так как насчет сегодняшнего обеда?

— Будем подтверждать слухи?

— А почему бы и нет?

— Извините, Мэт, сегодня не могу. Но прошлый вечер был бесподобен.

— Не знаю, насколько это верно, но я рад, если доставил вам удовольствие. Я позвоню в конце недели, и мы вместе подумаем, как лучше морочить голову прессе. Что вы думаете о лошадях?

— В каком смысле? Как о еде или средстве передвижения?

— Как о развлечении. Предстоит конное шоу. Вам это по душе?

— Вообще-то да, но надо подумать, Мэт. У меня действительно много дел. — Я не испытывала никакого желания стать героиней романа, придуманного журналистами.

— Так и быть, деловая дама. Я позвоню вам. Желаю удачи!

Спасибо. И я вам тоже. Благодарю за розы. — Ну и ну! Не прошло и трех дней, а мне поднесли цветы, посвятили две колонки светской хроники, угостили обедом в ресторане «Двадцать одно» и в клубе Рэффла и сводили на открытие оперы. Неплохо, миссис Форрестер! Совсем неплохо.

Глава 17

Наступил четверг, на который был назначен ленч с Энгусом. Я немного тревожилась из-за работы, но не слишком. Стоял ясный, солнечный осенний день. Я чувствовала себя неплохо и находилась в хорошем расположении духа.

Я вошла в ресторан, когда часы показывали три минуты второго. Энгус уже ждал меня в баре, как всегда, холеный, ухоженный, в костюме от Билла Бласса. Волосы на макушке начинали редеть, но умелый парикмахер ловко замаскировал намечавшуюся плешь. Едва я переступила через порог, как лицо Энгуса расплылось в улыбке.

— Джиллиан! Чудесно выглядишь! Просто божественно. Замечательный загар. И прическу сменила, не правда ли, дорогая?

После сто сорок седьмого «Джиллиан, дорогая» я набралась храбрости и спросила, нельзя ли мне вернуться под священные своды «Декора», и получила отказ. Грациозный, элегантный, очаровательный отказ, сопровождавшийся лучезарной улыбкой, которая должна была подсластить пилюлю. Он ужасно сожалеет, он был бы рад, но… Ему страшно неприятно, однако… В делах застой… Я и сама не обрадовалась бы, если бы вернулась… В чем-то он был прав, но я нуждалась в работе и обратилась к нему первому. Мне бы хотелось снова оказаться сотрудником редакции, но уж если ты уходил из «Декора», то уходил навсегда. Как из монастыря или материнского лона, куда невозможно вернуться.